Übersetzung für "Rechtzeitig beantragen" in Englisch
Die
Studierenden
sind
verpflichtet,
die
Verlängerung
der
Aufenthaltsbewilligung
rechtzeitig
zu
beantragen.
Students
must
apply
in
good
time
to
extend
the
residence
permit.
ParaCrawl v7.1
Wer
richtig
Karneval
feiern
will,
sollte
rechtzeitig
Urlaub
beantragen.
If
you
want
to
celebrate
carnival
properly,
you
should
apply
for
leave
in
good
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
Ihren
Aufenthaltstitel
daher
rechtzeitig
beantragen.
Therefore
you
should
apply
for
your
residence
title
in
good
time.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist,
dass
Sie
die
Verlängerung
rechtzeitig
beantragen.
It
is
important
that
you
apply
for
the
extension
in
good
time.
ParaCrawl v7.1
Bitte
achten
Sie
unbedingt
darauf,
Ihr
Visum
rechtzeitig
zu
beantragen.
Please
apply
for
your
visa
in
good
time,
without
fail.
ParaCrawl v7.1
Bitte
achten
Sie
darauf,
Ihren
Einreise-
und
Aufenthaltstitel
rechtzeitig
zu
beantragen.
Please
apply
for
your
entry
and
residence
titles
in
good
time.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
daran,
die
Anerkennung
rechtzeitig
zu
beantragen,
bevor
Sie
mit
der
Arbeit
anfangen.
Remember
to
apply
for
recognition
in
good
time
before
work
commences.
CCAligned v1
Bitte
beachten
Sie,
dass
es
in
Ihrer
Verantwortung
für
Ihr
Visum
rechtzeitig
zu
beantragen.
Please
note
that
it
is
your
responsibility
to
apply
for
your
visa
in
good
time.
ParaCrawl v7.1
Einfuhr-
und
Ausfuhrgenehmigungen
und
Wiederausfuhrbescheinigungen
sind
unter
Berücksichtigung
von
Artikel
8
Absatz
3
so
rechtzeitig
zu
beantragen,
dass
sie
vor
der
Einfuhr
der
Exemplare
in
die
Gemeinschaft
oder
vor
ihrer
Ausfuhr
oder
Wiederausfuhr
aus
der
Gemeinschaft
ausgestellt
werden
können.
Import
permits,
export
permits
and
re-export
certificates
shall,
taking
account
of
Article
8(3),
be
applied
for
in
sufficient
time
to
allow
their
issue
prior
to
the
introduction
of
specimens
into
or
their
export
or
re-export
from
the
Community.
DGT v2019
Um
es
Ihnen
zu
ermöglichen,
die
Einfuhrlizenzen
rechtzeitig
zu
beantragen,
sollte
diese
Verordnung
am
Tag
ihrer
Veröffentlichung
in
Kraft
treten.
In
order
to
allow
them
to
prepare
for
the
application
for
import
licences
in
due
time,
it
is
appropriate
to
provide
for
the
entry
into
force
of
this
Regulation
as
from
the
date
of
its
publication.
DGT v2019
Ausserdem
muss
jeder
Kunde
überprüfen,
ob
für
seine
Einreise
in
die
Republik
Kroatien
oder
dazwischenliegende
Transitländer
ein
Visum
notwendig
ist,
dieses
rechtzeitig
zu
beantragen,
sowie
die
Zoll
–
und
Devisenbestimmungen
Kroatiens
und
der
Transitländer
zu
beachten.
Furthermore,
it
is
the
guest's
duty
to
check
whether
visa
is
required
to
enter
Croatia
or
any
countries
on
their
way,
obtain
one
on
time,
as
well
as
respect
the
customs
and
currency
regulations
of
the
Republic
of
Croatia
and
any
countries
on
their
way.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Leistungen
in
einem
Land
rechtzeitig
beantragen,
gilt
dies
als
rechtzeitige
Antragstellung
in
sämtlichen
anderen
EU-Ländern,
in
denen
Sie
anspruchsberechtigt
sind.
If
you
apply
for
benefits
in
due
time
in
one
country,
you
will
be
considered
to
have
applied
in
due
time
in
any
other
EU
country
in
which
you
have
rights
to
family
benefits.
ParaCrawl v7.1
Die
Eltern
müssen
die
Erklärung
im
Vorfeld
über
die
zuständigen
italienischen
Behörden
rechtzeitig
beantragen
und
am
Check-In
vorweisen.
Parents
need
to
apply
for
this
declaration
in
good
time
through
the
relevant
Italian
authorities
and
show
it
at
Check-in.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Residenz
bietet
die
Möglichkeit,
rechtzeitig
zu
beantragen
zum
/
vom
Flughafen-Shuttle-Service
(kein
Problem
der
Ankunft
oder
Abfahrt)
oder
verschiedenen
Routen
in
der
westlichen
Sizilien
Ihrer
Wahl
für
Ihren
Urlaub,
mit
ausgezeichneten
Medien
und
maximaler
Geschwindigkeit
.
Our
residence
offers
the
opportunity
to
request
in
good
time
to
/
from
airport
shuttle
service
(no
problem
of
arrival
or
departure
time),
or
various
itineraries
in
Western
Sicily
of
your
choice
for
your
holidays,
with
excellent
media
and
maximum
speed
.
CCAligned v1
Tipp:
Nehmen
Sie
frühzeitig
Kontakt
zu
Ihren
Wunschhochschulen
auf
und
bewerben
Sie
sich
mit
allen
dafür
erforderlichen
Unterlagen,
um
danach
rechtzeitig
das
Visum
beantragen
zu
können.
Tip:
get
in
touch
with
your
universities
of
choice
early
and
apply
enclosing
all
of
the
necessary
documents
so
that
you
can
then
apply
for
your
visa
in
good
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Umschreibung
des
Führerscheins
sollten
Sie
möglichst
rechtzeitig
beantragen,
mindestens
drei
Monate
vor
Ablauf
der
Frist.
You
should
apply
for
the
exchange
of
your
driving
license
as
timely
as
possible,
at
least
three
months
prior
to
the
expiry
date.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
sich
ohne
Zeitdruck
auf
Ihre
Reise
vorbereiten
und
etwa
nötige
neue
Ausweispapiere
oder
Einreisevisa
rechtzeitig
beantragen.
This
allows
you
to
comfortably
prepare
for
your
travels,
applying
for
new
identification
papers
or
visas
in
good
time.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
von
dem
Eindruck,
den
der
Beschwerdeführer
oder
sein
Vertreter
tatsächlich
hatten,
war
die
Gewährung
einer
Verlängerung
nicht
die
Ursache
für
das
Versäumnis,
die
Wiedereinsetzung
rechtzeitig
zu
beantragen,
da
die
Verlängerung
selbst
erst
um
21.10
Uhr
am
letzten
Tag
der
Frist
nach
Artikel
122
(2)
Satz
1
EPÜ
beantragt
wurde,
d.
h.
dem
letzten
Tag,
an
dem
der
Antrag
auf
Wiedereinsetzung
hätte
eingereicht
werden
können.
Whatever
actual
impression
the
Appellant
or
his
representative
was
under,
the
grant
of
an
extension
did
not
occasion
the
failure
to
request
re-establishment
in
due
time,
since
the
extension
itself
was
not
requested
until
21.10
hrs
on
the
last
day
of
the
time
limit
pursuant
to
Article
122(2),
first
sentence,
EPC,
ie
on
the
last
day
on
which
the
request
for
re-establishment
could
have
been
filed.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
also
sicher,
dass
Sie
den
Aufschub
rechtzeitig
beantragen,
da
die
Behörde
bis
zu
sechs
Monate
Zeit
hat,
den
Bescheid
zu
erlassen.
Make
sure
that
you
apply
for
the
extension
early
enough,
as
the
authorities
have
up
to
six
months
to
give
their
answer.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
ihrer
Entdeckung
ist
es
notwendig,
Hilfe
in
der
nächsten
Abteilung
der
Klinik
rechtzeitig
zu
beantragen:
In
case
of
their
detection
it
is
necessary
to
apply
for
help
in
the
nearest
department
of
the
clinic
in
a
timely
manner:
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
so
bequem
auf
Ihre
Reise
vorbereiten,
rechtzeitig
neue
Ausweispapiere
beantragen
und
sich
in
Ruhe
um
Ihr
Visum
kümmern.
This
allows
you
to
comfortably
prepare
for
your
travels,
applying
for
new
identification
papers
or
visas
in
good
time.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert,
wenn
ich
den
neuen
Ausweis
nicht
rechtzeitig
beantrage?
What
happens
if
I
don't
request
the
new
ID
on
time?
ParaCrawl v7.1
Soweit
für
die
Lieferung
eine
Exportgenehmigung
erforderlich
ist
und
diese
trotz
ordnungsgemäßer
und
rechtzeitiger
Beantragung
zum
vorgesehenen
Liefertermin
nicht
vorliegt,
verlängert
sich
der
Liefertermin
bis
zur
Erteilung.
If
an
export
permit
is
required
from
us
for
the
delivery
and
it
is
not
available
at
the
delivery
date
despite
the
correct
and
timely
application
for
the
permit
before
the
planned
delivery
date,
the
delivery
date
will
be
extended
until
the
permit
is
issued.
ParaCrawl v7.1