Übersetzung für "Reicht schon aus" in Englisch

Es reicht schon aus, dass man blickt.
It's enough to look at him.
OpenSubtitles v2018

Und das reicht schon aus, um Sie einweisen zu lassen.
And just with that, I can have you committed.
OpenSubtitles v2018

Es reicht schon aus, die beförderten Mengen zu betrachten.
It is sufficient to consider the volumes involved.
EUbookshop v2

Sie ist nicht unbedingt eine scheiß Bowling-Ball-Matratze, aber sie reicht schon aus.
It isn't exactly one of them fucking bowling-ball mattresses, but it'll do just fine.
OpenSubtitles v2018

Oh, das reicht schon völlig aus.
Oh, that'll do just fine.
OpenSubtitles v2018

Dies allein reicht schon aus, um uns zu überzeugen.
This alone is enough to convince us.
Tatoeba v2021-03-10

Eine Handvoll Walnusskerne am Tag reicht schon aus.
Just a handful of walnuts a day is enough.
ParaCrawl v7.1

In den meisten Fällen reicht dies schon aus.
In most cases this is sufficient already.
ParaCrawl v7.1

Das reicht also schon aus, um einen internationalen Background bescheinigt zu bekommen.
That's enough to prove that you come from an international background.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick ins FAQ reicht häufig schon aus, um Fragen zu beantworten.
A look into the FAQ is often enough to answer questions.
ParaCrawl v7.1

Das eingebaute Mikrofon Deines Computers reicht oft schon aus.
Just record using the built-in microphone on your computer.
ParaCrawl v7.1

Du kannst zwar nur Basisinformationen einsehen, das reicht aber oft schon aus.
Although it will only show you some basic information, it’s often enough to get started.
ParaCrawl v7.1

Das reicht oft schon aus, um Vertrauen zu erwecken.
So just seeing the logos is already impressive to a certain degree.
ParaCrawl v7.1

Erstaunlicherweise reicht schon ein Bild aus, um einen dreidimensionalen Eindruck zu vermitteln.
Surprisingly only one picture is needed to give a 3D impression.
ParaCrawl v7.1

Ein kleiner Fehler reicht schon aus, um nur Dritter zu werden.
A small mistake is enough to finish just in third place.
ParaCrawl v7.1

Das alleine reicht schon aus, um dieses Fantasy-Drama sehenswert zu machen.
This alone is enough to make this fantasy drama worthwhile.
ParaCrawl v7.1

Es reicht auch schon aus, daß beispielsweise die Kochfläche nur mit dem Tragabschnitt unterfangen ist.
If is sufficient if, for example, only the cooking surface is underpinned by the support section.
EuroPat v2

Diese Einsicht reicht schon aus, um den Politikwechsel in einer Reihe von Mitgliedstaaten zu rechtfertigen.
The UK report notes that "there is a large and growing number of people who have lost all contact with the labour market and are entirely dependent on state benefits.
EUbookshop v2

Die Freigabe eines ein zigen Tasters reicht schon aus, den Befehl zum Ingangsetzen aufzuheben.
Releasing one but ton is enough to countermand the operation.
EUbookshop v2

Der Trick von Mephistopheles reicht vielleicht schon aus, sich an diesem literarischen Spielautomaten zu versuchen.
This mephistophelean trick might just be enough to persuade punters to take a spin of this literary slot machine.
ParaCrawl v7.1

Der schiere Anblick von Kuchen reicht oft schon aus, um Glücksgefühle bei bestimmten Menschen hervorzurufen.
The mere sight of cake is often enough to bring feelings of joy and happiness to a group of people.
ParaCrawl v7.1

Das alleine reicht schon aus, um die Anspannung und das Leiden eures Alltagslebens auszulöschen.
Even just this is enough for extinguishing the suffering and stress of your day-to-day life.
ParaCrawl v7.1

In den meisten Fällen reicht es schon aus, die entsprechende URL bzw. Parameter zu kennen.
In most cases it is sufficient just to know the appropriate URL or parameters.
ParaCrawl v7.1

Ein einziges Naturgesetz reicht schon aus, um die Nichtexistenz "Gottes" zu beweisen.
Only a single nature - laws is sufficient to prove the non - existence of "God".
ParaCrawl v7.1

Wenn Du ein paar hundert Euro in beide Kanäle investierst, reicht das häufig schon aus.
Even a few hundred bucks invested in both channels can pay off.
ParaCrawl v7.1