Übersetzung für "Ruhe bekommen" in Englisch
Sehen
wir
zu,
dass
wir
etwas
Ruhe
bekommen.
Let's
get
some
rest.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sehr
beschäftigt
sein,
also
versuchen
Sie
etwas
Ruhe
zu
bekommen.
You're
going
to
be
very
busy
so
try
and
get
some
rest.
OpenSubtitles v2018
Versuch
ein
bisschen
Ruhe
zu
bekommen.
Try
to
get
some
rest.
OpenSubtitles v2018
Hier
werden
Sie
keine
Ruhe
bekommen.
You're
not
going
to
get
any
rest
here.
OpenSubtitles v2018
Kann
man
denn
hier
nirgendwo
seine
Ruhe
bekommen?
Is
there
nowhere
I
can
get
peace
from
all
this?
OpenSubtitles v2018
Hilf
ihr
entdecken
Sie
China
und
etwas
Ruhe
zu
bekommen.
Help
her
explore
China
and
get
some
rest.
ParaCrawl v7.1
Meine
Liebe,
bitte
versuche
etwas
Ruhe
zu
bekommen.
My
dear,
please
try
to
get
some
rest.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Nacht
entführt
Sie
etwas
Ruhe
zu
bekommen
.
After
a
night
transports
you
to
get
some
rest.
ParaCrawl v7.1
Eine
Bluey-Augenmaske
hilft
Ihrem
Kind,
etwas
Ruhe
zu
bekommen.
A
Bluey
eye
mask
will
help
your
child
get
some
rest.
ParaCrawl v7.1
Und
versuchen,
zwischen
diesn
und
anderen
Projekten
etwas
Ruhe
zu
bekommen...
And
try
to
rest
in
between
of
these
and
the
other
projects
we
have...
ParaCrawl v7.1
Sorgen
Sie
dafür,
dass
Sie
Ruhe
und
Unterstützung
bekommen.
Make
sure
you
get
rest
and
support.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihnen
können
Sie
sich
entspannen
und
Ruhe
bekommen
mit
seinem
schönen
Ton.
With
them
you
can
relax
and
get
peace
of
mind
with
its
beautiful
sound.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
passieren,
wenn
Sie
nicht
genÃ1?4gend
Ruhe
bekommen.
That
can
happen
if
you
do
not
get
enough
rest.
ParaCrawl v7.1
Er
bemühte
sich,
mehr
Ruhe
bekommen
und
sich
noch
mehr
über
Poker.
He
made
an
effort
to
get
more
rest
and
focus
even
more
on
poker.
ParaCrawl v7.1
Und
Ruhe
werde
ich
bekommen.
And
silence
I
will
have.
OpenSubtitles v2018
Versuch
etwas
Ruhe
zu
bekommen.
Try
to
get
some
rest.
OpenSubtitles v2018
Wirst
schon
deine
Ruhe
bekommen,
verweste
Hundeleiche,
warte
nur
ein
kleines
Weilchen...
You'll
get
enough
quiet
soon,
you
rotten
dog
corpse,
just
wait
a
bit...
ParaCrawl v7.1
Mit
zusätzlichen
Investitionen
und
Wiederaufbau
können
Sie
eine
außergewöhnliche
Oase
der
Ruhe
am
Strand
bekommen.
With
extra
investment
and
reconstruction
you
can
get
an
exceptional
oasis
of
peace
on
the
beach.
ParaCrawl v7.1
Versuche
etwas
Ruhe
zu
bekommen.
Try
to
get
some
rest,
my
dear.
ParaCrawl v7.1
Kurz
nach
der
Ankunft
stoppen
ich,
um
durchzuatmen
und
etwas
Ruhe
zu
bekommen.
Just
past
the
arrival
I
stop
to
catch
your
breath
and
get
some
rest.
ParaCrawl v7.1
Angelehnt
an
Ihre
Herzfrequenz
können
Sie
personalisiert
geführte
Atemübungen
machen
um
Momente
der
Ruhe
zu
bekommen.
You
can
also
get
personalised
breathing
exercises
based
on
your
heart
rate
to
find
moments
of
rest.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
etwas
Ruhe
zu
bekommen
und
haben
auch
einen
Kontrollbesuch
am
Tag
nach.
You
should
get
some
rest
and
also
have
a
control
visit
the
day
after.
ParaCrawl v7.1