Übersetzung für "Reiz des neuen" in Englisch
Offensichtlich
verzögerte
der
Reiz
des
Neuen
das
Unvermeidliche.
Obviously,
the
novelty
of
the
situation
was
delaying
the
inevitable.
OpenSubtitles v2018
Der
Reiz
des
Neuen
schien
zu
vergehen.
But
Monday's
rating
dropped
a
point
clearly
suggesting
the
novelty
was
wearing
off.
OpenSubtitles v2018
Diese
Situation
verliert
in
der
Tat
den
Reiz
des
Neuen.
We
are
indeed...
losing
the
novelty
of
this
situation.
OpenSubtitles v2018
Erliegen
Sie
dem
Reiz
des
Neuen?
Do
you
thrive
on
the
excitement
of
something
new?
EUbookshop v2
Der
Reiz
des
Neuen
ist
vorbei.
The
novelty
has
worn
off.
OpenSubtitles v2018
Seine
Partei
geht
mit
dem
Reiz
des
Neuen
ins
Rennen.
His
party
will
start
with
the
benefit
of
novelty.
ParaCrawl v7.1
Oft
jedoch
überwiegt
einfach
nur
der
Reiz
des
Neuen.
Often,
however,
the
allure
of
novelty
prevails.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
beim
Zweitbesuch
der
Reiz
des
Neuen
weniger
gross
als
beim
Ersten.
Of
course,
the
delight
of
discovery
is
less
intensive
on
a
second
visit.
ParaCrawl v7.1
Der
Reiz
des
Neuen
schafft
begeisternde
Lösungen.
The
thrill
of
the
new
creates
exciting
solutions.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
wird
der
Täter
träge
und
nachlässig,
weil
der
Reiz
des
Neuen
verflogen
ist.
The
perpetrator
may
be
getting
lazy,
becoming
more
casual
as
his
activities
lose
their
novelty.
OpenSubtitles v2018
Der
Reiz
des
Neuen
übergreift
beide
Bereiche
gleichermassen
und
motiviert
mich
immer
wieder
von
neuem.
The
appeal
of
the
new
equally
affects
both
areas
and
motivates
me
again
and
again.
ParaCrawl v7.1
Und
noch
viele
mehr
genießen
den
Reiz
des
Neuen,
gar
nichts
zu
tun.
And
many
more
enjoy
the
novelty
of
doing
absolutely
nothing.
ParaCrawl v7.1
Geliebte
waren
auf
der
Hut,
sobald
der
Reiz
des
Neuen
verblasst,
sich
neben
einem
blutigen
Mann
zu
legen,
sein
Schrecken
ungebändigt.
Yet
lovers
grew
wary,
once
novelty
waned
To
lie
with
a
bloody
man,
his
terror
unfeigned.
TED2020 v1
Aber
was,
wenn
der
Reiz
des
Neuen
nachlässt
und
wir
merken,
dass
wir
nicht
viel
gemeinsam
haben?
But
what
happens
when
the
novelty
wears
off
and
we're
left
with
no
common
ground?
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Reiz
des
Neuen
vorbei
ist...
dann
sitzt
er
nur
da,
sammelt
Staub
und
schreit
nach
Essen.
Then
after
the
novelty
wears
off,
it
just
sits
there,
collects
dust,
and
cries
for
food.
OpenSubtitles v2018
Die
bevorzugte
Behandlung
wird
wahrscheinlich
nicht
weitergeführt,
sobald
die
Teilnehmerzahl
ansteigt
und
der
Reiz
des
Neuen
nachläßt.
As
numbers
increase
and
novelty
wears
off,
preferential
treatment
is
unlikely
to
continue.
EUbookshop v2
Ich
hab
gedacht
der
Reiz
des
Neuen,
dem
eines
älteren
Mannes,
würde
sich
abnutzen
und
du
würdest
meiner
überdrüssig.
I
thought
the
novelty
of
my
aarp
discount
would
wear
off,
And
you'd
get
tired
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ihre
geschichtliche
Berechtigung
erweist
sich
erst
danach,
dann
nämlich,
wenn
die
von
ihr
verkörperte
Innovation
auch
ohne
den
Reiz
des
Neuen
bestehen
kann.
Its
historical
importance
can
only
be
adequately
assessed
later,
when
the
innovation
it
embodied
can
exist
even
without
the
attraction
of
newness.
ParaCrawl v7.1
X
schließen
Es
ist
die
musikalische
Vielfalt,
die
den
besonderen
Reiz
des
neuen
Clubs
im
7.
Bezirk
ausmacht.
It's
the
diversity
of
the
music
that
provides
the
special
appeal
of
this
new
club
in
the
7th
district.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Reiz
des
Neuen
erst
einmal
abgeklungen,
wendet
sich
unsere
Aufmerksamkeit
recht
schnell
der
nächsten
Sache
zu,
die
unseren
Blick
fesselt.
As
soon
as
the
novelty
wears
off,
our
attention
rather
quickly
moves
to
the
next
item
that
catches
our
eye.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
hinzufügen,
daß
die
Ausdehnung
des
Begriffs
des
"Imperialismus"
nicht
einmal
den
Reiz
des
Neuen
trägt.
It
is
necessary
to
add
that
the
stretching
of
the
concept
of
"imperialism"
lacks
even
the
attraction
of
novelty.
ParaCrawl v7.1
Sie
liegen
im
Herzen
jedes
wahren
Wissenschaftlers
und
Erfinders:
der
Geist
des
Staunens,
die
Begeisterungsfähigkeit
und
der
Reiz
des
Neuen.
It
is
in
the
heart
of
every
true
scientist
and
inventor:
the
spirit
of
wonder,
excitement,
and
the
thrill
of
novelty.
ParaCrawl v7.1
Der
Reiz
des
neuen
Objektes
habe
aber
letztlich
darin
gelegen,
von
der
Kunst
bisher
unbeachtet
geblieben
zu
sein.
The
charm
of
the
new
object
ultimately
was
to
have
not
been
recognized
by
the
arts
so
far.
ParaCrawl v7.1
Noch
ehe
Hubert
von
Goisern
aber
detaillierte
Zukunftspläne
schmiedet,
gibt
er
sich
dem
wohlverdienten
"dolce
far
niente"
hin:
"in
weiche
Richtung
ich
auch
immer
tendiere
-
der
Reiz
des
Neuen
muss
wieder
gegeben
sein.
But
before
Hubert
von
Goisern
concocts
detailed
plans
for
the
future,
he
is
giving
himself
the
well-earned
"dolce
far
niente"
(sweet
enjoyment
of
having
nothing
to
do):
"In
whatever
direction
I
always
tend
-
there
must
be
the
attraction
of
the
new
again.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
hinzufügen,
daß
die
Ausdehnung
des
Begriffs
des
„Imperialismus“
nicht
einmal
den
Reiz
des
Neuen
trägt.
It
is
necessary
to
add
that
the
stretching
of
the
concept
of
“imperialism”
lacks
even
the
attraction
of
novelty.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
begann
er
zunächst,
dieses
zu
importieren,
doch
schon
bald
hatte
es
den
Reiz
des
Neuen
verloren.
Which
is
why
he
first
of
all
began
to
import
them,
but
very
soon
this
had
lost
the
attraction
of
novelty.
ParaCrawl v7.1