Übersetzung für "Rechtsprechung des bundesgerichtshofs" in Englisch
Nach
der
erwähnten
Rechtsprechung
des
Bundesgerichtshofs
kommt
es
für
die
Entscheidung
der
Frage,
ob
eine
Erfindung
technischen
Charakter
besitzt,
entscheidend
darauf
an,
welches
der
sachliche
Gehalt
der
beanspruchten
Lehre
ist,
d.h.
auf
welchem
Gebiet
ihr
Kern
liegt.
According
to
the
case
law
of
the
Federal
Court
of
Justice
referred
to
above,
the
principal
factor
determining
whether
an
invention
is
of
a
technical
nature
is
the
substance
of
the
claimed
teaching,
that
is
the
main
field
involved.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Rechtsprechung
des
deutschen
Bundesgerichtshofs
kann
ein
solches
Namensrecht
aufgrund
Benutzung
entstehen,
wenn
offensichtlich
wird,
dass
die
Domain
von
den
Konsumenten
nicht
nur
als
Adressbezeichnung,
sondern
als
gewählte
Herkunftsbezeichnung
angesehen
wird.
According
to
the
jurisprudence
of
the
German
Supreme
Court,
such
a
right
on
the
name
can
result
of
its
use
if
it
becomes
apparent
that
the
domain
name
is
not
only
an
address
designation
but
seen
by
the
consumers
as
chosen
indication
of
origin.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
davon,
daß
die
Kerntheorie
des
Bundesgerichtshofs
nach
Auffassung
der
Kammer
jedenfalls
im
Europäischen
Patentübereinkommen
keine
gesetzliche
Grundlage
findet,
spricht
auch
in
der
praktischen
Anwendung
gegen
sie
die
Notwendigkeit,
daß
jeweils
eine
Gewichtung
der
nichttechnischen
und
technischen
Maßnahmen
vorgenommen
werden
muss,
weil
nach
der
Rechtsprechung
des
Bundesgerichtshofs
es
darauf
ankommt,
welche
Maßnahme
den
wesentlichen
Beitrag
zur
Erzielung
des
Erfolgs
liefert.
Apart
from
the
fact
that
the
Board
fails
to
find
any
legal
basis
in
the
European
Patent
Convention
for
the
theory
of
the
Federal
Court
of
Justice
concerning
the
essence
of
inventions,
it
also
sees
practical
objections
to
a
need
to
give
a
weighting
to
technical
and
non-technical
aspects
because
according
to
the
Federal
Court
of
Justice
the
criterion
to
be
applied
is
which
aspect
makes
the
essential
contribution
to
the
invention's
success.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
aktuellen
Rechtsprechung
des
Bundesgerichtshofs
(BGH)
kann
der
Mieter
einer
Wohnung
bei
einer
Wohnflächenabweichung
von
mehr
als
10
Prozent
die
überzahlte
Miete
vom
Vermieter
zurückfordern.
After
the
current
iurisdiction
of
the
Federal
High
Court
(BGH)
the
tenant
of
a
dwelling
can
reclaim
the
overpaid
rent
of
the
landlord
in
the
case
of
a
floor
space
deviation
from
more
than
10
per
cent.
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Umfang
und
mit
welcher
Konkretisierung
der
Fachmann
Anregungen
im
Stand
der
Technik
benötigt,
um
eine
bekannte
Lösung
in
bestimmter
Weise
weiterzuentwickeln,
ist
nach
der
Rechtsprechung
des
Bundesgerichtshofs
eine
Frage
des
Einzelfalls,
deren
Beantwortung
eine
Gesamtbetrachtung
aller
maßgeblichen
Sachverhaltselemente
erfordert.
According
to
the
Court's
case
law,
to
what
extent
the
skilled
person
had
to
be
prompted
by
the
prior
art
to
develop
a
known
solution
in
a
particular
way,
and
how
specific
any
such
prompt
had
to
be,
was
a
question
to
be
answered
on
a
case-by-case
basis
after
looking
at
all
the
relevant
facts.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
ist
er
die
Antwort
darauf
schuldig
geblieben,
warum
dann
die
Unterhaltsdauer
von
der
Rechtsprechung
auch
des
Bundesgerichtshofs
ausschließlich
am
Alter
der
Kinder
ausgerichtet
wird.
However,
it
did
not
answer
the
question
as
to
why
case-law,
also
that
of
the
Federal
Court
of
Justice,
orientates
the
maintenance
duration
exclusively
in
line
with
the
age
of
the
children.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Rechtsprechung
des
Bundesgerichtshofs
bilden
Tätigkeiten
eines
Vereins
dann
einen
wirtschaftlichen
Geschäftsbetrieb,
wenn
es
sich
um
planmäßige,
auf
Dauer
angelegte
und
nach
außen
gerichtete,
d.h.
über
den
vereinsinternen
Bereich
hinausgehende,
eigenunternehmerische
Tätigkeit
handelt,
die
auf
die
Verschaffung
vermögenswerter
Vorteile
zugunsten
des
Vereins
oder
seiner
Mitglieder
abzielen.
According
to
the
precedents
of
the
Federal
Supreme
Court
activities
of
an
association
constitute
a
commercial
business
operation,
if
they
are
conducted
plan
fully
and
permanently
and
directed
outwards
i.e.
reaching
beyond
the
internal
association
limits
and
are
entrepreneurial
in
character
that
intend
the
procurement
of
a
pecuniary
benefit
to
the
advantage
of
the
association
or
its
members.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Beurteilungen
werden
grundsätzlich
die
aktuellsten
Verlautbarungen
und
Stellungnahmen
des
Berufsstandes
der
Wirtschaftsprüfer,
insbesondere
des
Instituts
der
Wirtschaftsprüfer
in
Deutschland
e.V.,
sowie
die
einschlägige
Rechtsprechung
insbesondere
des
Bundesgerichtshofs
beachtet.
These
assessments
are
based
on
the
most
up-to-date
pronouncements
and
opinions
of
the
auditing
profession,
particularly
the
IDW
(German
Institute
of
Auditors)
as
well
as
appropriate
case
law,
particularly
from
the
German
Federal
Court
of
Justice.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
nicht
das
Maß
grober
Fehlerhaftigkeit
erreicht
ist
und
die
Rechtsprechung
des
Bundesgerichtshofs
in
der
Literatur
seit
mehr
als
einem
Jahrzehnt
nur
vereinzelt
auf
Ablehnung
stößt,
wurden
die
Voraussetzungen
für
die
Zulässigkeit
einer
verfassungskonformen
Auslegung
doch
deutlich
verfehlt.
Even
though
this
error
is
not
gross
and
the
jurisprudence
of
the
Federal
Court
of
Justice
has
in
more
than
a
decade
only
met
with
little
opposition
by
scholars,
the
requirements
for
a
permissible
interpretation
in
conformity
with
the
Constitution
were
clearly
not
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
ständigen
Rechtsprechung
des
Bundesgerichtshofs
ist
die
Auslegung
des
Patentanspruchs
stets
geboten
und
darf
auch
dann
nicht
unterbleiben,
wenn
der
Wortlaut
des
Anspruchs
eindeutig
zu
sein
scheint.
It
was
the
Court's
established
case
law
that
a
claim
always
had
to
be
construed,
even
if
its
wording
seemed
to
be
unambiguous.
ParaCrawl v7.1
Diese
"Regel
für
unternehmerische
Entscheidungen"
beruht
auf
den
Principles
of
Corporate
Governance
des
American
Law
Institute
aus
dem
Jahr
1994
und
der
deutschen
höchstrichterlichen
Rechtsprechung
des
Bundesgerichtshofs
(BGH).
This
"rule
for
commercial
decisions"
is
based
on
the
Principles
of
Corporate
Governance
published
by
the
American
Law
Institute
in
1994
and
German
case
law
established
at
the
highest
judicial
level
in
the
Federal
Supreme
Court
(BGH).
ParaCrawl v7.1
Wer
nach
Ende
Juli
1994
eine
Lebensversicherung
abgeschlossen
hat
und
diese
vorzeitig
gekündigt
oder
beitragsfrei
hat
stellen
lassen,
hat
nach
der
Rechtsprechung
des
Bundesgerichtshofs
gegebenenfalls
Ansprüche
gegen
seinen
Versicherer.
Whoever
bought
life
insurance
after
the
end
of
1994
and
cancelled
it
prematurely
or
made
it
inactive
without
obligation
to
pay
further
premiums
has
in
some
instances,
according
to
the
BGH’s
decision,
claims
against
his
insurer.
ParaCrawl v7.1
Um
patentfähig
zu
sein,
muss
nach
der
Rechtsprechung
des
Bundesgerichtshofs
die
im
Rahmen
der
Erfindung
beanspruchte
Lehre
Anweisungen
enthalten,
die
der
Lösung
eines
konkreten
technischen
Problems
mit
technischen
Mitteln
dienen.
In
order
to
be
patentable
according
to
the
case
law
of
the
Federal
Court
of
Justice,
the
teaching
claimed
by
the
invention
must
comprise
instructions
for
the
solution
of
a
specific
technical
problem
by
technical
means.
ParaCrawl v7.1
Dieser
konnte
sich
der
Haftung
nach
der
bisherigen
Rechtsprechung
des
Bundesgerichtshofs
nämlich
dadurch
entziehen,
dass
auch
andere
Personen
auf
den
Internetanschluss
Zugriff
gehabt
haben.
According
to
the
previous
case-law
of
the
German
Federal
Court
of
Justice,
the
copyright
holder
was
able
to
evade
liability
by
virtue
of
the
fact
that
other
persons
also
had
access
to
the
Internet
connection
.
ParaCrawl v7.1
Die
Geltendmachung
oder
Abwehr
von
Haftungsansprüchen
gegen
Unternehmensorgane
hat
–
gefördert
durch
die
Rechtsprechung
des
Bundesgerichtshofs
–
eine
immer
höhere
Bedeutung
erlangt.
There
has
recently
been
an
increasing
need
by
companies
for
professional
assistance
in
enforcing
or
defending
against
liability
claims–
not
least
due
to
adjudications
by
the
Federal
Supreme
Court.
ParaCrawl v7.1
Der
öffentlich
bestellte
und
vereidigte
Sachverständige
haftet
für
sein
Gutachten
in
unbegrenzter
Höhe
(Rechtsprechung
des
Bundesgerichtshofs).
The
publicly
appointed
and
sworn
expert
will
be
liable
for
his
expert
opinions
to
an
unlimited
extent
(judicial
decision
of
the
German
Federal
Court
of
Justice).
ParaCrawl v7.1
In
die
Rechtsprechung
des
Bundesgerichtshofes
floss
das
Naturrecht
immer
wieder
auf
dem
Wege
der
Radbruchschen
Formel
ein,
die
unter
bestimmten
Umständen
dem
Naturrecht
Vorrang
vor
dem
positiven
Recht
gewährt.
Further,
in
1824,
we
find
it
held
that
"proceedings
in
our
Courts
are
founded
upon
the
law
of
England,
and
that
law
is
again
founded
upon
the
law
of
nature
and
the
revealed
law
of
God.
Wikipedia v1.0
Es
widerspricht
zudem
der
Rechtsprechung
des
Bundesgerichtshofes,
der
bereits
1987
entschieden
hat,
dass
das
Tierschutzgesetz
auch
in
der
Massentierhaltung
anzuwenden
ist
(-
2
StR
159/86
-).
It
also
contradicts
the
jurisprudence
of
the
Federal
Court,
already
1987
Has
decided,
that
the
Animal
Welfare
Act
is
to
be
applied
in
the
factory
farming
(-
2
StR
159/86
-).
ParaCrawl v7.1
Für
weitergehende
Informationen
verweisen
wir
auf
den
im
ECTA-Bulletin
erschienenen
Kommentar
zur
Rechtsprechung
des
Bundesgerichtshofes
vom
9.
Juli
2015,
Aktenzeichen
I
ZB
16/14
BSA
./.
For
more
details,
please
read
the
comments
published
in
the
ECTA-Bulletin
on
the
judgement
of
the
Bundesgerichtshof
(German
Federal
Court
of
Justice)
of
July
9,
2015,
case
I
ZB
16/14
-
BSA
./.
ParaCrawl v7.1