Übersetzung für "Reiz des neuen" in Englisch

Offensichtlich verzögerte der Reiz des Neuen das Unvermeidliche.
Obviously, the novelty of the situation was delaying the inevitable.
OpenSubtitles v2018

Der Reiz des Neuen schien zu vergehen.
But Monday's rating dropped a point clearly suggesting the novelty was wearing off.
OpenSubtitles v2018

Diese Situation verliert in der Tat den Reiz des Neuen.
We are indeed... losing the novelty of this situation.
OpenSubtitles v2018

Erliegen Sie dem Reiz des Neuen?
Do you thrive on the excitement of something new?
EUbookshop v2

Der Reiz des Neuen ist vorbei.
The novelty has worn off.
OpenSubtitles v2018

Seine Partei geht mit dem Reiz des Neuen ins Rennen.
His party will start with the benefit of novelty.
ParaCrawl v7.1

Oft jedoch überwiegt einfach nur der Reiz des Neuen.
Often, however, the allure of novelty prevails.
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist beim Zweitbesuch der Reiz des Neuen weniger gross als beim Ersten.
Of course, the delight of discovery is less intensive on a second visit.
ParaCrawl v7.1

Der Reiz des Neuen schafft begeisternde Lösungen.
The thrill of the new creates exciting solutions.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht wird der Täter träge und nachlässig, weil der Reiz des Neuen verflogen ist.
The perpetrator may be getting lazy, becoming more casual as his activities lose their novelty.
OpenSubtitles v2018

Der Reiz des Neuen übergreift beide Bereiche gleichermassen und motiviert mich immer wieder von neuem.
The appeal of the new equally affects both areas and motivates me again and again.
ParaCrawl v7.1

Und noch viele mehr genießen den Reiz des Neuen, gar nichts zu tun.
And many more enjoy the novelty of doing absolutely nothing.
ParaCrawl v7.1

Geliebte waren auf der Hut, sobald der Reiz des Neuen verblasst, sich neben einem blutigen Mann zu legen, sein Schrecken ungebändigt.
Yet lovers grew wary, once novelty waned To lie with a bloody man, his terror unfeigned.
TED2020 v1

Aber was, wenn der Reiz des Neuen nachlässt und wir merken, dass wir nicht viel gemeinsam haben?
But what happens when the novelty wears off and we're left with no common ground?
OpenSubtitles v2018

Wenn der Reiz des Neuen vorbei ist... dann sitzt er nur da, sammelt Staub und schreit nach Essen.
Then after the novelty wears off, it just sits there, collects dust, and cries for food.
OpenSubtitles v2018

Die bevorzugte Behandlung wird wahrscheinlich nicht weitergeführt, sobald die Teilnehmerzahl ansteigt und der Reiz des Neuen nachläßt.
As numbers increase and novelty wears off, preferential treatment is unlikely to continue.
EUbookshop v2

Ich hab gedacht der Reiz des Neuen, dem eines älteren Mannes, würde sich abnutzen und du würdest meiner überdrüssig.
I thought the novelty of my aarp discount would wear off, And you'd get tired of me.
OpenSubtitles v2018

Ihre geschichtliche Berechtigung erweist sich erst danach, dann nämlich, wenn die von ihr verkörperte Innovation auch ohne den Reiz des Neuen bestehen kann.
Its historical importance can only be adequately assessed later, when the innovation it embodied can exist even without the attraction of newness.
ParaCrawl v7.1

X schließen Es ist die musikalische Vielfalt, die den besonderen Reiz des neuen Clubs im 7. Bezirk ausmacht.
It's the diversity of the music that provides the special appeal of this new club in the 7th district.
ParaCrawl v7.1

Ist der Reiz des Neuen erst einmal abgeklungen, wendet sich unsere Aufmerksamkeit recht schnell der nächsten Sache zu, die unseren Blick fesselt.
As soon as the novelty wears off, our attention rather quickly moves to the next item that catches our eye.
ParaCrawl v7.1

Man muss hinzufügen, daß die Ausdehnung des Begriffs des "Imperialismus" nicht einmal den Reiz des Neuen trägt.
It is necessary to add that the stretching of the concept of "imperialism" lacks even the attraction of novelty.
ParaCrawl v7.1

Sie liegen im Herzen jedes wahren Wissenschaftlers und Erfinders: der Geist des Staunens, die Begeisterungsfähigkeit und der Reiz des Neuen.
It is in the heart of every true scientist and inventor: the spirit of wonder, excitement, and the thrill of novelty.
ParaCrawl v7.1

Der Reiz des neuen Objektes habe aber letztlich darin gelegen, von der Kunst bisher unbeachtet geblieben zu sein.
The charm of the new object ultimately was to have not been recognized by the arts so far.
ParaCrawl v7.1

Noch ehe Hubert von Goisern aber detaillierte Zukunftspläne schmiedet, gibt er sich dem wohlverdienten "dolce far niente" hin: "in weiche Richtung ich auch immer tendiere - der Reiz des Neuen muss wieder gegeben sein.
But before Hubert von Goisern concocts detailed plans for the future, he is giving himself the well-earned "dolce far niente" (sweet enjoyment of having nothing to do): "In whatever direction I always tend - there must be the attraction of the new again.
ParaCrawl v7.1

Man muss hinzufügen, daß die Ausdehnung des Begriffs des „Imperialismus“ nicht einmal den Reiz des Neuen trägt.
It is necessary to add that the stretching of the concept of “imperialism” lacks even the attraction of novelty.
ParaCrawl v7.1

Deshalb begann er zunächst, dieses zu importieren, doch schon bald hatte es den Reiz des Neuen verloren.
Which is why he first of all began to import them, but very soon this had lost the attraction of novelty.
ParaCrawl v7.1