Übersetzung für "Risiko" in Englisch
Auch
hier
besteht
das
Risiko
von
Ländern
erster
und
zweiter
Klasse.
This
also
creates
the
risk
of
having
A
and
B
countries.
Europarl v8
Das
ist
ein
ernstzunehmendes
Risiko,
das
einmal
zur
Sprache
gebracht
werden
muss.
This
is
a
very
serious
risk
that
must
be
addressed.
Europarl v8
Das
offensichtlichste
Risiko
der
Profilerstellung
besteht
in
der
Grundlage
von
Volkszugehörigkeit
oder
Rasse.
The
most
obvious
risk
of
profiling
is
on
the
basis
of
ethnicity
or
race.
Europarl v8
Jeder
kann
sich
dem
Risiko
entziehen,
indem
er
ganz
einfach
nicht
fliegt.
Everyone
can
remove
the
risk
by
simply
not
flying.
Europarl v8
Es
ist
auch
wichtig,
das
Risiko
der
Verbreitung
durch
Terroristen
anzugehen.
It
is
also
important
to
address
the
risk
of
proliferation
by
terrorists.
Europarl v8
Ein
zusätzliches
Risiko
ist,
dass
die
Module
häufig
von
Heimwerkern
deinstalliert
werden.
The
fact
that
modules
are
frequently
removed
by
do-it-yourself
enthusiasts
presents
an
additional
risk.
Europarl v8
Es
besteht
nun
das
Risiko,
dass
sie
zum
Tode
verurteilt
werden.
They
are
now
at
risk
of
being
sentenced
to
death.
Europarl v8
Zugleich
besteht
natürlich
das
Risiko
der
Veruntreuung,
der
Unterschlagung
von
Mitteln.
At
the
same
time,
there
is
obviously
the
risk
of
embezzlement,
of
the
misappropriation
of
funds.
Europarl v8
Deren
schlechter
Ruf
ist
zum
Teil
auf
das
Risiko
der
Manipulation
zurückzuführen.
Their
bad
reputation
is
partly
explained
by
the
risk
of
manipulation.
Europarl v8
Das
ist
ein
nicht
hinnehmbares
Risiko.
That
is
an
unacceptable
risk.
Europarl v8
Unsere
Absicht
war
und
ist
es,
jegliches
Risiko
für
den
Verbraucher
auszuschließen.
Our
intention
was,
and
still
is,
to
eliminate
any
possible
risk
for
the
consumer.
Europarl v8
Das
Risiko,
daß
ein
Kunde
nicht
zahlt,
bleibt
weiterhin
bestehen.
The
risk
that
a
customer
will
not
pay
remains
the
same.
Europarl v8
Der
Mensch
aber
ist
angeblich
das
Risiko.
But
we
are
told
that
it
is
people
who
represent
the
risk.
Europarl v8
Bei
jeder
künftigen
Entscheidung
muß
selbst
das
kleinste
Risiko
ausgeschaltet
werden.
In
all
future
decisions,
the
slightest
risk
must
be
eliminated.
Europarl v8
Ich
halte
dieses
Risiko
für
durchaus
real.
In
my
view,
this
is
a
genuine
risk.
Europarl v8
Die
EWU
birgt
ein
bedeutendes
Risiko,
daß
die
Arbeitslosigkeit
weiter
steigen
wird.
EMU
really
does
involve
a
tangible
risk
that
unemployment
will
rise.
Europarl v8
Erklärungen
zur
Beschäftigung
bergen
ein
gewisses
Risiko
in
sich.
There
is
a
risk
with
declarations
about
employment.
Europarl v8
In
der
Praxis
bewerten
die
jeweiligen
Aufsichtsbehörden
das
Risiko
jedoch
unterschiedlich.
But
in
practice
the
respective
regulators
view
the
risk
differently.
Europarl v8
Das
Risiko
für
die
menschliche
Gesundheit
muß
wissenschaftlich
ermittelt
werden.
The
risk
to
human
health
must
be
established
scientifically.
Europarl v8
Ohne
Garantien
kann
der
Beitritt
ein
Risiko
für
die
gemeinsame
Sicherheit
darstellen.
Unless
guarantees
are
provided,
accession
could
represent
a
risk
to
our
collective
safety.
Europarl v8
Zweitens
müssen
wir
genau
abwägen,
welches
Risiko
ein
Moratorium
bedeuten
würde.
Secondly,
we
must
carefully
weigh
up
the
risks
of
a
moratorium.
Europarl v8
Offensichtlich
hat
man
das
Risiko
erkannt.
Obviously
they
recognised
the
risk.
Europarl v8
Auch
beim
negativen
Ausgang
eines
Bieterverfahrens
bestünde
das
Risiko
weiterer
Buchwertabschreibungen.
Even
a
negative
outcome
of
the
bidding
procedure
would
involve
a
risk
of
further
book
value
write?downs.
DGT v2019
Der
Käufer
der
Werft
trage
das
Risiko
etwaiger
Mehrkosten.
The
buyer
of
the
yard
bears
the
risk
for
any
additional
costs.
DGT v2019