Übersetzung für "Rechtsprechung des bundesgerichtshofs" in Englisch

Nach der erwähnten Rechtsprechung des Bundesgerichtshofs kommt es für die Entscheidung der Frage, ob eine Erfindung technischen Charakter besitzt, entscheidend darauf an, welches der sachliche Gehalt der beanspruchten Lehre ist, d.h. auf welchem Gebiet ihr Kern liegt.
According to the case law of the Federal Court of Justice referred to above, the principal factor determining whether an invention is of a technical nature is the substance of the claimed teaching, that is the main field involved.
ParaCrawl v7.1

Gemäß Rechtsprechung des deutschen Bundesgerichtshofs kann ein solches Namensrecht aufgrund Benutzung entstehen, wenn offensichtlich wird, dass die Domain von den Konsumenten nicht nur als Adressbezeichnung, sondern als gewählte Herkunftsbezeichnung angesehen wird.
According to the jurisprudence of the German Supreme Court, such a right on the name can result of its use if it becomes apparent that the domain name is not only an address designation but seen by the consumers as chosen indication of origin.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen davon, daß die Kerntheorie des Bundesgerichtshofs nach Auffassung der Kammer jedenfalls im Europäischen Patentübereinkommen keine gesetzliche Grundlage findet, spricht auch in der praktischen Anwendung gegen sie die Notwendigkeit, daß jeweils eine Gewichtung der nichttechnischen und technischen Maßnahmen vorgenommen werden muss, weil nach der Rechtsprechung des Bundesgerichtshofs es darauf ankommt, welche Maßnahme den wesentlichen Beitrag zur Erzielung des Erfolgs liefert.
Apart from the fact that the Board fails to find any legal basis in the European Patent Convention for the theory of the Federal Court of Justice concerning the essence of inventions, it also sees practical objections to a need to give a weighting to technical and non-technical aspects because according to the Federal Court of Justice the criterion to be applied is which aspect makes the essential contribution to the invention's success.
ParaCrawl v7.1

Nach der aktuellen Rechtsprechung des Bundesgerichtshofs (BGH) kann der Mieter einer Wohnung bei einer Wohnflächenabweichung von mehr als 10 Prozent die überzahlte Miete vom Vermieter zurückfordern.
After the current iurisdiction of the Federal High Court (BGH) the tenant of a dwelling can reclaim the overpaid rent of the landlord in the case of a floor space deviation from more than 10 per cent.
ParaCrawl v7.1

In welchem Umfang und mit welcher Konkretisierung der Fachmann Anregungen im Stand der Technik benötigt, um eine bekannte Lösung in bestimmter Weise weiterzuentwickeln, ist nach der Rechtsprechung des Bundesgerichtshofs eine Frage des Einzelfalls, deren Beantwortung eine Gesamtbetrachtung aller maßgeblichen Sachverhaltselemente erfordert.
According to the Court's case law, to what extent the skilled person had to be prompted by the prior art to develop a known solution in a particular way, and how specific any such prompt had to be, was a question to be answered on a case-by-case basis after looking at all the relevant facts.
ParaCrawl v7.1

Jedoch ist er die Antwort darauf schuldig geblieben, warum dann die Unterhaltsdauer von der Rechtsprechung auch des Bundesgerichtshofs ausschließlich am Alter der Kinder ausgerichtet wird.
However, it did not answer the question as to why case-law, also that of the Federal Court of Justice, orientates the maintenance duration exclusively in line with the age of the children.
ParaCrawl v7.1

Nach der Rechtsprechung des Bundesgerichtshofs bilden Tätigkeiten eines Vereins dann einen wirtschaftlichen Geschäftsbetrieb, wenn es sich um planmäßige, auf Dauer angelegte und nach außen gerichtete, d.h. über den vereinsinternen Bereich hinausgehende, eigenunternehmerische Tätigkeit handelt, die auf die Verschaffung vermögenswerter Vorteile zugunsten des Vereins oder seiner Mitglieder abzielen.
According to the precedents of the Federal Supreme Court activities of an association constitute a commercial business operation, if they are conducted plan fully and permanently and directed outwards i.e. reaching beyond the internal association limits and are entrepreneurial in character that intend the procurement of a pecuniary benefit to the advantage of the association or its members.
ParaCrawl v7.1

Bei den Beurteilungen werden grundsätzlich die aktuellsten Verlautbarungen und Stellungnahmen des Berufsstandes der Wirtschaftsprüfer, insbesondere des Instituts der Wirtschaftsprüfer in Deutschland e.V., sowie die einschlägige Rechtsprechung insbesondere des Bundesgerichtshofs beachtet.
These assessments are based on the most up-to-date pronouncements and opinions of the auditing profession, particularly the IDW (German Institute of Auditors) as well as appropriate case law, particularly from the German Federal Court of Justice.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn nicht das Maß grober Fehlerhaftigkeit erreicht ist und die Rechtsprechung des Bundesgerichtshofs in der Literatur seit mehr als einem Jahrzehnt nur vereinzelt auf Ablehnung stößt, wurden die Voraussetzungen für die Zulässigkeit einer verfassungskonformen Auslegung doch deutlich verfehlt.
Even though this error is not gross and the jurisprudence of the Federal Court of Justice has in more than a decade only met with little opposition by scholars, the requirements for a permissible interpretation in conformity with the Constitution were clearly not fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Nach der ständigen Rechtsprechung des Bundesgerichtshofs ist die Auslegung des Patentanspruchs stets geboten und darf auch dann nicht unterbleiben, wenn der Wortlaut des Anspruchs eindeutig zu sein scheint.
It was the Court's established case law that a claim always had to be construed, even if its wording seemed to be unambiguous.
ParaCrawl v7.1

Diese "Regel für unternehmerische Entscheidungen" beruht auf den Principles of Corporate Governance des American Law Institute aus dem Jahr 1994 und der deutschen höchstrichterlichen Rechtsprechung des Bundesgerichtshofs (BGH).
This "rule for commercial decisions" is based on the Principles of Corporate Governance published by the American Law Institute in 1994 and German case law established at the highest judicial level in the Federal Supreme Court (BGH).
ParaCrawl v7.1

Wer nach Ende Juli 1994 eine Lebensversicherung abgeschlossen hat und diese vorzeitig gekündigt oder beitragsfrei hat stellen lassen, hat nach der Rechtsprechung des Bundesgerichtshofs gegebenenfalls Ansprüche gegen seinen Versicherer.
Whoever bought life insurance after the end of 1994 and cancelled it prematurely or made it inactive without obligation to pay further premiums has in some instances, according to the BGH’s decision, claims against his insurer.
ParaCrawl v7.1

Um patentfähig zu sein, muss nach der Rechtsprechung des Bundesgerichtshofs die im Rahmen der Erfindung beanspruchte Lehre Anweisungen enthalten, die der Lösung eines konkreten technischen Problems mit technischen Mitteln dienen.
In order to be patentable according to the case law of the Federal Court of Justice, the teaching claimed by the invention must comprise instructions for the solution of a specific technical problem by technical means.
ParaCrawl v7.1

Dieser konnte sich der Haftung nach der bisherigen Rechtsprechung des Bundesgerichtshofs nämlich dadurch entziehen, dass auch andere Personen auf den Internetanschluss Zugriff gehabt haben.
According to the previous case-law of the German Federal Court of Justice, the copyright holder was able to evade liability by virtue of the fact that other persons also had access to the Internet connection .
ParaCrawl v7.1

Die Geltendmachung oder Abwehr von Haftungsansprüchen gegen Unternehmensorgane hat – gefördert durch die Rechtsprechung des Bundesgerichtshofs – eine immer höhere Bedeutung erlangt.
There has recently been an increasing need by companies for professional assistance in enforcing or defending against liability claims– not least due to adjudications by the Federal Supreme Court.
ParaCrawl v7.1

Der öffentlich bestellte und vereidigte Sachverständige haftet für sein Gutachten in unbegrenzter Höhe (Rechtsprechung des Bundesgerichtshofs).
The publicly appointed and sworn expert will be liable for his expert opinions to an unlimited extent (judicial decision of the German Federal Court of Justice).
ParaCrawl v7.1

In die Rechtsprechung des Bundesgerichtshofes floss das Naturrecht immer wieder auf dem Wege der Radbruchschen Formel ein, die unter bestimmten Umständen dem Naturrecht Vorrang vor dem positiven Recht gewährt.
Further, in 1824, we find it held that "proceedings in our Courts are founded upon the law of England, and that law is again founded upon the law of nature and the revealed law of God.
Wikipedia v1.0

Es widerspricht zudem der Rechtsprechung des Bundesgerichtshofes, der bereits 1987 entschieden hat, dass das Tierschutzgesetz auch in der Massentierhaltung anzuwenden ist (- 2 StR 159/86 -).
It also contradicts the jurisprudence of the Federal Court, already 1987 Has decided, that the Animal Welfare Act is to be applied in the factory farming (- 2 StR 159/86 -).
ParaCrawl v7.1

Für weitergehende Informationen verweisen wir auf den im ECTA-Bulletin erschienenen Kommentar zur Rechtsprechung des Bundesgerichtshofes vom 9. Juli 2015, Aktenzeichen I ZB 16/14 BSA ./.
For more details, please read the comments published in the ECTA-Bulletin on the judgement of the Bundesgerichtshof (German Federal Court of Justice) of July 9, 2015, case I ZB 16/14 - BSA ./.
ParaCrawl v7.1