Übersetzung für "Rechtliche sicherheit" in Englisch

Diese Einigung ist ein stabiles Rahmenwerk, das unseren Fahrzeugherstellern rechtliche Sicherheit gibt.
This agreement is a stable framework that gives legal certainty to our vehicle manufacturers.
Europarl v8

Flores bietet dagegen rechtliche Sicherheit für Geschäftsleute und Investoren.
Flores, by contrast, offers legal security for businessmen and investors.
News-Commentary v14

Die künftige Verordnung muss für die Betreiber mehr finanzielle und rechtliche Sicherheit gewährleisten.
The future regulation has to provide more financial and legal security for the operators.
TildeMODEL v2018

Rechtliche Sicherheit: Wie der Artikel selbst stehen die Daten unter einer Creative-Commons-Lizenz.
Legal security: Like the article, data are published under a Creative commons licence.
ParaCrawl v7.1

Rechtliche Sicherheit, d. h. Sicherheitsdatenblatt, Betriebsanweisung, Logistik.
Legal security (SDS, user's guide, logistics),
ParaCrawl v7.1

Kann ich mich bei euch auf digitale und rechtliche Sicherheit verlassen?
Can I rely on your digital and legal security?
CCAligned v1

Wie können rechtliche Sicherheit im Datenaustausch und Compliance gewährleistet werden?
How can legal security in data exchange and compliance be ensured?
CCAligned v1

Der Spielplatz hat damit rechtliche Sicherheit.
The playground has legal safety as a result.
ParaCrawl v7.1

Es war keine rechtliche Frage, doch Sicherheit.
It was not a legal issue, but a security issue.
ParaCrawl v7.1

Unsere Motivation: gemeinsam die beste Lösung finden und EOS dabei rechtliche Sicherheit geben.
What motivates us? Finding the best solution together and ensuring EOS legal security.
CCAligned v1

Denn auch diese sind nicht in der Lage zumindest die notwendige rechtliche Sicherheit zu erfüllen.
After all, they are even not able to meet at least the necessary legal safety.
ParaCrawl v7.1

Eine lückenlose Dokumentation der Entwicklungsschritte ist deshalb für gute Produkte und für rechtliche Sicherheit unabdingbar.
Consequently, complete documentation of the development stages is indispensable for producing good products and providing legal certainty.
ParaCrawl v7.1

Ich befürworte klare Informationen für die Verbraucher, aber gleichzeitig weniger Bürokratie, die Vereinfachung von Vorschriften, mehr rechtliche Sicherheit und verstärkten Wettbewerb in der Lebensmittelindustrie, ohne dabei die kleineren Betriebe zu vergessen.
I advocate clear information for the consumer but, at the same time, less bureaucracy, the simplification of regulation, more legal security and increased competitiveness in the food industry, without forgetting the smaller companies.
Europarl v8

Kann ich auch daran erinnern, dass es extrem wichtig ist, dass wir Rechtsvorschriften einführen, die rechtliche Sicherheit für diejenigen in den Mitgliedstaaten schaffen, die Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse erbringen?
Could I also make the point that it is extremely essential that we introduce legislation to provide legal certainty for those in the Member States who provide social services of general interest?
Europarl v8

Kurz nach Unterzeichnung des Genfer Abkommens wurden der Zollsatz für Kolumbien und Peru erheblich gesenkt, was zeigt, dass das Abkommen keine rechtliche Sicherheit bietet und entgegen dem Anspruch, den es erhebt, den Bananenkonflikt nicht beigelegt hat.
Shortly after the Geneva Agreement was signed, Colombia and Peru obtained a greater tariff reduction, thus proving that the agreement provides no legal certainty and has not settled the banana dispute as it claims.
Europarl v8

In den meisten Fällen verdeutlichen diese Änderungsanträge den Vorschlag der Kommission und zielen daher auf eine größere rechtliche Sicherheit ab.
In most cases, these amendments clarify the Commission's proposal and therefore aim for greater legal certainty.
Europarl v8

Zunächst ist zu unterstreichen, daß dieser Vorschlag zum rechtlichen Schutz biotechnologischer Erfindungen eindeutig ein Engagement Europas für den wissenschaftlichen Fortschritt darstellt und die rechtliche Sicherheit sowie die Würde der Menschen wahrt.
First and foremost, it must be confirmed that this proposal concerning the legal protection of biotechnological inventions signifies Europe's clear-cut commitment to scientific progress and that it preserves the legal security and dignity of human beings.
Europarl v8

Ein europaspezifischer ausführlicher Vorbehalt bietet größere rechtliche Sicherheit für gegenwärtige und zukünftige Maßnahmen als eine allgemeine, in einem Satz zusammengefaßte Ausnahmeregelung.
A Europe-specific detailed reservation actually gives greater legal security for present and future policies than a one-sentence general caveat.
Europarl v8

Alle Beteiligten werden diese Möglichkeiten nur nutzen, wenn die Vertraulichkeit der Daten, die sie austauschen, und vor allem auch dann im elektronischen Zahlungsverkehr genügend rechtliche Sicherheit für die abgeschlossenen Verträge und die elektronisch ausgetauschten Geldmittel gegeben sind.
People will only use these facilities if the confidentiality of the data they are exchanging is guaranteed and above all, where payment is concerned, if adequate legal security for contracts concluded and money changing hands electronically are guaranteed.
Europarl v8

Es ist als gewählte Volksvertreter unsere Pflicht, eine rechtliche und politische Sicherheit in diesem sehr wichtigen Bereich zu schaffen.
It is our duty as elected representatives of our people to create legal and political security in this very important area.
Europarl v8

Mit seinem Vorschlag wird die rechtliche Sicherheit erhöht und ungerechtfertigt strikte Anforderungen abgeschafft, um somit bis 2012 die verwaltungstechnischen Hürden für Unternehmen um 25 % zu verringern.
His proposal increases legal certainty and removes unjustifiably stringent requirements in order to reduce companies' administrative burdens by 25% by 2012.
Europarl v8

Jetzt wird dieses Sicherheitsinstrument mit Drittländern genutzt, das macht es notwendig, eine rechtliche Sicherheit der Daten zu schaffen.
This security instrument is now used with third countries, leading to the need to establish the legal security of the data.
Europarl v8

Sie bietet wesentliche Vorteile, nämlich rechtliche und technische Sicherheit für den Anwender, für die Betriebe, für die Konsumenten, für Zulieferer, und ich glaube, daß die Grundlage und die Grundüberlegungen hier sehr wichtig sind.
It offers substantial benefits, namely legal and technical certainty for the users, for the firms, for the consumers and for the suppliers, and I believe that this is a most important basis and a fundamental consideration.
Europarl v8

Und zweitens, weil die rechtliche Sicherheit, die eine Richtlinie bietet, zuverlässig die Forschung fördern wird, was gewährleistet, daß die Europäische Union den Anschluß an die wissenschaftlichen Fortschritte in einer Materie, die uns direkt ins 21. Jahrhundert versetzt, nicht verliert.
Secondly, it is needed because the legal security offered by a Directive will genuinely promote research, thereby guaranteeing that the European Union does not lose current impetus in this field of science and will ensure that we play a full part in the field in the XXI century.
Europarl v8

Noch wichtiger für unsere Position ist aber die Tatsache, daß das Europäische Parlament mit der gewählten Vorgangsweise einen Rechtsakt setzt, für den seine rechtliche Kompetenz mit Sicherheit nicht mehr ausreicht.
Even more important for our position, however, is the fact that by using the selected procedure the European Parliament is performing a legal act which undoubtedly exceeds the scope of its legal competence.
Europarl v8

Vor allem aber bringt er Erleichterungen für die Antragsteller, denn er gibt ihnen mehr rechtliche Sicherheit und stellt Transparenz her.
Above all, it makes things easier for applicants, providing them with more legal certainty and creating transparency.
Europarl v8