Übersetzung für "Rechtliche bestimmungen" in Englisch

Dahinter stehen rechtliche Bestimmungen, wenn man das sehr vorsichtig aufbauen will,
Behind that is the legal code, very carefully constructed.
TED2020 v1

Es fehlten allerdings rechtliche Bestimmungen, die Programmmittelumwidmungen zulassen.
However, there are no legal provisions allowing budget transfers between programmes.
TildeMODEL v2018

Eine grenzübergreifende Delegation benötigt aber rechtliche Bestimmungen als Grundlage.
Cross-border delegation requires legal provisions for it to function.
TildeMODEL v2018

Hier muß es aber genaue rechtliche Bestimmungen geben.
Obviously, there are reasons for certain documents being classified, but these must be precisely defined in law.
EUbookshop v2

Regulatorische und rechtliche Bestimmungen eingehalten werden,
Regulatory and legal requirements are followed,
CCAligned v1

Weitere rechtliche Bestimmungen sind in den Datenschutzbetimmungen ersichtlich.
Further legal requirements can be found in the Privacy Policy
ParaCrawl v7.1

Es gibt allerdings etliche rechtliche Bestimmungen, die in einigen Bereichen hier helfen.
There are, however, various legal provisions which help in certain areas.
ParaCrawl v7.1

Gegen einschlägige Gesetze oder rechtliche Bestimmungen zu verstoßen.
Violate any applicable laws or regulations.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen der Chemieindustrie werden immer stärker durch rechtliche Bestimmungen eingeengt.
Enterprises of the chemical industry are embedded in an increasingly tighter regulatory framework.
ParaCrawl v7.1

Für folgende Personen kommen spezielle rechtliche EU-Bestimmungen zum Tragen:
Under European Union Law specific provisions exist for the following individuals:
ParaCrawl v7.1

Rechtliche Bestimmungen Nicht zur Verwendung in Maschinen sowie medizinischen oder industriellen Anwendungen vorgesehen.
Regulatory Information Not intended for use in machinery, medical or industrial applications.
ParaCrawl v7.1

Schon die vorhandene Grundverordnung enthält mehrere praktische und rechtliche Bestimmungen für den Transport von Tieren.
This basic regulation itself contains numerous practical and legal provisions on the transport of animals.
Europarl v8

Dies ist bei der Bewertung der Konstruktion im Hinblick auf rechtliche Bestimmungen der Fall.
This is the case for the assessment of the design against legislative requirements.
DGT v2019

Deshalb werden zusätzliche rechtliche Bestimmungen benötigt, in denen die Verpflichtungen der Industrie genauer benannt werden.
Additional legal provisions stating more precisely the obligations of industry are essential.
TildeMODEL v2018

Durch diese Abänderungen werden rechtliche Bestimmungen eingeführt, die den Regelungen des Ausschussverfahrens zuwider laufen.
These amendments introduce legal provisions, which run counter to the comitology rules.
TildeMODEL v2018

Zum Kontext: Rechtliche Bestimmungen zur Chancengleichheit sind in den meisten neuen Mitgliedstaaten erlassen worden.
Concerning the context, legal provisions on equal opportunities are in place in most new Member States.
TildeMODEL v2018

Der politische Rahmen wird durch mehrere Rechtsakte abgesteckt, die KMU-spezifische rechtliche Bestimmungen und Definitionen enthalten.
The framework policy is laid down in several acts, which offer specific legal frameworks and definitions for SMEs.
TildeMODEL v2018

Rechtliche Bestimmungen, Fragen der Beurteilung von Arbeitsplätzen, Risikomanagement, wie auch Grenzwerte wurden erklärt.
Legal regulations, questions of work place assessment, risk management, as well as limit values were explained.
EUbookshop v2

Rechtliche Bestimmungen, politische Zwänge und psychologische Gegebenheiten verhindern auf diesem Gebiet jegliche Änderung.
The legal rules, political pressures and psychological attitudes en countered preclude any idea that a change of this kind is to be expected.
EUbookshop v2

Beispielhaft werden wesentliche rechtliche Bestimmungen für Jugendliche, Frauen und Schv/erbehinderte dargestellt.
The legal provisions that are described by way of example are limited to young persons, women and the disabled.
EUbookshop v2

Gleichzeitig wird Partner schaft erwartet — Partnerschaft, die sich auf rechtliche Bestimmungen und Grundsätze stützt.
At the same time, partnership is expected — partnership based on legal regulations and principles on the levels to be achieved.
EUbookshop v2

Vielfach wurden rechtliche Bestimmungen gelockert oder neue institutionelle Mechanismen geschaffen, um Investitionen zu erleichtern.
Often, policymakers eliminated legal bottlenecks or created new institutional mechanisms to facilitate investment.
News-Commentary v14

Mehrere rechtliche Bestimmungen erlauben einem Staat die einseitige Nichtanerkennung illegaler, verabscheuungswürdiger und illegitimer Schulden.
Several legal arguments permit a State to unilaterally repudiate its illegal, odious, and illegitimate debt.
ParaCrawl v7.1

Die rechtliche Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieser Bedingungen berührt die Wirksamkeit der übrigen Bedingungen nicht.
The legal ineffectiveness of individual provisions of these terms and conditions shall not affect the effectiveness of the other provisions.
CCAligned v1

An welchen Stellen müssen rechtliche Bestimmungen geändert werden, wo sind institutionelle Sicherungen zu verstärken?
At what points should the law be modified, and where should institutional securities be strengthened?
ParaCrawl v7.1