Übersetzung für "Regeln vorschreiben" in Englisch

Ich bin absolut gegen bürokratische Richtlinien, die alles regeln und vorschreiben.
I am firmly opposed to bureaucratic directives that regulate and prescribe everything.
Europarl v8

Wir setzen große Erwartungen in den italienischen Vorsitz, weil dies unsere große Herausforderung ist und diese Verfassung auf lange Sicht die Regeln unseres Europas vorschreiben wird.
We expect a lot from the Italian Presidency, because this is our great challenge and because this Constitution will dictate the rules of this Europe of ours for a long time to come.
Europarl v8

Seitdem ist die Zahl der Frauen im Parlament stetig gestiegen, unterstützt durch eine Quote von 33 Prozent und Regeln, die vorschreiben, wie viele Frauen in die Parteienlisten aufgenommen werden müssen.
Since then, the number of women in parliament has steadily increased, aided by a 33% quota and rules dictating how many women must be included on party lists.
News-Commentary v14

Er bedauert, dass fremdenfeindliche oder rassistische Parteien öffentliche Finanzmittel erhalten könnten, da demokratische Regeln vorschreiben, dass potenziell alle Parteien Anspruch auf finanzielle Unterstützung haben können.
He deplored the idea that xenophobic or racist parties could receive public funding, but democratic rules imposed that all parties could potentially benefit from funding.
TildeMODEL v2018

Im Vorfeld der Verordnung sollen die derzeitigen Rechte und Pflichten der Wirtschaftsakteure und nationalen Behörden bei der Produkteinführung in einem Mitgliedstaat verdeutlicht werden, dessen Rechtsvorschriften andere technische Regeln vorschreiben.
Its aim is to clarify, in anticipation of the Regulation, the current rights and obligations of economic operators and national administrations when products are to be marketed in a Member State where its legislation imposes different technical rules.
TildeMODEL v2018

Wird eine Erzeugerorganisation, die in einem bestimmten Wirtschaftsbezirk tätig ist, bei einem Erzeugnis als repräsentativ für die Erzeugung und die Erzeuger dieses Bezirks angesehen, so kann der betreffende Mitgliedstaat auf Antrag dieser Organisation für die in diesem Wirtschaftsbezirk niedergelassenen und der vorgenannten Organisation nicht angeschlossenen Erzeuger folgende Regeln verbindlich vorschreiben:
In cases where a producer organisation operating in a specific economic area is considered, in respect of a specific product, to be representative of production and producers in that area, the Member State concerned may, at the request of the producer organisation, make the following rules binding on producers established in that economic area who do not belong to the producer organisation:
DGT v2019

Wird eine Erzeugerorganisation im Sektor Obst und Gemüse, die in einem bestimmten Wirtschaftsbezirk tätig ist, bei einem Erzeugnis als repräsentativ für die Erzeugung und die Erzeuger dieses Bezirks angesehen, so kann der betreffende Mitgliedstaat auf Antrag dieser Organisation für die in diesem Wirtschaftsbezirk niedergelassenen und der vorgenannten Organisation nicht angeschlossenen Erzeuger folgende Regeln verbindlich vorschreiben:
In cases where a producer organisation in the fruit and vegetables sector which operates in a specific economic area is considered, in respect of a specific product, to be representative of production and producers in that area, the Member State concerned may, at the request of the producer organisation, make the following rules binding on producers established in that economic area who do not belong to the producer organisation:
DGT v2019

Bereits vor dem Zusammenschluss hatten die fusionierenden Parteien wegen des weltweiten Ansehensverlustes von Andersen eine Reihe von Großkunden verloren, und es werden ihnen noch weitere wichtige Aufträge entgehen, da die französischen Regeln vorschreiben, dass für die Bücher eines Unternehmens zwei unabhängige Revisionen erstellt werden.
Already prior to the merger the merging parties have lost a number of large customers due to the loss of Andersen Worldwide's reputation and they will inevitably lose other significant business as French rules require that a company's accounts be subject to two independent audits (so-called co-auditorship).
TildeMODEL v2018

Im Vorfeld der Verordnung sollen die derzeitigen Rechte und Pflichtender Wirtschaftsakteur Pr liedstaat verdeutlicht werden,dessen Rechtsvorschriften andere technische Regeln vorschreiben.
Its aim is to clarify, inanticipation of the Regulation, the current rights and obligations ofeconomic operators and national administrations when products areto be marketed in a Member State where its legislation imposesdifferent technical rules.
EUbookshop v2

Verhaltensregeln und Ausschüsse für ethische Fragen reichen nicht aus, es bedarf vielmehr strenger Regeln, die vorschreiben, was dezentralisiert und in andere Verantwortung abgegeben werden kann und was unabhängig ist.
Codes of conduct and ethical committees are not enough. There need to be tough rules stating, among other things, what may be decentralised, what may be outsourced and what is independent.
Europarl v8

Am Offertorium der Messe, alle Schwestern und Brüder machen feierliche und öffentliche Beteuerung des katholischen Glaubens, zusammen mit der Erneuerung der Gelübde in einer Weise, die unsere Regeln vorschreiben.
At the offertory of the Mass, all sisters and brothers make solemn and public protestation of Catholic Faith, together with the renewal of vows in ways that prescribe our Rules.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie in der schwarzen Schule geraten, werden sie Ihnen dort sofort eine Reihe von Regeln und Gesetzen vorschreiben, denen Sie unbedingt gehorchen mussen.
If you come across the school of darkness, immediately you will be prescribed a number of laws and rules which you simply must obey.
ParaCrawl v7.1

A: Eine Sache, die ihr beachten solltet ist, dass die sogenannten "Regeln", welche vorschreiben, dass es weniger menschlich sei sich zu verteidigen, und darüber was richtig und wahr ist, möglicherweise einfach einprogrammiert worden sind, um einen schwach zu machen.
A: One thing you should consider is that the so-called "rules" that dictate that it is being less than human to defend oneself and what is right and true just may have been programmed to make one weak.
ParaCrawl v7.1

Die Verhandlungen mit der EU erfolgen nur um - wie es die Regeln der Diplomatie vorschreiben - alle Optionen offen zu halten und weil sie am Ende wirtschaftlich von Vorteil sind, wie der Flüchtlingsdeal gezeigt hat....
The talks with the EU are only continuing - as prescribed by the laws of diplomacy - to keep all options open and because ultimately they are economically advantageous, as illustrated by the refugee deal....
ParaCrawl v7.1

Sie können stehen bleiben, wann immer Sie möchten, aber es gibt Regeln, die vorschreiben, wann der Dealer stehen bleiben darf.
You will be able to Stand as you want to, but there are rules that govern when the dealer can.
ParaCrawl v7.1

Der Plattform-betreiber muss den Händlern daher Regeln vorschreiben, um ein positives und einheitliches Einkaufs- und Nutzungserlebnis der Endkunden sicherzustellen (wie etwa eine rechts- und vorgabenkonforme Präsentation und die Einhaltung von Beschränkungen bei der Einstellung von redaktionellen Inhalten und von Verhaltensregeln im Umgang mit den Endkunden usw.).
The operator must therefore impose rules on its vendors (standard presentation, editorial constraints, rules of conduct for customer relations, etc.) to ensure a positive and consistent customer experience.
ParaCrawl v7.1

Der Begriff "Carrier" beinhaltet sogleich die Fluglinie, Führungskräfte, Vertreter und Subunternehmer des Carriers, soweit die vorliegenden Regeln nichts Anderes vorschreiben.
The term "carrier" shall also include the airline, staff, representatives and contractors of the carrier, unless it is provided otherwise herein.
ParaCrawl v7.1

Zu den weiteren Kompetenzen des Gerichts, Artikel 24, die SIAC Regeln vorschreiben, das Recht des Gerichts die Offenlegung von Drittmitteln bestellen.
Among the additional powers of the tribunal, in Article 24, the SIAC rules prescribe the right of the tribunal to order the disclosure of third-party funding.
ParaCrawl v7.1