Übersetzung für "Regulatorische hürden" in Englisch

Die Preise für die Ladetechnik als auch regulatorische Hürden bilden noch Hindernisse.
There are still obstacles in terms of prices for charging technology and regulatory hurdles.
ParaCrawl v7.1

Erschließen Sie neue Ertragsquellen, ohne regulatorische Hürden aufwändig meistern zu müssen.
Tap new sources of revenue without facing complex regulatory burdens.
CCAligned v1

Es gibt viele regulatorische Hürden für den Plan von Bedrocan.
There are many regulatory barriers to Bedrocan's plan.
ParaCrawl v7.1

Nur damit können wir technologische und regulatorische Hürden überwinden.“
This is the only way to overcome technological and regulatory obstacles.”
ParaCrawl v7.1

Unsere Dossiers enthalten sämtliche relevanten Angaben, die Ihnen helfen, regulatorische Hürden spielend zu meistern.
Our dossiers contain all of the relevant information to help you take the regulatory hurdles in your stride.
ParaCrawl v7.1

So führten die Erhöhung der NIH-Mittel, erweiterte Marktexklusivität und geringere regulatorische Hürden in den USA zu einer Renaissance in der Antibiotika-Entwicklung.
For example, increased NIH funding, extended market exclusivity, and relaxed regulatory hurdles in the US resulted in a renaissance in antibiotic drug development.
News-Commentary v14

Die Hindernisse für die Zusammenarbeit zwischen Hochschulen und Unternehmen sind hoch, was sowohl auf regulatorische und bürokratische Hürden als auch auf den Mangel an Anreizen für eine Zusammenarbeit im akademischen Bereich zurückzuführen ist.
The barriers to cooperation between universities and the business sector are high, due to both regulatory and bureaucratic obstacles and the lack of incentives for cooperation in the academic system.
TildeMODEL v2018

Offensichtlich werden sie durch regulatorische und administrative Hürden von Innovationen, der Valorisierung immaterieller Vermögenswerte und einem EU-weiten Unternehmensausbau abgehalten.
It appears that regulatory and administrative barriers often disincentivise them from innovating, valorising their intangible assets, and scaling up, EU-wide.
TildeMODEL v2018

So stehen etwa regulatorische Hürden und ein hoher Verwaltungsaufwand im Bereich der Dienstleistungserbringung der Gründung neuer Unternehmen im Wege.
For example, regulatory barriers and administrative burden in the area of provision of services are not conducive to opening new businesses.
TildeMODEL v2018

Zugleich sind weitere Maßnahmen notwendig, um private Investitionen zu fördern, und die Mitgliedstaaten sind aufgerufen, die Verabschiedung von Strukturreformen zu beschleunigen und Investitionsengpässe, wie regulatorische und administrativen Hürden sowie umständliche und langwierige Genehmigungsverfahren, zu beseitigen.
At the same time, further actions are needed to foster private investment and Member States are encouraged to accelerate the adoption of structural reforms and to tackle investment bottlenecks, such as regulatory and administrative barriers as well as cumbersome and lengthy approval procedures.
TildeMODEL v2018

Kontaktieren Sie uns, falls Sie auf regulatorische Hürden stoßen, Kollegen mit ähnlichen Erfahrungen oder sonstige Kontakte suchen, die Ihre Pläne unterstützen mögen.
Contact us if you are facing regulatory hurdles of any kind, you are looking for colleagues with similar experiences or other contacts which may support your move.
CCAligned v1

Es gibt allerdings noch ein paar ziemlich schwierige rechtliche und regulatorische Hürden zu überwinden, bis dieses Geschäft erfolgreich abgeschlossen ist.
There are still a few rather difficult legal and regulatory walls that PokerStars are going to have to get through to make this deal work.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten Gründe sind ein Mangel an Bauland, gestiegene regulatorische Hürden, hohe Baukosten und ein Fachkräftemangel in der Bauwirtschaft.
The main reasons are: a shortage of building land, increased regulatory hurdles in virtually all construction sectors, high construction costs and a lack of skilled workers in the construction industry.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt abzuwarten, welches Land als nächstes regulatorische Hürden für die lokale Produktion von medizinischem Cannabis abbaut.
It remains to be seen which country will next dismantle regulatory hurdles for the local production of medicinal cannabis.
CCAligned v1

Danach folgen regulatorische Hürden – die Zulassungsbehörden FDA (USA) und EMA (Europa), bevor dann Preisverhandlungen mit den Versicherungen anstehen.
Then you have regulatory obstacles – the regulatory agencies FDA (US) and EMA (Europe) – followed by the pricing negotiations between the drug developers and the health insurance providers.
ParaCrawl v7.1

Zudem unterstützen staatliche Initiativen wie beispielsweise die 2011 gegründete Exportinitiative „Health made in Germany“ die Gesundheitswirtschaft bei ihren Exportleistungen, indem etwa regulatorische Hürden abgebaut werden.
Government initiatives such as the “Health made in Germany” export initiative founded in 2011 also support exports in the healthcare sector by, for example, dismantling regulatory hurdles.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet hohe regulatorische und finanzielle Hürden für die Zulassung CRISPR-gezüchteter Pflanzen in den 28 Mitgliedstaaten der EU.
That means high regulatory and financial hurdles for approval of plants bred with CRISPR in the 28 member states of the EU.
ParaCrawl v7.1

Neben Schwierigkeiten eine EU-weite Finanzierung zu finden und kulturellen Barrieren sind es vor allem nationale regulatorische und administrative Hürden, die einen schnelleren „Scale Up“ oft verhindern.
Apart from difficulties to find funding sources or cultural differences, regulatory and administrative obstacles are the main impediments preventing a faster scale-up process.
ParaCrawl v7.1

Deutschland gehört zu den Mitgliedstaaten mit hohen regulatorischen Hürden im Dienstleistungssektor.
Germany is among the Member States with high regulatory barriers in services.
TildeMODEL v2018

Sie kümmern sich um Ihr Unternehmen – wir uns um die regulatorischen Hürden!
You can focus on running your business – we help you overcome the regulatory barriers!
CCAligned v1

Aufgrund vergleichsweise hoher regulatorischer Hürden sind Fintechs keine direkte Konkurrenz für Banken und Sparkassen.
As a result of these comparatively high regulatory barriers, fintechs are no direct competition for banks and savings banks.
ParaCrawl v7.1

Auch unterstützen wir die Verringerung regulatorischer und bürokratischer Hürden sowie - solange beiderseitige Vorteile entstehen - die Förderung des Handels mit Drittländern.
We also support the reduction of regulatory and bureaucratic burdens, as well as the promotion of trade with third countries -as long as it brings mutual benefits.
Europarl v8

Die „Informationsmonopolisten“ Google und Facebook, die kaum mit regulatorischen Hürden konfrontiert sind, haben einen beispiellosen Nutzen für ihre Kunden geschaffen – und sie haben sich eine gewaltige Marktmacht gesichert.
The “info-monopolists” Google and Facebook, faced with few regulatory obstacles, have created unprecedented value for consumers – and have secured massive market power for themselves.
News-Commentary v14

Die Kommission wird eine Bewertung des Programms Innovationdeals vornehmen, sodass Innovatoren mit Behörden und anderen Interessenträgern zusammenarbeiten können, um Möglichkeiten zur Beseitigung wahrgenommener regulatorischer Hürden zu finden und sie bei entsprechendem Erfolg auf andere maßgebliche Bereiche auszuweiten.
The Commission will carry out an evaluation of the Innovation Deals scheme allowing innovators to work with public authorities and other stakeholders to find ways to address perceived regulatory barriers, and if successful, expand it to other relevant areas.
TildeMODEL v2018

Die Öffnung der Dienstleistungsmärkte bringt neue Chancen: Wie Bewertungen ergeben haben, steigt die Zahl der Firmengründungen, wenn die regulatorischen Hürden niedriger sind.
Opening up services markets creates new opportunities: assessments show that where regulatory barriers are lower, more new firms are set up.
TildeMODEL v2018

Sie wird einen Legislativvorschlag zum Abbau regulatorischer Hürden vorlegen, zu denen etwa unterschiedliche Rechtsformen, Anforderungen an die Beteiligungsverhältnisse und multidisziplinäre Einschränkungen für wichtige Unternehmensdienstleistungen sowie gegebenenfalls Auflagen für Bauunternehmen gehören.
It will propose legislative action to address regulatory barriers, such as diverging legal form and shareholding requirements, as well as multidisciplinary restrictions for key business services and, if appropriate, organisational requirements in construction companies.
TildeMODEL v2018

Der Zugang zu Drittmärkten und insbesondere die dabei zu überwindenden regulatorischen Hürden bereiten den europäischen Unternehmen nach wie vor Sorgen.
Market access to third countries is still a major source of concern for European companies, particularly caused by regulatory hurdles.
TildeMODEL v2018

Die Lösung aller technologischen und regulatorischen Hürden, die erforderlich sind, um das Potenzial dieser neuen Finanzinfrastruktur voll auszuschöpfen, scheint nur eine Frage der Zeit zu sein.
Solving all the technological and regulatory hurdles required to fully realize the potential of this new financial infrastructure seems only to be a matter of time.
CCAligned v1

Die Schaffung des digitalen Binnenmarkts erfordert die Beseitigung aller regulatorischen Hürden bzw. die Verschmelzung von 28 nationalen Märkten zu einer einzigen Einheit.
The aim of the Digital Single Market is to tear down regulatory walls and finally move from 28 national markets to a single one.
ParaCrawl v7.1

Dabei müssen wir aber auch die regulatorischen Hürden berücksichtigen und nicht unbedingt da anfangen, wo es am schwierigsten ist.
In the process, however, we also have to take regulatory hurdles into account, and not necessarily start with the most difficult areas.
ParaCrawl v7.1

In der Schweiz blieben wichtige Bereiche der Volkswirtschaft jedoch durch ein Netz von regulatorischen Hürden vom internationalen Wettbewerb abgeschirmt.
In Switzerland, important segments of the economy have remained sheltered from international competition through a web of regulatory hurdles.
ParaCrawl v7.1