Übersetzung für "Rechtzeitig für" in Englisch

Wir haben die Folie gerade rechtzeitig für die TED Konferenz fertig bekommen.
We just got this slide done in time for the TED Conference.
TED2013 v1.1

Die neue Methode dürfte rechtzeitig für die Aufstellung des Haushaltsvorentwurfs 2001 eingeführt werden.
The new method should be in place in time for the drafting of the 2001 Preliminary Draft Budget.
TildeMODEL v2018

Grad rechtzeitig, um sich für Miss Whittakers Party anzukleiden.
Only in time to dress for Miss Whittaker's party.
OpenSubtitles v2018

Diese Vorschläge sollten rechtzeitig für das Treffen in Amster­dam am 5. Oktober vorliegen.
He would like proposals to be ready in time or the 5 October Amsterdam meeting.
TildeMODEL v2018

Diese Strategie sollte rechtzeitig für die Tagung des Europäischen Rates in Göteborg vorliegen.
This should be presented in time for the Göteborg European Council.
TildeMODEL v2018

Ich dürfte bald zurück sein, hoffentlich rechtzeitig für die Blumen.
I shall be back early. In time for the flowers, I hope.
OpenSubtitles v2018

Es empfiehlt sich rechtzeitig Karten für diese Kämpfe zu kaufen.
You'll wanna pick up your tickets early for next week.
OpenSubtitles v2018

Der Untergrund wird London einige deutsche Truppenbewegungen funken rechtzeitig für einen Erforschungsangriff.
The underground's going to radio London some German troop movements in time for a probing raid.
OpenSubtitles v2018

Es müssen rechtzeitig angemessene Instrumente für Einkommensbeihilfen und Umschulungen erarbeitet werden.
Adequate income support and retraining instruments should therefore be developed in good time.
TildeMODEL v2018

Es müssen rechtzeitig angemessene Instrumente für Einkommensbeihilfen und Umschulungen erar­beitet werden.
Adequate income support and retraining instruments should be developed in good time.
TildeMODEL v2018

Es müssen rechtzeitig angemessene Instrumente für Einkommensbeihilfen und Um­schulungen erarbeitet werden.
Adequate income support and retraining instruments should therefore be developed in good time.
TildeMODEL v2018

Es müssen rechtzeitig angemessene Instru­mente für Einkommensbeihilfen und Umschulungen erarbeitet werden.
Adequate income support and retraining instruments should therefore be developed in good time.
TildeMODEL v2018

Sagen Sie, kommen wir rechtzeitig für einen Besuch der Burg?
Tell me, are we in time to visit the castle?
OpenSubtitles v2018

Dann bin ich rechtzeitig für Batman zu Hause.
I can get home in time to watch Batman.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen gerade rechtzeitig für die Show.
Hey. You're just in time for the show.
OpenSubtitles v2018

Sie haben auch rechtzeitig für eine Umschulung von Arbeitskräften gesorgt.
Because, for technical reasons, these could not be included in the opinion, it has tabled the oral question which forms part of today's debate.
EUbookshop v2

Aber, weißt du, vielleicht kommen wir rechtzeitig für ihre Schwester.
You know, but maybe we'll be ahead of the game for her sister.
OpenSubtitles v2018

Aber nicht rechtzeitig für mich, um Franklins Unternehmen zu bekommen.
But not in time for me to get Franklin's business.
OpenSubtitles v2018

Kannst du sie rechtzeitig für die Show vorbereiten?
Can you prep them in time for the show?
OpenSubtitles v2018

Und alles wurde rechtzeitig für den Gedenktag 2014 erledigt.
And got it all done in time for Memorial Day, 2014. It's been crazy.
OpenSubtitles v2018

Ich muss dieses salzige Schweinefleisch zu den Zwillingen rechtzeitig für die Hochzeit bringen.
Got to get this salt pork to the Twins in time for the wedding.
OpenSubtitles v2018

Aber keine, die wir rechtzeitig für meine morgige Vorstandssitzung finden.
None that we're gonna find in time for my board meeting tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Dachte ich wäre rechtzeitig zuhause für Russell Harty und ein Corned Beef Haschee.
Thought I'd be home for Russell Harty and corned beef hash.
OpenSubtitles v2018

Alles und jeder ist wieder normal, genau rechtzeitig für den Weihnachtsmorgen.
Everything and everyone was back to normal just in time for Christmas morning.
OpenSubtitles v2018

Du wirst rechtzeitig für Maniküre und Pediküre fertig sein, oder?
You'll be done in time for mani-pedis, right?
OpenSubtitles v2018

Die Leute können die Show sehen und rechtzeitig für Uncle Miltie daheim sein.
That's right. Folks can come see the show, be home in time for Uncle Miltie.
OpenSubtitles v2018

Und außerdem, will ich wirklich vom Stock weg rechtzeitig für meinen Heimweg.
And besides, I really want to be off my cane in time for my trip home. Ugh.
OpenSubtitles v2018

Und Sie kommen gerade rechtzeitig für die Pinata.
And you're just in time for the piñata.
OpenSubtitles v2018