Übersetzung für "Steigendes risiko" in Englisch
Wasserstress
bedeutet
ein
steigendes
Risiko
für
Umweltprobleme
und
wirtschaftliche
Schwierigkeiten.
Water
stress
means
an
increasing
risk
of
environmental
problems
and
economic
difficulties.
ParaCrawl v7.1
Klimaszenarien
deuten
auf
ein
steigendes
Risiko
von
Naturkatastrophen
hin
(Dürren,
Überflutungen)
Climate
change
scenarios
indicate
rising
risk
of
natural
hazards
(drought,
flooding)
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
stellt
die
anhaltende
Schwäche
der
Krone
ein
steigendes
Risiko
für
eine
mittelfristige
Inflation
dar.
In
addition,
the
persistent
weakness
of
the
Krona
poses
an
increasing
risk
of
medium-term
inflation.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
dieser
Umstände
war
es
jedem
französischen
Politiker
der
letzten
20
Jahre
bekannt,
dass
es
in
Frankreich
ein
steigendes
Risiko
dafür
gab,
dass
einzelne
Vorkommnisse
eines
Tages
zu
einer
kritischen
Masse
der
Gewalt
verschmelzen
könnten.
In
these
circumstances,
every
French
politician
has
known
for
the
last
20
years
that
France
has
been
living
with
a
growing
risk
that
isolated
incidents
might
coalesce
into
a
critical
mass
of
violence.
News-Commentary v14
Die
meisten
durch
ETS
verursachten
Gesundheitsschäden
weisen
eine
lineare
Funktion
zwischen
Dosis
und
Reaktionsgrad
auf
–
d.
h.
steigendes
Risiko
bei
wachsender
Exposition.
Most
of
the
adverse
health
outcomes
brought
about
by
ETS
show
a
linear
dose-response
relationship
–
in
other
words
the
risk
increases
steadily
with
increasing
exposure.
TildeMODEL v2018
Zika-Virus:
Steigendes
Risiko
der
Einschleppung
in
die
Europäische
Region,
im
Winter
jedoch
weiterhin
sehr
geringe
Ausbreitungsgefahr
29-01-2016
Seit
Mai
2015
hat
sich
das
Zika-Virus
–
eine
neu
auftretende
Viruskrankheit,
die
durch
Stechmücken
der
Gattung
Aedes
übertragen
wird
–
auf
dem
amerikanischen
Kontinent
und
in
der
Karibik
ausgebreitet,
nachdem
in
Brasilien
erste
Fälle
gemeldet
worden
waren.
Zika
virus:
risk
of
importation
increases,
but
risk
of
spread
in
Europe
remains
extremely
low
during
winter
29-01-2016
Since
May
2015,
Zika
virus
disease
–
an
emerging
viral
disease
transmitted
by
Aedes
mosquito
bites
–
has
spread
in
the
Americas
and
the
Caribbean,
following
the
reporting
of
the
first
cases
in
Brazil.
ParaCrawl v7.1
Der
Quadrant
HH
versinnbildlicht
ein
hohes
und
steigendes
Risiko,
womit
die
Situation
der
Roma
in
fast
jedem
Land
der
EU
beschrieben
werden
könnte.
In
the
Northeast
corner
(HH
representing
high
and
increasing
risk)
could
characterize
the
plight
of
the
Roma
in
almost
any
country.
ParaCrawl v7.1
In
anderen
Ländern
drohen
aufgrund
der
Zunahme
von
Hitzewellen
und
Dürreperioden
ein
steigendes
Risiko
hitzebedingter
Todesfälle
und
die
Verknappung
von
Trinkwasser.
In
other
countries
increasing
heatwaves
and
periods
of
drought
mean
a
greater
risk
of
heat-induced
deaths
and
drinking
water
shortages.
ParaCrawl v7.1
Der
Hof
verweist
auch
auf
das
steigende
Risiko
einer
Standortverlagerung
der
Produktionsanlagen.
The
Court
also
notes
the
increasing
risk
of
displacement
of
production
facilities.
TildeMODEL v2018
Das
steigende
Risiko
des
Protektionismus
oder
eines
wiedererstarkenden
Nationalismus
verschärft
die
Lage
zusätzlich.
The
situation
is
aggravated
by
the
rising
risk
of
protectionism
or
a
revival
of
nationalism.
TildeMODEL v2018
Welches
steigende
Risiko
bedroht
Unternehmen
mehr
denn
je
und
verschafft
Risikoexperten
schlaflose
Nächte?
Which
rising
risk
is
threatening
companies
more
than
ever
and
giving
experts
sleepless
nights?
ParaCrawl v7.1
Hohe
Konzentrationen
sind
mit
einem
steigenden
Risiko
für
Thrombose
oder
Fetaltod
verbunden.
High
levels
are
associated
with
increasing
risk
of
thrombosis
or
foetal
loss.
ParaCrawl v7.1
Das
Risiko
steigender
Energiepreise
ist
kurzfristig
gering.
The
risk
of
rising
energy
prices
is
low
in
the
short
term.
ParaCrawl v7.1
Hohe
aCL-Konzentrationen
sind
mit
einem
steigenden
Risiko
für
Thrombose
oder
Fetaltod
verbunden.
High
aCL
levels
are
associated
with
increasing
risk
of
thrombosis
or
foetal
loss.
ParaCrawl v7.1
Sie
bieten
zudem
eine
Diversifikation
zum
Risiko
steigender
Zinsen
und
Risikoprämien.
They
can
also
provide
diversification
from
the
risk
of
higher
interest
rates
and
risk
premiums.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
erklärt,
dass
mit
steigenden
Temperaturen
das
Risiko
von
Hochwasserereignissen
generell
zunimmt.
The
study
suggests
that
overall,
rising
temperatures
will
increase
the
risk
of
floods.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Risiko
steigender
Rohstoffpreise
für
das
benötigte
Nickelvolumen
zu
minimieren
wurden
Nickelterminkontrakte
mit
Kreditinstituten
abgeschlossen.
To
minimize
the
risk
of
increasing
commodity
prices
for
the
necessary
quantity
of
nickel,
forward
commodity
sales
contracts
for
nickel
have
been
concluded
with
banking
institutions.
ParaCrawl v7.1
Der
Betreiber
würde
jedoch
das
Risiko
steigender
Kosten
tragen,
was
die
Begeisterung
gedämpft
haben
dürfte.
The
utility
would
have
to
bear
the
risk
of
cost
overruns,
which
may
dampen
enthusiasm.
ParaCrawl v7.1
Neben
neuen
Aufsichtsstrukturen
brauchen
wir
eine
höhere
und
progressiv
zum
Risiko
steigende
Eigenkapitalausstattung,
langfristig
-
nicht
kurzfristig
-
ausgerichtete
Anreizsysteme,
eine
koordinierte
Ausstiegsstrategie
aus
der
Staatshilfe,
Eindämmung
von
Protektionismus,
Regulierungskongruenz
anstatt
Regulierungsarbitrage,
Überwindung
der
Prozyklizität
und
eine
Lösung
für
das
"Too
big
to
fail"Problem,
und
vor
allem
müssen
wir
an
der
bewährten
sozialen
Marktwirtschaft
festhalten.
In
addition
to
new
supervisory
structures,
we
also
need
bigger
equity
bases,
which
increase
in
line
with
the
risk,
long-term
-
not
short-term
-
incentive
systems,
a
coordinated
exit
strategy
from
State
aid,
contained
protectionism,
congruent
regulation,
rather
than
regulation
arbitrage,
an
end
to
pro-cyclicity
and
a
solution
to
the
'too
big
to
fail'
problem
and,
above
all,
we
must
abide
by
the
tried
and
tested
social
market
economy.
Europarl v8
Doch
manchmal
besteht
die
einzige
Priorität
in
gesteigertem
Gewinn,
in
einem
höheren
Druck
auf
die
Unternehmen
und
einem
steigenden
Risiko.
However,
sometimes
the
only
priority
is
increasing
profit
margins,
generating
growing
pressure
on
businesses
and
increasing
the
risks.
Europarl v8
Immunsuppressive
Therapieregime,
einschließlich
Kombinationen
von
Arzneimitteln,
vergrößern
die
Anfälligkeit
für
Infektionen,
einschließlich
opportunistischer
Infektionen,
letaler
Infektionen
und
Sepsis,
mit
steigendem
Risiko
bei
einer
vollständigen
Immunsuppression.
Immunosuppressive
regimens
involving
combinations
of
medications
increase
the
susceptibility
to
infection,
including
opportunistic
infections,
fatal
infections
and
sepsis;
the
risk
increased
with
total
immunosuppressive
load.
EMEA v3
Zweitens
lassen
das
sehr
lebhafte
Produktionswachstum
,
das
vom
hohen
Kreditwachstum
und
von
den
niedrigen
Zinsen
angeregt
wird
,
und
auftretende
Engpässe
am
Arbeitsmarkt
auf
ein
Risiko
steigender
Lohnstückkosten
und
ganz
allgemein
höherer
inländischer
Preise
schließen
.
Second
,
very
buoyant
output
growth
,
fuelled
by
strong
credit
growth
and
low
interest
rates
,
and
emerging
bottlenecks
in
the
labour
market
imply
a
risk
of
increases
in
unit
labour
costs
and
,
more
generally
,
in
domestic
prices
.
ECB v1
Daher
könnte
bei
dieser
Option
das
Risiko
steigender
Kosten
für
Förderregelungen
und
Infrastrukturen
bestehen,
außerdem
von
Problemen
der
öffentlichen
Akzeptanz.
As
a
result,
this
option
could
risks
raising
support
scheme
and
infrastructure
costs,
as
well
as
public
acceptance
issues.
TildeMODEL v2018
Deswegen
besteht
für
die
europäische
Wirtschaft
und
insbesondere
den
Verkehrssektor,
der
zu
mehr
als
90
%
auf
Öl
angewiesen
ist,
auch
künftig
das
erhebliche
Risiko
steigender
Energiepreise.
The
European
economy
therefore
will
continue
to
be
exposed
to
serious
risks
related
to
energy
prices,
in
particular
the
transport
sector
which
is
more
than
90%
dependent
on
oil.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
sie
mit
neuem
Leben
erfüllen,
damit
auch
künftige
Abrüstungsfortschritte
gewährleistet
sind
und
das
steigende
Risiko
einer
Welle
der
Proliferation,
insbesondere
auf
nuklearem
Gebiet,
eingedämmt
wird.
They
must
be
revitalized
to
ensure
continued
progress
on
disarmament
and
to
address
the
growing
risk
of
a
cascade
of
proliferation,
especially
in
the
nuclear
field.
MultiUN v1