Übersetzung für "Rechtliche bestimmungen" in Englisch
Dahinter
stehen
rechtliche
Bestimmungen,
wenn
man
das
sehr
vorsichtig
aufbauen
will,
Behind
that
is
the
legal
code,
very
carefully
constructed.
TED2020 v1
Es
fehlten
allerdings
rechtliche
Bestimmungen,
die
Programmmittelumwidmungen
zulassen.
However,
there
are
no
legal
provisions
allowing
budget
transfers
between
programmes.
TildeMODEL v2018
Eine
grenzübergreifende
Delegation
benötigt
aber
rechtliche
Bestimmungen
als
Grundlage.
Cross-border
delegation
requires
legal
provisions
for
it
to
function.
TildeMODEL v2018
Hier
muß
es
aber
genaue
rechtliche
Bestimmungen
geben.
Obviously,
there
are
reasons
for
certain
documents
being
classified,
but
these
must
be
precisely
defined
in
law.
EUbookshop v2
Regulatorische
und
rechtliche
Bestimmungen
eingehalten
werden,
Regulatory
and
legal
requirements
are
followed,
CCAligned v1
Weitere
rechtliche
Bestimmungen
sind
in
den
Datenschutzbetimmungen
ersichtlich.
Further
legal
requirements
can
be
found
in
the
Privacy
Policy
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
allerdings
etliche
rechtliche
Bestimmungen,
die
in
einigen
Bereichen
hier
helfen.
There
are,
however,
various
legal
provisions
which
help
in
certain
areas.
ParaCrawl v7.1
Gegen
einschlägige
Gesetze
oder
rechtliche
Bestimmungen
zu
verstoßen.
Violate
any
applicable
laws
or
regulations.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
der
Chemieindustrie
werden
immer
stärker
durch
rechtliche
Bestimmungen
eingeengt.
Enterprises
of
the
chemical
industry
are
embedded
in
an
increasingly
tighter
regulatory
framework.
ParaCrawl v7.1
Für
folgende
Personen
kommen
spezielle
rechtliche
EU-Bestimmungen
zum
Tragen:
Under
European
Union
Law
specific
provisions
exist
for
the
following
individuals:
ParaCrawl v7.1
Rechtliche
Bestimmungen
Nicht
zur
Verwendung
in
Maschinen
sowie
medizinischen
oder
industriellen
Anwendungen
vorgesehen.
Regulatory
Information
Not
intended
for
use
in
machinery,
medical
or
industrial
applications.
ParaCrawl v7.1
Schon
die
vorhandene
Grundverordnung
enthält
mehrere
praktische
und
rechtliche
Bestimmungen
für
den
Transport
von
Tieren.
This
basic
regulation
itself
contains
numerous
practical
and
legal
provisions
on
the
transport
of
animals.
Europarl v8
Dies
ist
bei
der
Bewertung
der
Konstruktion
im
Hinblick
auf
rechtliche
Bestimmungen
der
Fall.
This
is
the
case
for
the
assessment
of
the
design
against
legislative
requirements.
DGT v2019
Deshalb
werden
zusätzliche
rechtliche
Bestimmungen
benötigt,
in
denen
die
Verpflichtungen
der
Industrie
genauer
benannt
werden.
Additional
legal
provisions
stating
more
precisely
the
obligations
of
industry
are
essential.
TildeMODEL v2018
Durch
diese
Abänderungen
werden
rechtliche
Bestimmungen
eingeführt,
die
den
Regelungen
des
Ausschussverfahrens
zuwider
laufen.
These
amendments
introduce
legal
provisions,
which
run
counter
to
the
comitology
rules.
TildeMODEL v2018
Zum
Kontext:
Rechtliche
Bestimmungen
zur
Chancengleichheit
sind
in
den
meisten
neuen
Mitgliedstaaten
erlassen
worden.
Concerning
the
context,
legal
provisions
on
equal
opportunities
are
in
place
in
most
new
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
politische
Rahmen
wird
durch
mehrere
Rechtsakte
abgesteckt,
die
KMU-spezifische
rechtliche
Bestimmungen
und
Definitionen
enthalten.
The
framework
policy
is
laid
down
in
several
acts,
which
offer
specific
legal
frameworks
and
definitions
for
SMEs.
TildeMODEL v2018
Rechtliche
Bestimmungen,
Fragen
der
Beurteilung
von
Arbeitsplätzen,
Risikomanagement,
wie
auch
Grenzwerte
wurden
erklärt.
Legal
regulations,
questions
of
work
place
assessment,
risk
management,
as
well
as
limit
values
were
explained.
EUbookshop v2
Rechtliche
Bestimmungen,
politische
Zwänge
und
psychologische
Gegebenheiten
verhindern
auf
diesem
Gebiet
jegliche
Änderung.
The
legal
rules,
political
pressures
and
psychological
attitudes
en
countered
preclude
any
idea
that
a
change
of
this
kind
is
to
be
expected.
EUbookshop v2
Beispielhaft
werden
wesentliche
rechtliche
Bestimmungen
für
Jugendliche,
Frauen
und
Schv/erbehinderte
dargestellt.
The
legal
provisions
that
are
described
by
way
of
example
are
limited
to
young
persons,
women
and
the
disabled.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
wird
Partner
schaft
erwartet
—
Partnerschaft,
die
sich
auf
rechtliche
Bestimmungen
und
Grundsätze
stützt.
At
the
same
time,
partnership
is
expected
—
partnership
based
on
legal
regulations
and
principles
on
the
levels
to
be
achieved.
EUbookshop v2
Vielfach
wurden
rechtliche
Bestimmungen
gelockert
oder
neue
institutionelle
Mechanismen
geschaffen,
um
Investitionen
zu
erleichtern.
Often,
policymakers
eliminated
legal
bottlenecks
or
created
new
institutional
mechanisms
to
facilitate
investment.
News-Commentary v14
Mehrere
rechtliche
Bestimmungen
erlauben
einem
Staat
die
einseitige
Nichtanerkennung
illegaler,
verabscheuungswürdiger
und
illegitimer
Schulden.
Several
legal
arguments
permit
a
State
to
unilaterally
repudiate
its
illegal,
odious,
and
illegitimate
debt.
ParaCrawl v7.1
Die
rechtliche
Unwirksamkeit
einzelner
Bestimmungen
dieser
Bedingungen
berührt
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bedingungen
nicht.
The
legal
ineffectiveness
of
individual
provisions
of
these
terms
and
conditions
shall
not
affect
the
effectiveness
of
the
other
provisions.
CCAligned v1
An
welchen
Stellen
müssen
rechtliche
Bestimmungen
geändert
werden,
wo
sind
institutionelle
Sicherungen
zu
verstärken?
At
what
points
should
the
law
be
modified,
and
where
should
institutional
securities
be
strengthened?
ParaCrawl v7.1