Übersetzung für "Rechtliche sicherheit" in Englisch
Diese
Einigung
ist
ein
stabiles
Rahmenwerk,
das
unseren
Fahrzeugherstellern
rechtliche
Sicherheit
gibt.
This
agreement
is
a
stable
framework
that
gives
legal
certainty
to
our
vehicle
manufacturers.
Europarl v8
Flores
bietet
dagegen
rechtliche
Sicherheit
für
Geschäftsleute
und
Investoren.
Flores,
by
contrast,
offers
legal
security
for
businessmen
and
investors.
News-Commentary v14
Die
künftige
Verordnung
muss
für
die
Betreiber
mehr
finanzielle
und
rechtliche
Sicherheit
gewährleisten.
The
future
regulation
has
to
provide
more
financial
and
legal
security
for
the
operators.
TildeMODEL v2018
Rechtliche
Sicherheit:
Wie
der
Artikel
selbst
stehen
die
Daten
unter
einer
Creative-Commons-Lizenz.
Legal
security:
Like
the
article,
data
are
published
under
a
Creative
commons
licence.
ParaCrawl v7.1
Rechtliche
Sicherheit,
d.
h.
Sicherheitsdatenblatt,
Betriebsanweisung,
Logistik.
Legal
security
(SDS,
user's
guide,
logistics),
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
mich
bei
euch
auf
digitale
und
rechtliche
Sicherheit
verlassen?
Can
I
rely
on
your
digital
and
legal
security?
CCAligned v1
Wie
können
rechtliche
Sicherheit
im
Datenaustausch
und
Compliance
gewährleistet
werden?
How
can
legal
security
in
data
exchange
and
compliance
be
ensured?
CCAligned v1
Der
Spielplatz
hat
damit
rechtliche
Sicherheit.
The
playground
has
legal
safety
as
a
result.
ParaCrawl v7.1
Es
war
keine
rechtliche
Frage,
doch
Sicherheit.
It
was
not
a
legal
issue,
but
a
security
issue.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Motivation:
gemeinsam
die
beste
Lösung
finden
und
EOS
dabei
rechtliche
Sicherheit
geben.
What
motivates
us?
Finding
the
best
solution
together
and
ensuring
EOS
legal
security.
CCAligned v1
Denn
auch
diese
sind
nicht
in
der
Lage
zumindest
die
notwendige
rechtliche
Sicherheit
zu
erfüllen.
After
all,
they
are
even
not
able
to
meet
at
least
the
necessary
legal
safety.
ParaCrawl v7.1
Eine
lückenlose
Dokumentation
der
Entwicklungsschritte
ist
deshalb
für
gute
Produkte
und
für
rechtliche
Sicherheit
unabdingbar.
Consequently,
complete
documentation
of
the
development
stages
is
indispensable
for
producing
good
products
and
providing
legal
certainty.
ParaCrawl v7.1
Ich
befürworte
klare
Informationen
für
die
Verbraucher,
aber
gleichzeitig
weniger
Bürokratie,
die
Vereinfachung
von
Vorschriften,
mehr
rechtliche
Sicherheit
und
verstärkten
Wettbewerb
in
der
Lebensmittelindustrie,
ohne
dabei
die
kleineren
Betriebe
zu
vergessen.
I
advocate
clear
information
for
the
consumer
but,
at
the
same
time,
less
bureaucracy,
the
simplification
of
regulation,
more
legal
security
and
increased
competitiveness
in
the
food
industry,
without
forgetting
the
smaller
companies.
Europarl v8
Kann
ich
auch
daran
erinnern,
dass
es
extrem
wichtig
ist,
dass
wir
Rechtsvorschriften
einführen,
die
rechtliche
Sicherheit
für
diejenigen
in
den
Mitgliedstaaten
schaffen,
die
Sozialdienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
erbringen?
Could
I
also
make
the
point
that
it
is
extremely
essential
that
we
introduce
legislation
to
provide
legal
certainty
for
those
in
the
Member
States
who
provide
social
services
of
general
interest?
Europarl v8
Kurz
nach
Unterzeichnung
des
Genfer
Abkommens
wurden
der
Zollsatz
für
Kolumbien
und
Peru
erheblich
gesenkt,
was
zeigt,
dass
das
Abkommen
keine
rechtliche
Sicherheit
bietet
und
entgegen
dem
Anspruch,
den
es
erhebt,
den
Bananenkonflikt
nicht
beigelegt
hat.
Shortly
after
the
Geneva
Agreement
was
signed,
Colombia
and
Peru
obtained
a
greater
tariff
reduction,
thus
proving
that
the
agreement
provides
no
legal
certainty
and
has
not
settled
the
banana
dispute
as
it
claims.
Europarl v8
In
den
meisten
Fällen
verdeutlichen
diese
Änderungsanträge
den
Vorschlag
der
Kommission
und
zielen
daher
auf
eine
größere
rechtliche
Sicherheit
ab.
In
most
cases,
these
amendments
clarify
the
Commission's
proposal
and
therefore
aim
for
greater
legal
certainty.
Europarl v8
Zunächst
ist
zu
unterstreichen,
daß
dieser
Vorschlag
zum
rechtlichen
Schutz
biotechnologischer
Erfindungen
eindeutig
ein
Engagement
Europas
für
den
wissenschaftlichen
Fortschritt
darstellt
und
die
rechtliche
Sicherheit
sowie
die
Würde
der
Menschen
wahrt.
First
and
foremost,
it
must
be
confirmed
that
this
proposal
concerning
the
legal
protection
of
biotechnological
inventions
signifies
Europe's
clear-cut
commitment
to
scientific
progress
and
that
it
preserves
the
legal
security
and
dignity
of
human
beings.
Europarl v8
Ein
europaspezifischer
ausführlicher
Vorbehalt
bietet
größere
rechtliche
Sicherheit
für
gegenwärtige
und
zukünftige
Maßnahmen
als
eine
allgemeine,
in
einem
Satz
zusammengefaßte
Ausnahmeregelung.
A
Europe-specific
detailed
reservation
actually
gives
greater
legal
security
for
present
and
future
policies
than
a
one-sentence
general
caveat.
Europarl v8
Alle
Beteiligten
werden
diese
Möglichkeiten
nur
nutzen,
wenn
die
Vertraulichkeit
der
Daten,
die
sie
austauschen,
und
vor
allem
auch
dann
im
elektronischen
Zahlungsverkehr
genügend
rechtliche
Sicherheit
für
die
abgeschlossenen
Verträge
und
die
elektronisch
ausgetauschten
Geldmittel
gegeben
sind.
People
will
only
use
these
facilities
if
the
confidentiality
of
the
data
they
are
exchanging
is
guaranteed
and
above
all,
where
payment
is
concerned,
if
adequate
legal
security
for
contracts
concluded
and
money
changing
hands
electronically
are
guaranteed.
Europarl v8
Es
ist
als
gewählte
Volksvertreter
unsere
Pflicht,
eine
rechtliche
und
politische
Sicherheit
in
diesem
sehr
wichtigen
Bereich
zu
schaffen.
It
is
our
duty
as
elected
representatives
of
our
people
to
create
legal
and
political
security
in
this
very
important
area.
Europarl v8
Mit
seinem
Vorschlag
wird
die
rechtliche
Sicherheit
erhöht
und
ungerechtfertigt
strikte
Anforderungen
abgeschafft,
um
somit
bis
2012
die
verwaltungstechnischen
Hürden
für
Unternehmen
um
25
%
zu
verringern.
His
proposal
increases
legal
certainty
and
removes
unjustifiably
stringent
requirements
in
order
to
reduce
companies'
administrative
burdens
by
25%
by
2012.
Europarl v8
Jetzt
wird
dieses
Sicherheitsinstrument
mit
Drittländern
genutzt,
das
macht
es
notwendig,
eine
rechtliche
Sicherheit
der
Daten
zu
schaffen.
This
security
instrument
is
now
used
with
third
countries,
leading
to
the
need
to
establish
the
legal
security
of
the
data.
Europarl v8
Sie
bietet
wesentliche
Vorteile,
nämlich
rechtliche
und
technische
Sicherheit
für
den
Anwender,
für
die
Betriebe,
für
die
Konsumenten,
für
Zulieferer,
und
ich
glaube,
daß
die
Grundlage
und
die
Grundüberlegungen
hier
sehr
wichtig
sind.
It
offers
substantial
benefits,
namely
legal
and
technical
certainty
for
the
users,
for
the
firms,
for
the
consumers
and
for
the
suppliers,
and
I
believe
that
this
is
a
most
important
basis
and
a
fundamental
consideration.
Europarl v8
Und
zweitens,
weil
die
rechtliche
Sicherheit,
die
eine
Richtlinie
bietet,
zuverlässig
die
Forschung
fördern
wird,
was
gewährleistet,
daß
die
Europäische
Union
den
Anschluß
an
die
wissenschaftlichen
Fortschritte
in
einer
Materie,
die
uns
direkt
ins
21.
Jahrhundert
versetzt,
nicht
verliert.
Secondly,
it
is
needed
because
the
legal
security
offered
by
a
Directive
will
genuinely
promote
research,
thereby
guaranteeing
that
the
European
Union
does
not
lose
current
impetus
in
this
field
of
science
and
will
ensure
that
we
play
a
full
part
in
the
field
in
the
XXI
century.
Europarl v8
Noch
wichtiger
für
unsere
Position
ist
aber
die
Tatsache,
daß
das
Europäische
Parlament
mit
der
gewählten
Vorgangsweise
einen
Rechtsakt
setzt,
für
den
seine
rechtliche
Kompetenz
mit
Sicherheit
nicht
mehr
ausreicht.
Even
more
important
for
our
position,
however,
is
the
fact
that
by
using
the
selected
procedure
the
European
Parliament
is
performing
a
legal
act
which
undoubtedly
exceeds
the
scope
of
its
legal
competence.
Europarl v8
Vor
allem
aber
bringt
er
Erleichterungen
für
die
Antragsteller,
denn
er
gibt
ihnen
mehr
rechtliche
Sicherheit
und
stellt
Transparenz
her.
Above
all,
it
makes
things
easier
for
applicants,
providing
them
with
more
legal
certainty
and
creating
transparency.
Europarl v8