Übersetzung für "Ruf nach" in Englisch
Diese
Entschließung
möge
ein
letzter
Ruf
nach
Gerechtigkeit
und
Menschenrechten
sein.
Let
this
resolution
be
a
last
call
for
justice
and
human
rights.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
wieder
einmal
ein
Ruf
nach
Aufmerksamkeit.
This
report
is
another
cry
for
help.
Europarl v8
Sie
haben
vorwiegend
den
Ruf
nach
einheitlichen
Sicherheitsstandards
lauter
werden
lassen.
They
are
largely
responsible
for
the
fact
that
calls
for
uniform
safety
standards
have
become
more
vociferous.
Europarl v8
Der
Ruf
nach
Erneuerung
darf
die
Sorge
um
die
sozialen
Konsequenzen
nicht
verdrängen.
The
call
for
reform
may
put
the
concern
about
social
consequences
in
the
shade.
Europarl v8
Dort
nämlich
wird
der
Ruf
nach
Unabhängigkeit
lauter.
After
all,
that
is
where
the
call
for
independence
is
louder.
Europarl v8
Der
Ruf
nach
Europa
wurde
damals
laut.
There
were
loud
calls
for
European
assistance
at
that
time.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Ruf
nach
echtem
Frieden.
It
is
a
call
for
real
peace.
Europarl v8
Beispielsweise
in
Belgien,
wo
der
Ruf
nach
flämischer
Unabhängigkeit
immer
lauter
wird.
Take
Belgium,
where
the
call
for
Flemish
independence
is
getting
louder.
Europarl v8
Ich
höre
diesen
Ruf
nach
einem
hohen
Beamten
von
anderen
Partnern.
I
hear
this
call
for
a
High
Official
coming
from
other
partners.
Europarl v8
Ich
denke,
der
Ruf
nach
der
Revision
der
Finanziellen
Vorausschau
ist
berechtigt.
I
believe
that
the
call
for
the
financial
perspective
to
be
adjusted
is
justified.
Europarl v8
In
der
Debatte
wurde
damals
wie
heute
der
Ruf
nach
europäischer
Solidarität
deutlich.
During
that
debate,
as
has
been
the
case
today,
the
desire
for
European
solidarity
emerged
loud
and
clear.
Europarl v8
Sie
sind
der
Ruf
nach
den
fehlenden
Ressourcen,
und
sie
könnten
zutreffen.
They
are
a
claim
to
you
missing
resources,
and
they
may
be
accurate.
TED2013 v1.1
Nach
1848
wurde
der
Ruf
nach
einer
Universität
in
der
Landessprache
lauter.
Nowadays,
this
is
the
building
of
the
Theoretical
High
School
Stephan
Báthory.
Wikipedia v1.0
Angesichts
dieser
Probleme
ertönt
in
Deutschland
manchmal
der
Ruf
nach
einer
Großen
Koalition.
In
the
face
of
such
problems,
some
Germans
are
calling
for
a
"grand
coalition"
of
the
two
major
parties.
News-Commentary v14
Die
politische
Reaktion
auf
eine
Deflation
besteht
im
Ruf
nach
einem
stärkeren
Staat.
The
political
response
to
deflation
is
to
call
for
a
stronger
state.
News-Commentary v14
Wir
haben
unseren
Bericht
mit
einem
Ruf
nach
einem
Paradigmenwechsel
beendet.
We
ended
our
report
with
a
call
for
a
paradigm
shift.
News-Commentary v14
Der
Ruf
nach
mehr
Investitionen
ist
oberflächlich
immer
attraktiv.
Calling
for
more
investment
is
superficially
always
attractive.
News-Commentary v14
Der
Ruf
nach
einer
Reform
der
Regelungen
ging
von
den
Mitgliedstaaten
aus.
Pressure
for
reform
of
the
arrangements
has
come
from
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Es
gab
keinen
Ruf
nach
größeren
Reformen.
No
demand
for
major
reforms
has
been
advanced.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
nicht
mit
dem
Ruf
nach
Zentralismus
gleichzusetzen.
This
does
not
amount
to
a
call
for
more
centralisation.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
nicht
mit
einem
Ruf
nach
Zentralismus
gleichzusetzen.
This
does
not
amount
to
a
call
for
more
centralisation.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
nicht
mit
einem
Ruf
nach
Zentralismus
gleichzusetzen.
This
does
not
amount
to
a
call
for
more
centralisation.
TildeMODEL v2018
Diesen
Forderungen
gemein
ist
der
Ruf
nach
einer
effizienteren
Koordinierung
der
Hilfeleistung.
The
main
common
element
in
these
calls
is
the
need
for
more
effective
co-ordination
of
assistance.
TildeMODEL v2018
In
schwierigen
Zeiten
kann
der
Ruf
nach
protektionistischen
Schutzwällen
laut
werden.
In
difficult
times,
there
may
be
calls
to
set
up
protectionist
lines
of
defence.
TildeMODEL v2018
Und
so
wurde
der
Ruf
nach
Abhilfemaßnahmen
laut.
And
so
the
call
to
act.
TildeMODEL v2018
Der
Ruf
nach
einer
Beteiligung
der
WTO
ist
nicht
neu.
The
call
for
WTO
involvement
is
not
new.
TildeMODEL v2018