Übersetzung für "Riesige zahl" in Englisch
Das
autoritäre
Regime
in
Syrien
unterhält
eine
riesige
Zahl
ungewöhnlich
grausamer
politischer
Gefängnisse.
The
authoritarian
regime
in
Syria
runs
an
enormous
number
of
abnormally
cruel
political
prisons.
Europarl v8
Eine
riesige
Zahl,
also
vergleichen
wir
das
mal.
Now,
that's
a
big
number,
so
let's
put
it
in
perspective.
TED2020 v1
Es
ist
eine
riesige
Zahl
--
mehr
als
40
Millionen
Menschen.
It
is
a
staggering
number
--
more
than
40
million
people.
TED2020 v1
Gerade
im
Süden
der
Gemeinschaft
gibt
es
eine
riesige
Zahl
kleiner
Schiffe.
There
are
an
enormous
number
of
small
vessels,
especially
in
the
south
of
the
Community.
EUbookshop v2
Die
andere
wird
durch
eine
riesige
Zahl
von
kleineren
Universen
gebildet.
The
other
side
is
formed
by
a
gigantic
number
of
smaller
universes.
ParaCrawl v7.1
Kann
man
sich
vorstellen,
was
das
für
eine
riesige
Zahl
ist?
Can
you
imagine
how
huge
this
number
is?
ParaCrawl v7.1
Spiele
wie
Poker
ziehen
riesige
Zahl
von
Personen
an
den
Casinos
jedes
Jahr.
Games
like
Poker
attract
huge
numbers
of
persons
to
the
casinos
each
year.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
gibt
inzwischen
eine
riesige
Zahl
von
speziellen
Streaming-Angeboten
zu
allen
Themen.
There
is
now
also
a
huge
number
of
special
streaming
offers
on
all
topics.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
großes,
großes...
Potenzial
um
eine
riesige
Zahl
neuer
Arbeitsplätze
zu
schaffen.
We
have
huge,
huge...
scope
for
creating
vast
numbers
of
new
jobs.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
das
berechnen,
ergibt
sich
für
das
Factorial
von
52
eine
riesige
Zahl.
When
we
run
this,
we
see
that
the
factorial
of
52
is
this
really
big
number.
QED v2.0a
Und
nun
könntet
ihr
sagen,
hey,
das
wird
ja
ein
riesige
Zahl!
And
you
might
say,
hey,
that
looks
like
a
bigger
number.
QED v2.0a
Es
war
ein
fantastischer
Tag
heute,
wir
gefangen
riesige
Zahl
von
großen
Mund
Bass.
It
was
a
fantastic
day
today,
we
caught
huge
numbers
of
large-mouth
bass.
ParaCrawl v7.1
Aus
fernen
Ländern
und
Klimazonen
kommend,
tragen
sie
eine
riesige
Zahl
von
Mikroorganismen
mit
sich.
Coming
from
distant
countries
and
climate
zones,
they
however
also
carry
large
amounts
of
micro-organisms.
ParaCrawl v7.1
Der
Massenerhaltungssatz
als
ein
unabhängiges
Gesetz
wird
durch
riesige
Zahl
von
experimentellen
Daten
bestätigt.
The
mass
conservation
law,
as
an
independent
law,
is
confirmed
by
a
vast
amount
of
the
experimental
data.
ParaCrawl v7.1
Eine
riesige
Zahl
von
Mikroorganismen
"lebt"
auf
unseren
Händen,
ungefähr
800
Millionen.
A
huge
number
of
microorganisms
"live"
on
our
palms,
approximately
800
million.
ParaCrawl v7.1
Erreichen
Sie
eine
riesige
Zahl
an
Lesern
und
präsentieren
Sie
Ihre
Arbeiten
einem
breiten
Publikum.
Reach
a
huge
number
of
readers
and
present
your
papers
to
a
wide
audience.
ParaCrawl v7.1
Tycho
hatte
eine
riesige
Zahl
von
Beobachtungen
und
Kepler
entschlossen,
die
bestmögliche
Nutzung
von
ihnen.
Tycho
had
made
a
huge
number
of
observations
and
Kepler
determined
to
make
the
best
possible
use
of
them.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
eine
riesige
Zahl
werden,
14
Billionen
Dollar
werden
die
Ausgaben
für
Technologie
sein.
That’s
going
to
be
a
humongous
number,
$14
trillion
is
going
to
be
the
spend
in
technology.”
ParaCrawl v7.1
Dann
wurde
ein
Zentrum
des
Krieges
Sewastopol,
und
Saki
übernahmen
die
riesige
Zahl
der
Verwundeten.
Then
Sevastopol
became
the
war
centre,
and
Saki
accepted
huge
number
of
wounded
men.
ParaCrawl v7.1
Die
Fortschritte
hin
zu
einem
globalen
Freihandel
haben
in
den
vergangenen
Jahrzehnten
eine
riesige
Zahl
von
Menschen
aus
der
Armut
befreit
-
in
einem
Ausmaß,
das
die
Welt
verändert
hat.
Progress
towards
global
free
trade
over
the
last
few
decades
has
lifted
an
incredible
number
of
people
out
of
poverty
on
a
scale
that
has
actually
changed
the
world.
Europarl v8
Es
werden
nicht
die
Interessen
benannt,
die
die
Landwirtschaft
und
die
regionale
Wirtschaft
schrumpfen
lassen
und
das
ausgewogene
Verhältnis
zwischen
Stadt
und
Land
in
Gefahr
bringen,
indem
sie
immer
neue,
immer
größere
Wellen
von
Arbeitslosen
verursachen,
die
in
die
Städte
strömen
und
die
bereits
vorhandene,
riesige
Zahl
der
Arbeitslosen
noch
vergrößern.
Nor
is
there
any
mention
by
name
of
those
interests
that
are
squeezing
dry
the
rural,
regional
economy
and
mining
the
balanced
relationship
between
the
countryside
and
the
town,
creating
ever
greater
waves
of
unemployed
who
throng
to
urban
centres
to
add
their
numbers
to
the
already
tremendous
number
of
existing
unemployed.
Europarl v8
Wurde
die
Kommission
darüber
unterrichtet,
daß
im
Nyre-Tal,
County
Waterford,
Irland,
im
März
abnorme
Schneestürme
aufgetreten
sind,
bei
denen
eine
riesige
Zahl
von
Schafen
umgekommen
ist,
und
wurde
die
Kommission
von
der
irischen
Regierung
ersucht,
den
Farmern
im
Nyre-Tal
Soforthilfe
zu
gewähren?
Has
the
Commission
been
made
aware
of
the
freak
snow
storms
in
the
Nyre
Valley,
Co.
Waterford,
Ireland
last
March
which
resulted
in
large
scale
losses
of
sheep
and
has
the
Commission
been
requested
by
the
Irish
Government
to
make
emergency
aid
available
to
the
Nyre
Valley
farmers?
Europarl v8
Bei
meiner
Fraktion
verhält
es
sich
genau
umgekehrt,
und
eine
riesige
Zahl
von
Niederländern
und
Europäern
stehen
auf
unserer
Seite.
For
my
group,
precisely
the
opposite
is
the
case,
and
a
huge
number
of
Dutch
people
and
Europeans
are
on
our
side.
Europarl v8
Auch
ist
die
PSE-Fraktion
der
Ansicht,
dass
der
Bericht
zahlreiche
sachliche
Fehler
enthält,
die
nur
durch
eine
riesige
Zahl
von
Änderungsanträgen
korrigiert
werden
könnten.
The
PSE
Group
also
believes
that
there
are
a
number
of
factual
errors
in
the
report
which
could
only
be
corrected
via
a
huge
number
of
amendments.
Europarl v8
In
den
letzten
zwei
Jahren
hat
nun
leider
einige
riesige
Zahl
von
Irakern
-
vielleicht
mehr
als
zwei
Millionen
-
das
Land
verlassen,
vor
allem
die
verfolgten
christlich-assyrischen
Minderheiten,
die
so
lange
gelitten
hatten
und
die
von
allen
Seiten
durch
die
Islamisten,
die
sie
der
Kollaboration
mit
den
Kreuzfahrern
beschuldigen,
und
durch
die
Kurden
bedrängt
worden
sind,
die
auf
ihr
Land
aus
sind.
Sadly,
in
the
last
two
years,
huge
numbers
of
Iraqis
-
perhaps
over
two
million
-
have
left,
particularly
the
long-suffering,
persecuted
Christian
Assyrian
minorities
who
have
been
squeezed
on
all
sides
by
Islamists,
who
accuse
them
of
collaborating
with
the
crusaders,
and
by
the
Kurds,
who
want
their
lands.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
ein
Gefühl
für
den
Maßstab
geben,
da
es
wie
eine
riesige
Zahl
klingt,
aber
man
es
erst
wirklich
versteht,
wenn
man
auf
den
Stadtplan
schaut.
Now,
to
quickly
give
you
all
a
sense
of
a
scale,
because
I
know
that
sounds
like
a
big
number,
but
I
don't
think
you
quite
understand
until
you
look
at
the
city
map.
TED2020 v1
Die
jährliche
Zahl
macht
etwa
150
000
Menschen
aus
–
entschuldigung,
die
tägliche
Sterberate
–
150
000
Menschen
am
Tag,
das
ist
in
jedem
Fall
eine
riesige
Zahl.
So
the
annual
death
rate
adds
up
to
150,000
--
sorry,
the
daily
death
rate
--
150,000
people
per
day,
which
is
a
huge
number
by
any
standard.
TED2020 v1