Übersetzung für "Relativ betrachtet" in Englisch
Montreal
war
nur
relativ
betrachtet
ein
Erfolg.
Montreal
was
a
success,
but
only
in
relative
terms.
Europarl v8
Relativ
betrachtet,
ist
das
Jahr
2020
eine
Ewigkeit
entfernt.
Relatively
speaking,
2020
is
an
eternity
away.
News-Commentary v14
Relativ
betrachtet
machen
sie
1.06%
des
BSP
der
gesamten
Gemeinschaft
aus.
In
relative
terms
they
remain
at
the
same
level
as
in
2001,
i.e.1.06%
of
EU
GNP.
TildeMODEL v2018
Im
letzten
Jahrhundert
hatten
sie
eine
harte
Zeit,
relativ
betrachtet.
Fallen
on
hard
times
over
the
last
century,
relatively
speaking.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
relativ
betrachtet
der
höchste
Überschuß
(29,7%).
This
was
the
biggest
surplus
in
relative
terms
(29.7%).
EUbookshop v2
Im
Allgemeinen
wird
der
Seeverkehr
als
relativ
umweltfreundlich
betrachtet.
In
general,
marine
transport
is
considered
to
berelatively
environmentally
friendly.
EUbookshop v2
Bis
2015
wurde
das
Virus
von
Gesundheitsbehörden
als
„relativ
harmlos“
betrachtet.
Up
until
2015,
health
officials
considered
Zika
virus
“relatively
harmless”.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Dateiname
nicht
absolut
ist,
wird
er
relativ
zu
ServerRoot
betrachtet.
If
the
file-path
is
not
absolute
then
it
is
assumed
to
be
relative
to
the
ServerRoot.
ParaCrawl v7.1
Relativ
betrachtet
war
das
Umsatzwachstum
in
der
Region
Asien-Pazifik,
Afrika
am
größten.
In
relative
terms,
the
greatest
growth
in
sales
revenues
was
seen
in
the
Asia-Pacific
region
and
Africa.
ParaCrawl v7.1
Bei
Achse
3
sind
weiter
Fortschritte
zu
verzeichnen,
die
aber
relativ
betrachtet
langsamer
wurden.
Axis
3
is
still
making
progress,
though
at
a
relatively
slower
pace.
TildeMODEL v2018
Relativ
betrachtet
ist
die
Seeverkehrswirtschaft
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
eine
größere
Branche
als
in
den
alten.
The
shipping
industry
is
in
relative
terms
a
larger
industry
in
the
new
Member
States
than
in
the
old
Member
States.
TildeMODEL v2018
Relativ
betrachtet
wird
den
physikalischen
Faktoren,
Sicherheitsfragen
und
der
sektorbezogenen
Forschung
weniger
Bedeutung
beigemessen.
Relatively
speaking,
less
attention
will
be
paid
to
physical
agents,
safety
issues,
and
sector
research.
EUbookshop v2
Die
Lehne
7
hat
also,
relativ
zum
Rücken
betrachtet,
eine
Bewegung
nach
oben
durchgeführt.
The
backrest
7,
viewed
relative
to
the
back
of
the
user,
has
thus
carried
out
an
upward
movement.
EuroPat v2
Aber
sind
heute
ausländische
Konzerne
in
China
-
relativ
betrachtet
-
wirklich
größer
als
1927?
But
are
foreign
companies
in
China
really
any
bigger
in
relative
terms
than
they
were
in
1927?
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Verzeichnis
nicht
absolut
angegeben
ist,
wird
es
relativ
zu
ServerRoot
betrachtet.
If
the
directory-path
is
not
absolute
then
it
is
assumed
to
be
relative
to
the
ServerRoot.
ParaCrawl v7.1
Diese
Punkte
werden
hier
darum
als
relativ
ruhend
betrachtet
bzw.
´ruhender
Äther´
genannt.
So
these
points
here
are
called
relative
stationary
resp.
´resting
aether´.
ParaCrawl v7.1
Der
Seeverkehr
verdient
besondere
Aufmerksamkeit,
da
er
nicht
nur
die
relativ
betrachtet
wirtschaftlichste,
sondern
hinsichtlich
der
ökologischen
Unfallfolgen
gleichzeitig
auch
die
gefährlichste
Verkehrsart
ist.
Maritime
transport
deserves
special
attention
because,
aside
from
being
the
most
economical
in
relative
terms,
it
is
one
of
the
most
dangerous
in
terms
of
the
environmental
consequences
of
an
accident.
Europarl v8
Diese
Transporte
nehmen
weiter
zu,
vor
allem,
da
sie
im
Laufe
der
Jahre
relativ
betrachtet
immer
billiger
geworden
sind.
These
transport
operations
continue
to
grow,
especially
as
they
have
become
relatively
cheaper
over
the
years.
Europarl v8
Die
Ausdehnung
des
Einflussbereichs
der
Euronormen
über
den
europäischen
Raum
hinaus
begrüße
ich
ausdrücklich,
da
ein
Alleingang
Europas,
weltweit
betrachtet,
relativ
geringe
Auswirkungen
hätte
und
unsere
Wettbewerbsfähigkeit
negativ
beeinflussen
würde.
I
very
much
welcome
this
extension
of
the
influence
of
the
Euro
standards
beyond
Europe
itself,
since,
from
a
global
point
of
view,
if
Europe
were
to
go
it
alone
with
these
standards,
this
would
have
relatively
little
effect
and
it
would
also
reduce
our
competitiveness.
Europarl v8
Das
heißt,
schwerere
Motoren,
deren
Kraftstoffverbrauch
höher
ist
und
die
stärker
zum
Klimawandel
beitragen,
werden
–
relativ
betrachtet
–
höher
besteuert.
That
means
that
heavier
engines
that
use
more
fuel
and
contribute
more
to
climate
change
will,
in
relative
terms,
be
taxed
more
heavily.
Europarl v8
Im
einzelnen
wurde
festgestellt,
daß,
relativ
betrachtet,
die
durchschnittliche
Differenz
zwischen
den
Preisen
der
chinesischen
Ausfuhren
und
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
bei
der
in
der
Industrie
verwendeten
CCM
größer
war
als
bei
der
in
der
Landwirtschaft
verwendeten
CCM.
In
particular,
it
was
established
that,
in
relative
terms,
the
average
difference
between
the
prices
of
Chinese
exports
and
the
Community
industry's
prices
was
bigger
for
CCM
used
in
the
industrial
sector
than
for
CCM
used
in
the
agricultural
sector.
JRC-Acquis v3.0
Es
stimmt,
hoch
entwickelte
Volkswirtschaften
sind
relativ
betrachtet
stabiler,
was
bedeutet,
dass
diese
Anleihen
im
Bereich
der
Risikovorsorge
einen
weniger
deutlichen
Vorteil
bieten
würden.
True,
advanced
economies
are
relatively
more
stable,
which
means
that
the
bonds
would
have
a
less
distinctive
risk-management
advantage.
News-Commentary v14
Die
Divergenz
zwischen
Produktions-
und
Finanztrends
(s.
Abbildung)
ergibt
sich
daraus,
dass
eine
relativ
betrachtet
kleinere
US-Volkswirtschaft
Devisenreserven
im
Einklang
mit
der
steigenden
globalen
Nachfrage
nach
diesen
(in
erster
Linie
aus
den
Schwellenmärkten)
liefert.
The
divergence
between
the
trends
for
production
and
finance,
shown
in
the
figure,
emerges
as
a
relatively
smaller
US
economy
supplies
reserve
assets
in
step
with
rising
global
demand
for
them
(primarily
from
emerging
markets).
News-Commentary v14
Die
Geldpolitik
wird
aufgrund
der
durch
den
Nullwert
gesetzten
Grenze
für
Senkungen
der
Nominalzinsen
als
relativ
ineffektiv
betrachtet.
Monetary
policy
is
seen
to
be
relatively
ineffective,
owing
to
the
notorious
zero
lower
bound
(ZLB)
on
nominal
interest
rates.
News-Commentary v14
Doch
wird
dies
nur
geschehen,
wenn
die
Löhne
der
anderen
Länder
relativ
betrachtet
effizienter
sind
(das
heißt,
die
Produktivität
dort
wäre
im
Grunde
höher
als
in
China),
und
nicht
einfach
weil
die
chinesischen
Nominallöhne
steigen.
But
that
will
happen
only
if
the
other
countries’
wages
are
relatively
more
efficient
(i.e.,
productivity
there
is
ultimately
higher
than
in
China),
and
not
just
because
Chinese
nominal
wages
go
up.
News-Commentary v14
Da
sich
die
Hauptmerkmale
des
neuen
Programms
nicht
wesentlich
von
denen
der
früheren
Programme
unterscheiden,
werden
die
Risiken
im
Zusammenhang
mit
der
Programmdurchführung
als
relativ
gleichbleibend
betrachtet.
As
the
main
design
features
of
the
new
programme
are
not
significantly
different
from
the
previous
programme,
the
risks
related
to
programme
implementation
are
considered
to
remain
relatively
stable.
TildeMODEL v2018