Übersetzung für "Richterlich" in Englisch
In
Frankreich
und
Deutschland
wurde
derartiges
Material
bereits
in
richterlich
genehmigten
Ermittlungen
und
in
Strafverfahren
verwendet.
In
the
case
of
France
and
Germany
such
information
has
been
used
in
judicially-authorized
investigations
and
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Wie
oben
angegeben,
wird
mit
dem
Entwurf
des
Rahmenbeschlusses
auch
die
Verantwortlichkeit
juristischer
Personen
eingeführt,
und
es
werden
mögliche
Sanktionen,
wie
der
Ausschluß
von
öffentlichen
Zuwendungen
oder
Hilfen
oder
die
richterlich
angeordnete
Auflösung,
festgelegt.
As
indicated
above,
the
draft
Framework
Decision
also
establishes
the
liability
of
legal
persons
and
sets
out
possible
sanctions,
such
as
the
exclusion
from
entitlement
to
public
benefits
or
aid
or
a
judicial
winding-up
order.
TildeMODEL v2018
Als
sie
an
die
Tore
kamen,
wurden
sie
sogleich
angehalten
und
streng
richterlich
um
die
Ausweisung
ihrer
Herkunft
befragt,
und
ob
sie
gewisserart
keinen
schriftlichen
Reisepass
hätten.
When
they
approached
the
gates,
they
were
stopped
immediately
and
strictly
judicially
questioned
about
their
proof
of
origin,
and
if
they
had
no
sort
of
written
passport.
ParaCrawl v7.1
In
jenen
Fällen,
in
denen
Phase
amistosa
nicht
fruchtbar
gewesen
und
ist
es
nicht
gelungen,
einen
Kompromiss
zu
erreichen,
Marine-Teller
hat
eine
Fachanwaltskanzlei
in
den
Bereichen
Verkehr,
richterlich
die
Zahlung
von
Schulden
ansprechen
wird.
In
those
cases
where
Phase
Amistosa
has
not
been
fruitful
and
has
not
been
able
to
reach
a
compromise,
Marine
Adjuster
has
a
specialist
law
firm
in
transport,
will
appeal
judicially
the
payment
of
debt.
CCAligned v1
Die
verfassungsrechtlichen
Anforderungen
an
die
Transparenz
der
Datenverwendung
erlauben
eine
geheime
Erhebung
der
nach
§
113a
TKG
gespeicherten
Daten
nur,
wenn
dies
aus
überwiegenden,
gesetzlich
näher
zu
konkretisierenden
Gründen
erforderlich
und
richterlich
angeordnet
ist.
The
constitutional
requirements
of
the
transparency
of
use
of
data
only
permit
the
data
stored
under
§
113a
TKG
to
be
collected
secretly
if
this
is
necessary
for
reasons
carrying
more
weight
which
must
be
more
precisely
defined
by
statute,
and
if
it
is
judicially
ordered.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Verlängerung
der
Dauer
des
Schiedsverfahrens,
Diese
Klauseln
sind
manchmal
gewünscht
als
Schiedssprüche
nicht
richterlich
in
der
Sache
überprüft
werden.
While
prolonging
the
duration
of
arbitration,
these
clauses
are
sometimes
desired
as
arbitral
awards
cannot
be
judicially
reviewed
on
the
merits.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Sanktionen,
die
verhängt
werden
können,
sind
Geldbußen
und
für
juristische
Personen
richterlich
angeordnete
Auflösungen
sowie
ein
Verbot
der
Ausübung
einer
bestimmten
Tätigkeit.
Other
sanctions
available
include
fines
and,
for
legal
persons,
judicial
winding-up
orders
and
disqualification
from
certain
activities.
ParaCrawl v7.1
Liegen
zwingende
Gründe
vor,
die
auch
eine
nachträgliche
Benachrichtigung
ausschließen,
ist
dieses
richterlich
zu
bestätigen
und
in
regelmäßigen
Abständen
zu
prüfen
(vgl.
BVerfGE
109,
279
<
367
f.
>
).
If
there
are
compelling
reasons
which
also
exclude
subsequent
notification,
this
must
be
judicially
confirmed
and
reviewed
at
regular
intervals
(see
BVerfGE
109,
279
(367-368)).
ParaCrawl v7.1