Übersetzung für "Religion angehören" in Englisch
Aber
meine
Worte
richten
sich
an
Menschen,
die
einer
Religion
angehören.
My
words
are
addressed
to
all
followers
of
religion.
Europarl v8
In
unserer
Union
gibt
es
Menschen,
die
keiner
Religion
angehören.
There
are
people
in
our
Union
who
are
not
religious.
Europarl v8
Würden
Sie
mir
freundlicherweise
sagen,
welcher
Religion
Sie
angehören?
So,
tell
me,
what
are
your
religious
affiliations?
OpenSubtitles v2018
Zweitens
muss
die
Person
eben
dieser
bestimmten
Religion
angehören.
The
person
must
be
from
that
particular
religion
.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
jeglicher
Religion
angehören
und
trotzdem
Falun
Gong
praktizieren.
You
can
belong
to
any
religion
and
still
practise
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Braut
und
Bräutigam
nicht
derselben
Religion
angehören,
entscheidet
der
Bischof
über
das
weitere
Vorgehen.
If
parties
are
of
different
religions,
the
case
must
go
to
the
Bishop.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
in
der
Population
zahlreich
sein,
keiner
Religion
angehören
außer
seiner
ureigenen.
He
will
be
large
in
population,
belong
to
no
religion
but
his
very
own.
ParaCrawl v7.1
Ein
Guru
kann
also
keiner
Religion
angehören,
denn
diese
Religionen
sind
auch
von
Menschen
gemacht.
So
a
guru
cannot
belong
to
any
religion
because
these
religions
are
also
man
made.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Inder
feiern
sämtliche
Festtage
aller
indischen
Religionen,
egal
welcher
Religion
sie
selbst
angehören.
Most
Indians
celebrate
the
holidays
of
all
the
religions
found
in
India,
regardless
of
which
religion
they
themselves
follow.
ParaCrawl v7.1
Wir
engagieren
uns
bei
Fällen,
die
Gläubige
verschiedener
Religionen
betreffen
und
selbst
bei
Betroffenen,
die
keiner
Religion
angehören.
We
take
up
cases
involving
followers
of
different
religions,
and
even
of
people
who
do
not
profess
any
religion.
Europarl v8
Darüber
hinaus
müssen
wir
-
muss
ich
im
Namen
der
Kommission
-
sagen,
dass
die
Kommission
der
Einhaltung
des
Grundsatzes
der
Religionsfreiheit
mit
Sicherheit
sehr
verpflichtet
ist,
und
dass
sie
natürlich
veranlasst
wäre,
auf
alle
Formen
der
Diskriminierung
gegen
Personen,
die
einer
bestimmten
Religion
angehören,
zu
reagieren.
Moreover,
we
are
obliged
-
I
am
obliged,
on
behalf
of
the
Commission
-
to
say
that
the
Commission
is
certainly
very
committed
to
respect
for
the
principle
of
religious
freedom
and
that
it
would
obviously
be
compelled
to
react
against
any
form
of
discrimination
against
persons
belonging
to
a
particular
religion.
Europarl v8
Wir
möchten
Menschen,
die
zusammenarbeiten
können
zum
Wohl
eines
besseren,
bürgernaheren
Europa
-
egal
welcher
Religion
sie
angehören,
welche
Hautfarbe
sie
haben
oder
woher
sie
kommen.
We
want
people
who,
no
matter
what
their
religion,
skin
colour
or
geographical
origin,
can
work
together
to
build
a
better
Europe,
closer
to
its
citizens.
Europarl v8
Rechte
müssen
gleich
sein,
wo
immer
man
in
diesem
neuen
Europa
lebt,
welcher
Hautfarbe
und
welcher
ethnischen
Herkunft
auch
immer
man
ist,
welcher
Religion
man
auch
angehören
mag
oder
ob
man
überhaupt
nicht
konfessionell
gebunden
ist.
Rights
have
to
be
equal
wherever
you
live
within
this
new
Europe,
whatever
the
colour
of
your
skin,
your
ethnicity,
your
religion
or
whether
you
have
no
religion
at
all.
Europarl v8
Die
Kommission
führt
seit
jeher
einen
Dialog
mit
den
Religionen,
den
Kirchen,
den
Glaubensgemeinschaften
einschließlich
derer,
die
keiner
Religion
angehören.
The
Commission
has
long
pursued
a
dialogue
with
religions,
churches
and
communities
of
conviction,
including
those
who
do
not
have
a
religion.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
abschließend
auch
an
das
Prinzip
der
Glaubensfreiheit
denken,
auf
dessen
Grundlage
die
Bürger
nicht
verpflichtet
sind,
Kirchensteuern
zu
zahlen,
wenn
sie
keiner
Religion
angehören,
sowie
an
das
Grundrecht,
ihren
Willen
direkt
in
einem
Steuerreferendum
zum
Ausdruck
zu
bringen.
Lastly,
let
us
also
think
about
the
principle
of
freedom
of
belief,
on
the
basis
of
which
people
are
not
obliged
to
contribute
taxes
to
pay
for
the
costs
of
religion
if
they
do
not
belong
to
that
religion,
and
also
the
fundamental
right
to
express
one's
wishes
directly
through
the
referendum
on
taxes.
Europarl v8
Eltern
haben
dem
Sesam-Workshop
bereits
erlaubt,
Aktzeptanz
gegenüber
Menschen
mit
Behinderungen
oder
Krankheiten
einzuführen,
und
auch
denjenigen
gegenüber,
die
einer
anderen
Rasse
oder
Religion
angehören.
Parents
have
already
allowed
the
Sesame
Workshop
to
introduce
acceptance
with
those
who
have
disabilities
and
illnesses,
and
also
with
those
who
are
a
different
race
or
religion.
GlobalVoices v2018q4
Kämpft
gegen
diejenigen,
die
nicht
an
Gott
und
nicht
an
den
Jüngsten
Tag
glauben
und
nicht
verbieten,
was
Gott
und
sein
Gesandter
verboten
haben,
und
nicht
der
Religion
der
Wahrheit
angehören
-
von
denen,
denen
das
Buch
zugekommen
ist,
bis
sie
von
dem,
was
ihre
Hand
besitzt,
Tribut
entrichten
als
Erniedrigte.
Those
who
do
not
believe
in
Allah
and
the
Last
Day
-
even
though
they
were
given
the
scriptures,
and
who
do
not
hold
as
unlawful
that
which
Allah
and
His
Messenger
have
declared
to
be
unlawful,
and
who
do
not
follow
the
true
religion
-
fight
against
them
until
they
pay
tribute
out
of
their
hand
and
are
utterly
subdued.
Tanzil v1