Übersetzung für "Regeln vorschreiben" in Englisch
Ich
bin
absolut
gegen
bürokratische
Richtlinien,
die
alles
regeln
und
vorschreiben.
I
am
firmly
opposed
to
bureaucratic
directives
that
regulate
and
prescribe
everything.
Europarl v8
Wir
setzen
große
Erwartungen
in
den
italienischen
Vorsitz,
weil
dies
unsere
große
Herausforderung
ist
und
diese
Verfassung
auf
lange
Sicht
die
Regeln
unseres
Europas
vorschreiben
wird.
We
expect
a
lot
from
the
Italian
Presidency,
because
this
is
our
great
challenge
and
because
this
Constitution
will
dictate
the
rules
of
this
Europe
of
ours
for
a
long
time
to
come.
Europarl v8
Seitdem
ist
die
Zahl
der
Frauen
im
Parlament
stetig
gestiegen,
unterstützt
durch
eine
Quote
von
33
Prozent
und
Regeln,
die
vorschreiben,
wie
viele
Frauen
in
die
Parteienlisten
aufgenommen
werden
müssen.
Since
then,
the
number
of
women
in
parliament
has
steadily
increased,
aided
by
a
33%
quota
and
rules
dictating
how
many
women
must
be
included
on
party
lists.
News-Commentary v14
Er
bedauert,
dass
fremdenfeindliche
oder
rassistische
Parteien
öffentliche
Finanzmittel
erhalten
könnten,
da
demokratische
Regeln
vorschreiben,
dass
potenziell
alle
Parteien
Anspruch
auf
finanzielle
Unterstützung
haben
können.
He
deplored
the
idea
that
xenophobic
or
racist
parties
could
receive
public
funding,
but
democratic
rules
imposed
that
all
parties
could
potentially
benefit
from
funding.
TildeMODEL v2018
Im
Vorfeld
der
Verordnung
sollen
die
derzeitigen
Rechte
und
Pflichten
der
Wirtschaftsakteure
und
nationalen
Behörden
bei
der
Produkteinführung
in
einem
Mitgliedstaat
verdeutlicht
werden,
dessen
Rechtsvorschriften
andere
technische
Regeln
vorschreiben.
Its
aim
is
to
clarify,
in
anticipation
of
the
Regulation,
the
current
rights
and
obligations
of
economic
operators
and
national
administrations
when
products
are
to
be
marketed
in
a
Member
State
where
its
legislation
imposes
different
technical
rules.
TildeMODEL v2018
Wird
eine
Erzeugerorganisation,
die
in
einem
bestimmten
Wirtschaftsbezirk
tätig
ist,
bei
einem
Erzeugnis
als
repräsentativ
für
die
Erzeugung
und
die
Erzeuger
dieses
Bezirks
angesehen,
so
kann
der
betreffende
Mitgliedstaat
auf
Antrag
dieser
Organisation
für
die
in
diesem
Wirtschaftsbezirk
niedergelassenen
und
der
vorgenannten
Organisation
nicht
angeschlossenen
Erzeuger
folgende
Regeln
verbindlich
vorschreiben:
In
cases
where
a
producer
organisation
operating
in
a
specific
economic
area
is
considered,
in
respect
of
a
specific
product,
to
be
representative
of
production
and
producers
in
that
area,
the
Member
State
concerned
may,
at
the
request
of
the
producer
organisation,
make
the
following
rules
binding
on
producers
established
in
that
economic
area
who
do
not
belong
to
the
producer
organisation:
DGT v2019
Wird
eine
Erzeugerorganisation
im
Sektor
Obst
und
Gemüse,
die
in
einem
bestimmten
Wirtschaftsbezirk
tätig
ist,
bei
einem
Erzeugnis
als
repräsentativ
für
die
Erzeugung
und
die
Erzeuger
dieses
Bezirks
angesehen,
so
kann
der
betreffende
Mitgliedstaat
auf
Antrag
dieser
Organisation
für
die
in
diesem
Wirtschaftsbezirk
niedergelassenen
und
der
vorgenannten
Organisation
nicht
angeschlossenen
Erzeuger
folgende
Regeln
verbindlich
vorschreiben:
In
cases
where
a
producer
organisation
in
the
fruit
and
vegetables
sector
which
operates
in
a
specific
economic
area
is
considered,
in
respect
of
a
specific
product,
to
be
representative
of
production
and
producers
in
that
area,
the
Member
State
concerned
may,
at
the
request
of
the
producer
organisation,
make
the
following
rules
binding
on
producers
established
in
that
economic
area
who
do
not
belong
to
the
producer
organisation:
DGT v2019
Bereits
vor
dem
Zusammenschluss
hatten
die
fusionierenden
Parteien
wegen
des
weltweiten
Ansehensverlustes
von
Andersen
eine
Reihe
von
Großkunden
verloren,
und
es
werden
ihnen
noch
weitere
wichtige
Aufträge
entgehen,
da
die
französischen
Regeln
vorschreiben,
dass
für
die
Bücher
eines
Unternehmens
zwei
unabhängige
Revisionen
erstellt
werden.
Already
prior
to
the
merger
the
merging
parties
have
lost
a
number
of
large
customers
due
to
the
loss
of
Andersen
Worldwide's
reputation
and
they
will
inevitably
lose
other
significant
business
as
French
rules
require
that
a
company's
accounts
be
subject
to
two
independent
audits
(so-called
co-auditorship).
TildeMODEL v2018
Im
Vorfeld
der
Verordnung
sollen
die
derzeitigen
Rechte
und
Pflichtender
Wirtschaftsakteur
Pr
liedstaat
verdeutlicht
werden,dessen
Rechtsvorschriften
andere
technische
Regeln
vorschreiben.
Its
aim
is
to
clarify,
inanticipation
of
the
Regulation,
the
current
rights
and
obligations
ofeconomic
operators
and
national
administrations
when
products
areto
be
marketed
in
a
Member
State
where
its
legislation
imposesdifferent
technical
rules.
EUbookshop v2
Verhaltensregeln
und
Ausschüsse
für
ethische
Fragen
reichen
nicht
aus,
es
bedarf
vielmehr
strenger
Regeln,
die
vorschreiben,
was
dezentralisiert
und
in
andere
Verantwortung
abgegeben
werden
kann
und
was
unabhängig
ist.
Codes
of
conduct
and
ethical
committees
are
not
enough.
There
need
to
be
tough
rules
stating,
among
other
things,
what
may
be
decentralised,
what
may
be
outsourced
and
what
is
independent.
Europarl v8
Am
Offertorium
der
Messe,
alle
Schwestern
und
Brüder
machen
feierliche
und
öffentliche
Beteuerung
des
katholischen
Glaubens,
zusammen
mit
der
Erneuerung
der
Gelübde
in
einer
Weise,
die
unsere
Regeln
vorschreiben.
At
the
offertory
of
the
Mass,
all
sisters
and
brothers
make
solemn
and
public
protestation
of
Catholic
Faith,
together
with
the
renewal
of
vows
in
ways
that
prescribe
our
Rules.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
in
der
schwarzen
Schule
geraten,
werden
sie
Ihnen
dort
sofort
eine
Reihe
von
Regeln
und
Gesetzen
vorschreiben,
denen
Sie
unbedingt
gehorchen
mussen.
If
you
come
across
the
school
of
darkness,
immediately
you
will
be
prescribed
a
number
of
laws
and
rules
which
you
simply
must
obey.
ParaCrawl v7.1
A:
Eine
Sache,
die
ihr
beachten
solltet
ist,
dass
die
sogenannten
"Regeln",
welche
vorschreiben,
dass
es
weniger
menschlich
sei
sich
zu
verteidigen,
und
darüber
was
richtig
und
wahr
ist,
möglicherweise
einfach
einprogrammiert
worden
sind,
um
einen
schwach
zu
machen.
A:
One
thing
you
should
consider
is
that
the
so-called
"rules"
that
dictate
that
it
is
being
less
than
human
to
defend
oneself
and
what
is
right
and
true
just
may
have
been
programmed
to
make
one
weak.
ParaCrawl v7.1
Die
Verhandlungen
mit
der
EU
erfolgen
nur
um
-
wie
es
die
Regeln
der
Diplomatie
vorschreiben
-
alle
Optionen
offen
zu
halten
und
weil
sie
am
Ende
wirtschaftlich
von
Vorteil
sind,
wie
der
Flüchtlingsdeal
gezeigt
hat....
The
talks
with
the
EU
are
only
continuing
-
as
prescribed
by
the
laws
of
diplomacy
-
to
keep
all
options
open
and
because
ultimately
they
are
economically
advantageous,
as
illustrated
by
the
refugee
deal....
ParaCrawl v7.1
Sie
können
stehen
bleiben,
wann
immer
Sie
möchten,
aber
es
gibt
Regeln,
die
vorschreiben,
wann
der
Dealer
stehen
bleiben
darf.
You
will
be
able
to
Stand
as
you
want
to,
but
there
are
rules
that
govern
when
the
dealer
can.
ParaCrawl v7.1
Der
Plattform-betreiber
muss
den
Händlern
daher
Regeln
vorschreiben,
um
ein
positives
und
einheitliches
Einkaufs-
und
Nutzungserlebnis
der
Endkunden
sicherzustellen
(wie
etwa
eine
rechts-
und
vorgabenkonforme
Präsentation
und
die
Einhaltung
von
Beschränkungen
bei
der
Einstellung
von
redaktionellen
Inhalten
und
von
Verhaltensregeln
im
Umgang
mit
den
Endkunden
usw.).
The
operator
must
therefore
impose
rules
on
its
vendors
(standard
presentation,
editorial
constraints,
rules
of
conduct
for
customer
relations,
etc.)
to
ensure
a
positive
and
consistent
customer
experience.
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
"Carrier"
beinhaltet
sogleich
die
Fluglinie,
Führungskräfte,
Vertreter
und
Subunternehmer
des
Carriers,
soweit
die
vorliegenden
Regeln
nichts
Anderes
vorschreiben.
The
term
"carrier"
shall
also
include
the
airline,
staff,
representatives
and
contractors
of
the
carrier,
unless
it
is
provided
otherwise
herein.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
weiteren
Kompetenzen
des
Gerichts,
Artikel
24,
die
SIAC
Regeln
vorschreiben,
das
Recht
des
Gerichts
die
Offenlegung
von
Drittmitteln
bestellen.
Among
the
additional
powers
of
the
tribunal,
in
Article
24,
the
SIAC
rules
prescribe
the
right
of
the
tribunal
to
order
the
disclosure
of
third-party
funding.
ParaCrawl v7.1