Übersetzung für "Ruhe bekommen" in Englisch

Sehen wir zu, dass wir etwas Ruhe bekommen.
Let's get some rest.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sehr beschäftigt sein, also versuchen Sie etwas Ruhe zu bekommen.
You're going to be very busy so try and get some rest.
OpenSubtitles v2018

Versuch ein bisschen Ruhe zu bekommen.
Try to get some rest.
OpenSubtitles v2018

Hier werden Sie keine Ruhe bekommen.
You're not going to get any rest here.
OpenSubtitles v2018

Kann man denn hier nirgendwo seine Ruhe bekommen?
Is there nowhere I can get peace from all this?
OpenSubtitles v2018

Hilf ihr entdecken Sie China und etwas Ruhe zu bekommen.
Help her explore China and get some rest.
ParaCrawl v7.1

Meine Liebe, bitte versuche etwas Ruhe zu bekommen.
My dear, please try to get some rest.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Nacht entführt Sie etwas Ruhe zu bekommen .
After a night transports you to get some rest.
ParaCrawl v7.1

Eine Bluey-Augenmaske hilft Ihrem Kind, etwas Ruhe zu bekommen.
A Bluey eye mask will help your child get some rest.
ParaCrawl v7.1

Und versuchen, zwischen diesn und anderen Projekten etwas Ruhe zu bekommen...
And try to rest in between of these and the other projects we have...
ParaCrawl v7.1

Sorgen Sie dafür, dass Sie Ruhe und Unterstützung bekommen.
Make sure you get rest and support.
ParaCrawl v7.1

Mit ihnen können Sie sich entspannen und Ruhe bekommen mit seinem schönen Ton.
With them you can relax and get peace of mind with its beautiful sound.
ParaCrawl v7.1

Das kann passieren, wenn Sie nicht genÃ1?4gend Ruhe bekommen.
That can happen if you do not get enough rest.
ParaCrawl v7.1

Er bemühte sich, mehr Ruhe bekommen und sich noch mehr über Poker.
He made an effort to get more rest and focus even more on poker.
ParaCrawl v7.1

Und Ruhe werde ich bekommen.
And silence I will have.
OpenSubtitles v2018

Versuch etwas Ruhe zu bekommen.
Try to get some rest.
OpenSubtitles v2018

Wirst schon deine Ruhe bekommen, verweste Hundeleiche, warte nur ein kleines Weilchen...
You'll get enough quiet soon, you rotten dog corpse, just wait a bit...
ParaCrawl v7.1

Mit zusätzlichen Investitionen und Wiederaufbau können Sie eine außergewöhnliche Oase der Ruhe am Strand bekommen.
With extra investment and reconstruction you can get an exceptional oasis of peace on the beach.
ParaCrawl v7.1

Versuche etwas Ruhe zu bekommen.
Try to get some rest, my dear.
ParaCrawl v7.1

Kurz nach der Ankunft stoppen ich, um durchzuatmen und etwas Ruhe zu bekommen.
Just past the arrival I stop to catch your breath and get some rest.
ParaCrawl v7.1

Angelehnt an Ihre Herzfrequenz können Sie personalisiert geführte Atemübungen machen um Momente der Ruhe zu bekommen.
You can also get personalised breathing exercises based on your heart rate to find moments of rest.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten etwas Ruhe zu bekommen und haben auch einen Kontrollbesuch am Tag nach.
You should get some rest and also have a control visit the day after.
ParaCrawl v7.1