Übersetzung für "Richtige bezeichnung" in Englisch
Übrigens,
die
richtige
Bezeichnung
ist
Begleitperson,
okay?
By
the
way,
the
term
is
escort,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Der
Teufel
hat
die
richtige
Bezeichnung
für
uns:
But
the
devil
has
the
right
proverb
for
us!
OpenSubtitles v2018
Die
richtige
Bezeichnung
lautet
"Seziermesser".
The
proper
term
is
a
"dissecting
tool.
"
OpenSubtitles v2018
Falls
Australien
morgen
verschwindet,
ist
Terror
vermutlich
die
richtige
Bezeichnung.
If
Australia
disappears
tomorrow,
terror
is
probably
the
right
response.
TED2013 v1.1
Die
richtige
Bezeichnung
heisst
'Nullheizenergie-Haus'
oder
'Heizenergie
autarkes
Haus'.
The
correct
term
is
'zero
heating
energy
house'
or
'heating
energy
autonomous
house'.
CCAligned v1
Wichtig
hierfür
ist,
die
richtige
Bezeichnung
für
die
beiden
Tonspuren
zu
kennen.
For
such
a
purpose
it
is
important
to
know
the
correct
notation
for
both
sound
tracks.
ParaCrawl v7.1
Giganten
des
Waldes
ist
wohl
die
einzig
richtige
Bezeichnung
für
diese
Sequoias.
"Giants
of
the
woods"
is
probably
the
only
proper
naming
of
these
sequoias.
ParaCrawl v7.1
Die
richtige
Bezeichnung
ist
eigentlich
"Graphitstift"
The
correct
term
is
actually
"lead
pencil"
ParaCrawl v7.1
Die
richtige
Bezeichnung
wäre
wohl
"Ignoranzwirtschaft".
A
better
term
would
be
"ignorant
economy".
ParaCrawl v7.1
Die
richtige
Bezeichnung
–
nach
den
Polen
–
ist
Nazi-Vernichtungslager
in
Polen".
The
right
description,
according
to
the
Poles,
is
"Nazi
extermination
camps
in
Poland".
ParaCrawl v7.1
Achten
Sie
darauf
die
richtige
Bezeichnung
des
oder
der
Abgeordneten
zu
verwenden.
Make
sure
to
use
the
correct
name
for
the
delegate.
ParaCrawl v7.1
Parodontitis
ist
die
richtige
Bezeichnung
für
eine
entzündlich
bedingte
Zahnhalteapparat
Erkrankung!
Periodontitis
is
the
correct
term
for
an
illness
of
the
periodontal
apparatus
caused
by
inflammation!
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
richtige
Bezeichnung,
und
sie
muss
mit
allen
Konsequenzen
verbunden
sein.
This
is
the
right
word
to
describe
them
and
all
concomitant
conclusions
should
be
drawn
from
that.
Europarl v8
Aber
"Pessimismus"
ist
nicht
die
richtige
Bezeichnung
für
meinen
Eintrag
ins
Logbuch.
But
I'm
afraid
pessimism
is
simply
not
an
accurate
description
of
my
log
entry.
OpenSubtitles v2018
Die
richtige
Bezeichnung
dafür,
wie
wir
mit
unseren
antiken
Stätten
umgehen,
ist
Vandalismus.
The
proper
designation
of
the
way
our
antiquities
are
treated
is
vandalism.
WikiMatrix v1
Die
richtige
Bezeichnung
für
diesen
synthetischen,
thermoplastischen
Kunststoff
ist
Polymethylmethacrylat
(PMMA).
The
proper
name
for
this
synthetic,
thermoplastic
resin
is
polymethyl
methacrylate
(PMMA).
ParaCrawl v7.1
Elefantengras
ist
eigentlich
die
richtige
Bezeichnung
für
Pennisetum
purpureum,
das
in
Afrika
heimisch
ist.
Actually,
"elephant
grass"
is
the
correct
name
for
Pennisetum
purpureum
that
is
native
to
Africa.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
die
richtige
Bezeichnung
von
Stecker-
und
PGA-Pins
mit
Namen
wie
C32
problemlos
möglich.
I.e.,
naming
of
e.g.,
plug
or
PGA
pins
such
as
c32
is
easily
possible
without
creating
redundancies.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
aber
nicht,
ob
das
noch
die
richtige
Bezeichnung
ist
und
ob
hier
in
diesem
Saal,
seitdem
man
mit
allem,
was
mit
Allianza
Nazionale
und
so
weiter
zu
tun
hat,
zusammenarbeitet,
nicht
in
Kürze
nur
noch
eine
einzige
Fraktion
sein
wird.
But
I
no
longer
know
whether
that
is
the
right
name,
and
whether
since
the
merging
with
everything
related
to
the
Allianza
Nazionale
and
so
on,
there
will
merely
be
one
group
here
in
this
Chamber
as
far
as
cooperation
is
concerned.
Europarl v8
Ein
zweites
Beispiel,
das
der
Industrieausschuss
angeführt
hat,
sind
"grüne"
Waren
bzw.
-
um
die
richtige
Bezeichnung
zu
verwenden
-
umweltfreundliche
Waren
und
Dienstleistungen.
A
second
example
mentioned
by
the
Committee
on
Industry
is
green
goods
or,
to
use
their
proper
name,
environmental
goods
and
services.
Europarl v8
Turbulent
ist
die
richtige
Bezeichnung
für
die
Ereignisse,
mit
denen
wir
nicht
nur
im
Finanzsektor,
sondern
in
der
gesamten
Wirtschaft
konfrontiert
wurden.
Turmoil
is
an
appropriate
word
to
describe
the
situation
we
have
faced,
not
only
in
finance
but
in
the
wider
economy.
EUbookshop v2
Turbulent
ist
die
richtige
Bezeichnung
für
die
Ereignisse,
mit
denen
wir
nicht
nur
im
Finanzsektor,
sondern
in
der
gesamten
Wirtscha
konfrontiert
wurden.
Turmoil
is
an
appropriate
word
to
describe
the
situation
we
have
faced,
not
only
in
finance
but
in
the
wider
economy.
EUbookshop v2