Übersetzung für "Risiko gering halten" in Englisch

Wir wollen das Risiko möglichst gering halten.
There's no reason to risk anyone else.
OpenSubtitles v2018

Während der Konsultationen veranlasst der Ursprungsstaat, wenn ihn der andere Staat darum ersucht, dass geeignete und durchführbare Maßnahmen getroffen werden, um das Risiko möglichst gering zu halten und die betreffende Tätigkeit gegebenenfalls für einen angemessenen Zeitraum einzustellen.
During the course of the consultations, the State of origin shall, if so requested by the other State, arrange to introduce appropriate and feasible measures to minimize the risk and, where appropriate, to suspend the activity in question for a reasonable period.
MultiUN v1

Diese Arzneimittel sollten daher entlang der gesamten Lieferkette zusätzlichen Überprüfungen seitens der Großhändler auf ihre Echtheit hin unterzogen werden, um das Risiko möglichst gering zu halten, dass gefälschte Produkte in die legale Lieferkette eindringen und im Gebiet der Union ungehindert in Umlauf gelangen, bis sie zum Zeitpunkt der Abgabe an die Öffentlichkeit überprüft werden.
The authenticity of those medicinal products should therefore be subject to additional verifications by wholesalers throughout the supply chain to minimise the risk that falsified products entering the legal supply chain freely circulate in the Union territory until they are verified at the time of supply to the public.
DGT v2019

Allerdings bleiben auch in diesem Fall die Luftfahrtbehörden indirekt einbezogen, da die Grenzen, die der Einsatzfähigkeit auferlegt würden (z. B. eine Flughöhe von höchstens 50 Metern, um das Risiko gering zu halten), direkt aus den herkömmlichen Anforderungen an den Luftverkehr abgeleitet werden müssen.
However even in this case, aviation authorities remain indirectly involved, as the operational capability limitations that would be imposed (e.g. that the unmanned aircraft should not fly higher as, for instance, 50m to keep risks low) will have to stem directly from traditional aviation requirements.
TildeMODEL v2018

Das gemeinsame Ziel besteht darin, das Risiko möglichst gering zu halten, dass eine Person, deren Personalien denen der ausgeschriebenen Person ähnlich sind, fälschlicherweise festgehalten wird.
The common objective is to minimise the risk of wrongly detaining a person whose details are similar to those of the person on whom an alert has been issued.
DGT v2019

Insbesondere sollten Produkte nur an entsprechend geschulte Fachkräfte mit sicheren Arbeitsmethoden und -systemen verkauft und nur von diesen verwendet werden, um das Risiko möglichst gering zu halten.
In particular, products should only be sold to and used by trained professionals with safe working practices and safe systems of work in place to ensure minimum risk.
DGT v2019

Die Mittel sollten in gut diversifizierte Portfolios investiert werden, um das Risiko gering zu halten, allerdings sollte eine Vorgabe quantitativer Begrenzungen vermieden werden.
Funds should be invested in a well diversified portfolio to minimise risk but the placing of restrictive quantitative limits should be avoided.
TildeMODEL v2018

Das Risiko der Aufdeckung ist von Belang: Personen, die dieses Risiko für gering halten, sind eher zu Schwarzarbeit bereit.
The detection risk matters: people who consider the risk to be small are more likely to be involved in undeclared work.
TildeMODEL v2018

Um dieses Risiko gering zu halten, empfiehlt der Ausschuss die Einführung einer Versicherung, die aus dem Haushalt der EU finanziert und der Union gestatten würde, ihre eigenen finanziellen Interessen zu schützen.
To reduce this risk, the Committee suggests the introduction of an insurance scheme, which would be covered by the EU budget, and allow the Union to defend its own financial interests.
EUbookshop v2

Wenn Du unbekanntes Gelände erkundest (Du kennst es nur von der Karte) wie gehst Du vor, um Dein Risiko möglichst gering zu halten?
If you enter unknown areas (you just know it from the map), how do you manage keeping the risk as low as possible.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt, dass die Preise für Module in den letzten Jahren stark gefallen sind, sodass immer mehr Kunden zu einem Modul greifen, um die zeitlichen Aufwendungen und die damit verbundenen Kosten einzusparen, sowie das Risiko gering zu halten.
Moreover, the prices for modules have dropped significantly in recent years, so that an increasing number of customers opt for one module to reduce the time and costs required, and to keep risks in check.
ParaCrawl v7.1

Diese Strategie basiert auf einer technischen Analyse der wichtigsten Devisenhandelsinstrumente, die viele kleine Handelspositionen eröffnen, um das Risiko gering zu halten.
This Strategy is based on technical analysis of main forex trading instruments opening many small trading positions to maintain risk.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten Ihr Geld für sich arbeiten lassen, das Risiko gering halten und die Chance auf attraktive Zinsen nutzen?
Do you want your money to work for you, keep the risk low and make use of the opportunity for attractive interest rates?
ParaCrawl v7.1

Neue Systeme müssen aber auch intensiv getestet und ordentlich erprobt werden, um dies stabil beurteilen zu können und das Risiko gering zu halten.
New systems need to be tested properly and intensely for stable evaluation and low risk.
ParaCrawl v7.1

Um das mit der Produktentwicklung verbundene Risiko möglichst gering zu halten, nehmen viele Hersteller medizinischer Geräte inzwischen Abstand von Speziallösungen für die mechanische und elektrische Konstruktion, Simulation, Produktdatenmanagement (PDM) und technische Kommunikation und entscheiden sich stattdessen für integrierte Produktentwicklungsumgebungen, die alle Funktionen in sich vereinen.
To manage product development risk, many medical device manufacturers are moving away from point solutions for mechanical and electrical design, simulation, Product Data Management (PDM), and technical communication, toward integrated product development platforms that address all these functions.
ParaCrawl v7.1

Um dieses Risiko möglichst gering zu halten, versuchen die EU-Länder – zum Teil aufbauend auf Empfehlungen der Kommission – ihre Wirtschaftspolitiken eng aufeinander abzustimmen .
To minimise this risk, EU countries try to coordinate their economic policies closely, partly based on recommendations from the Commission.
ParaCrawl v7.1

In Osteuropa setzt Greenvironment auf ein Joint-Venture-Modell mit starken Partnern vor Ort, um so das Risiko gering zu halten und die Markterschließung zu beschleunigen.
In Eastern Europe, Greenvironment will also use a joint venture business model with strong local partners to minimize risk and accelerate project roll-out.
ParaCrawl v7.1

Doch auch solche Investoren wollen natürlich bei einer Einlage von mehreren hunderttausend bis zu einer Million Franken das Risiko möglichst gering halten.
But such investors of course also want to keep the risk as low as possible if they are to come in with several hundred thousand to a million francs.
ParaCrawl v7.1

Das Modell von Interxion ermöglicht es nexellent noch immer, sein Risiko gering zu halten und seine eigenen “Pay-as-you-grow”-Lösungen anzubieten.
The Interxion model continues to minimise nexellent’s risk, enabling the company to take its own ‘pay-as-you-grow’ solutions to market.
ParaCrawl v7.1

Wenn Du Dich in unbekanntes Gebiet begibst (Du kennst es nur von der Karte) wie gehst Du vor, um Dein Risiko möglichst gering zu halten?
If you enter unknown areas (you just know it from the map), how do you manage keeping the risk as low as possible.
ParaCrawl v7.1

Um dieses Risiko möglichst gering zu halten, sind bislang aufwendige Tierversuche mit bis zu 100 Versuchstieren für eine einzige Testreihe notwendig.
In the past, complex animal experiments requiring as many as 100 animals per test series have been used to keep this risk to a minimum.
ParaCrawl v7.1