Übersetzung für "Rechtlicher beistand" in Englisch
Der
frühere
Artikel
9
(rechtlicher
Beistand)
wird
in
zwei
Artikel
aufgeteilt.
Former
Article
9
(legal
assistance)
is
split
into
two
Articles.
TildeMODEL v2018
Rechtlicher
Beistand
wird
von
gemeinnützigen
Organisationen
auf
freiwilliger
Basis
geleistet.
Legal
advice
is
provided
by
non-profit
organizations
on
a
voluntary
basis.
ParaCrawl v7.1
Teilzeitbeschäftigten
werde
rechtlicher
Beistand
und
rechtliche
Beratung
geboten,
um
bessere
Beschäftigungsmöglichkeiten
zu
erhalten.
With
regard
to
part-time
employees,
they
are
offered
legal
assistance
and
advice
to
get
better
job
opportunities.
TildeMODEL v2018
Ich
muss
Ihnen
mitteilen,
dass
Ihnen
gemäß
Sicherheitsanweisung
115B
kein
rechtlicher
Beistand
zusteht.
I'm
required
to
inform
you
that,
under
National
Security
Directive
115B,
you
do
not
quality
for
legal
counsel.
OpenSubtitles v2018
Einigen
der
Inhaftierten
ist
rechtlicher
Beistand
und
der
Kontakt
mit
ihren
Familien
verweigert
worden.
Some
of
those
detained
have
been
denied
legal
assistance
and
contact
with
their
families.
ParaCrawl v7.1
Es
schlägt
vor,
dass
jedes
Land
dieselben
verbesserten
Regeln
für
Schutzrechte
und
zur
Modernisierung
der
Verfahren
einhält:
unentgeltlicher
rechtlicher
Beistand
ab
dem
ersten
Tag,
einen
Rahmen
für
die
Widerspruchsfrist,
besondere
Hilfe
für
unbegleitete
Minderjährige
und
eine
schnellere
Prüfung
der
Fälle.
It
proposes
that
each
country
observe
the
same
enhanced
rules
on
protecting
rights
and
modernising
procedures:
free
legal
advice
from
day
one,
a
framework
for
the
time
limit
for
appeals,
special
assistance
for
unaccompanied
minors,
and
a
faster
examination
of
cases.
Europarl v8
Ein
weiteres
Ziel
besteht
darin,
ein
hohes
Maß
an
Schutz
für
die
Asylbewerber
zu
gewährleisten,
indem
ein
schnelles
Urteil
in
erster
Instanz,
unentgeltlicher
rechtlicher
Beistand
und
die
Genehmigung,
bis
zum
endgültigen
Urteil
im
Land
zu
bleiben,
garantiert
wird.
Another
goal
is
to
provide
a
high
degree
of
protection
for
asylum
seekers,
ensuring
a
rapid
verdict
in
the
first
instance,
free
legal
assistance
and
permission
to
stay
in
the
country
until
the
final
ruling.
Europarl v8
Daher
wende
ich
mich
an
die
gemäßigten
Abgeordneten
in
der
Fraktion
der
Konservativen
sowie
der
Christdemokraten,
sich
der
Mehrheit
in
diesem
Parlament
anzuschließen,
die
für
die
Gewährleistung
eines
Mindestniveaus
im
Asylverfahren
ist,
weil
höherer
Aufwand
zu
Beginn
dazu
gehören
auch
solche
Fragen
wie
die
Bereitstellung
eines
Dolmetschers,
rechtlicher
Beistand,
eingehende
Befragungen
und
angemessene
Fristen
sich
letztlich
auszahlt.
I
appeal
therefore
to
those
moderate
Members
of
the
Conservative/Christian
Democrat
Group
to
join
the
majority
in
this
Parliament
in
strengthening
the
guarantees
in
the
asylum
procedure,
because
investment
in
high
quality
initial
decisions
including
such
matters
as
assistance
with
interpretation,
legal
advice,
proper
interviews
and
reasonable
time
limits,
is
a
good
bargain.
Europarl v8
Die
Kommission
fragt
sich,
ob
es
angesichts
der
Kosten
sinnvoll
ist,
eine
einheitliche
Regelung
einzuführen,
die
anhand
der
Schwere
der
Straftat
bestimmt,
wann
rechtlicher
Beistand
unentgeltlich
gewährt
wird,
und
ob
bestimmte
geringfügige
Vergehen
von
der
Prozesskostenhilfe
ausgenommen
werden
können.
The
Commission
wonders
whether
in
view
of
the
costs
of
the
system,
there
should
be
common
standards
regarding
the
level
of
seriousness
of
the
offence
for
which
free
legal
representation
should
be
provided,
and
whether
certain
trivial
offences
can
be
excluded.
TildeMODEL v2018
Wenn
ein
Rechtsbehelf
in
Ausnahmefällen
nicht
automatisch
aufschiebende
Wirkung
hat,
sollte
das
Recht
auf
Verteidigung
für
den
Antragsteller
in
angemessener
Weise
sichergestellt
werden,
indem
ihm
die
erforderliche
Verdolmetschung
und
ein
rechtlicher
Beistand
sowie
ausreichend
Zeit
gewährt
wird,
um
seinen
Antrag
auszuarbeiten
und
dem
Gericht
vorzulegen.
Where
an
exception
is
made
to
the
right
to
a
remedy
with
automatic
suspensive
effect,
the
applicant's
rights
of
defence
should
be
adequately
guaranteed
by
providing
him
or
her
with
the
necessary
interpretation
and
legal
assistance,
as
well
as
by
allowing
sufficient
time
for
the
applicant
to
prepare
and
submit
his
or
her
request
to
the
court
or
tribunal.
TildeMODEL v2018
Und
mein
Geständnis,
nun,
ich
gab
es
nachdem
mein
rechtlicher
Beistand
mich
überzeugte,
dass
es
der
einzige
Weg
wäre,
um
einer
lebenslangen
Gefängnisstrafe
zu
entgehen.
And
my
confession,
well,
I
gave
that
after
my
Legal
Aid
lawyer
convinced
me
it
was
the
only
way
of
avoiding
a
guaranteed
life
sentence.
OpenSubtitles v2018
Gold
sammelte
seine
Erfahrungen
in
der
Legislative
unter
anderem
während
seiner
Zeit
als
rechtlicher
Beistand
des
früheren
Senate
Majority
Leader
Howard
Baker
und
des
früheren
Senators
Mark
O.
Hatfield.
Gold
gained
legislative
experience
in
his
time
as
counsel
to
former
Senate
Majority
Leaders
Bill
Frist
and
Howard
Baker
and
counsel
to
former
Senator
Mark
O.
Hatfield,
the
Senate
Select
Committee
on
Intelligence
and
the
Senate
Committee
on
Rules
and
Administration].
WikiMatrix v1
Rechtlicher
Beistand
in
der
Streitsache
wurde
von
Markian
Malskyy,
Leiter
des
Westukrainischen
Büros
von
Arzinger
und
Leiter
der
Praxis
für
Alternative
Streitbeilegung,
Senior
Associate
Dmytro
Gadomsky
und
Associate
Volodymyr
Yaremko
geleistet.
Legal
support
of
the
case
was
provided
by
Markian
Malskyy,
Head
of
Arzinger’s
West
Ukrainian
Branch
and
Head
of
Alternative
Dispute
Resolution;
Senior
Associate
Dmytro
Gadomsky
and
Associate
Volodymyr
Yaremko.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptprojekte
der
OTW
werden
festgelegt:
das
Archiv,
rechtlicher
Beistand
für
Fans
und
ein
Fandom-Wiki.
The
main
OTW
projects
are
identified
as
the
archive,
legal
assistance
to
fans
and
a
fandom
wiki.
ParaCrawl v7.1
Umfang
der
Dienstleitungen:
Rechtlicher
Beistand
im
Streit
wegen
der
Veräu
ß
erung
von
intellektuellem
Eigentum
eines
Unternehmens
unter
Wert
durch
dessen
Firmenleitung.
Scope
of
services:
legal
assistance
in
a
dispute
over
alienation
of
intellectual
property
under
value
by
the
company
management.
ParaCrawl v7.1
Ich
nehme
auch
mit
Interesse
die
Kompromissänderungsanträge
über
unentgeltlichen
rechtlichen
Beistand
zur
Kenntnis.
I
also
note
with
interest
the
compromise
amendments
on
free
legal
assistance.
Europarl v8
Zu
nennen
wäre
als
Erstes
das
Recht
auf
rechtlichen
Beistand
und
Vertretung.
First
of
all
among
these
was
the
right
to
legal
advice
and
assistance.
TildeMODEL v2018
Er
hatte
von
vornherein
rechtlichen
Beistand
und
hat
sich
selbst
repräsentiert.
He'd
foregone
legal
aid
and
was
representing
himself.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
Gefangene
sind,
haben
wir
das
Recht
auf
rechtlichen
Beistand...
If
we're
prisoners,
we
have
the
right
to
legal
counsel...
Hey!
OpenSubtitles v2018
Ohne
rechtlichen
Beistand
sage
ich
nichts
mehr.
No,
I
told
you
I'm
not
saying
any
more
until
I
get
counsel.
OpenSubtitles v2018
Untersuchungshäftlinge
haben
oft
keinen
rechtlichen
Beistand.
Prisoners
awaiting
trial
often
have
no
legal
assistance.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwaltskanzlei
leistet
ihren
Kunden
rechtlichen
Beistand
in
den
wichtigsten
Bereichen
des
Rechtes.
Our
law
firm
provides
its
clients
with
legal
aid
in
all
major
areas
of
law.
CCAligned v1
Bei
.esq
können
Sie
rechtlichen
Beistand
erhalten.
On
an
.esq
domain
you
will
get
legal
advice.
ParaCrawl v7.1
Ramos
leistete
den
Angehörigen
der
Ermordeten
nach
der
Tat
rechtlichen
Beistand.
Ramos
provided
the
families
of
the
deceased
with
legal
support
after
the
murder.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
in
der
Regel
keinen
Zugang
zu
Übersetzern
oder
rechtlichem
Beistand.
They
usually
have
no
access
to
translators
or
legal
counsel.
ParaCrawl v7.1
Asylbewerber
erhalten
außerdem
das
Recht
auf
rechtlichen
Beistand,
Hilfe
und
Vertretung
völlig
ohne
Kosten.
Asylum
seekers
are
also
granted
the
right
to
legal
advice,
aid
and
representation
totally
free
of
charge.
Europarl v8
Hieran
wird
deutlich,
dass
das
Recht
auf
rechtlichen
Beistand
und
Vertretung
als
Grundrecht
anerkannt
ist.
This
reflects
acceptance
of
the
right
to
legal
assistance
and
representation
as
a
fundamental
right.
TildeMODEL v2018
Er
braucht
Ihren
rechtlichen
Beistand.
He
needs
your
legal
advice.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
den
rechtlichen
Beistand
bitten,
davon
Abstand
zu
nehmen,
mich
zu
unterbrechen.
I
would
ask
counsel
to
refrain
from
interrupting
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
rechtlichen
Beistand
herangezogen,
denn
meine
Kollegen
haben
alle
veröffentlichungspflichtigen
Angaben
gemacht.
We
are
taking
legal
advice.
My
colleagues'
register
of
interests
is
complete.
Europarl v8
Beispiele
von
Situationen,
in
denen
wir
belgischen
Unternehmen
oder
Behörden
rechtlichen
Beistand
geleistet
haben:
Here
are
a
few
examples
of
cases
in
which
we
have
provided
legal
assistance
to
Belgian
companies
or
authorities:
CCAligned v1
Kinder
in
Polizeigewahrsam
haben
meist
kaum
oder
keinen
Zugang
zu
Beratung,
Information
und
rechtlichem
Beistand.
Children
in
police
custody
often
have
little
or
no
access
to
counseling,
information,
and
legal
aid.
ParaCrawl v7.1