Übersetzung für "Behördliche bestimmungen" in Englisch

Werden die Gase verbrannt, so sind behördliche Bestimmungen zu beachten, die den Schwefelausstoß begrenzen.
If the gases are burnt, regulations which limit sulfur emissions have to be observed.
EuroPat v2

Aus Gründen der genannten Art sind dem Einsatz aufschäumender Polyurethane für die Injektion im Kohlenbergbau enge Grenzen gesetzt, wobei dieser Einsatz auch durch behördliche Bestimmungen streng reglementiert wird.
For reasons of the type mentioned, narrow limits are imposed on the use of foaming polyurethanes for injection in coal mining, said use also being strictly regulated by official requirements.
EuroPat v2

Solch ein Ansatz könnte für andere große Initiativen im Bereich behördliche Bestimmungen übernommen werden, wobei Mitgliedsstaaten und Europäischen Institutionen einbezogen werden könnten.
Such an approach could be replicated for other major regulatory initiatives, involving jointly Member States and the European Institutions.
ParaCrawl v7.1

Auftraggeber und Auftragnehmer erklären, dass sie sämtliche für sie jeweils geltende gesetzliche und behördliche Bestimmungen, Gesetze, Verordnungen und Verfügungen einhalten.
Buyer and Supplier herewith declare that they comply with all applicable rel-evant and official requirements, laws, ordinances and regulations stipulated by the legislator or the authorities.
ParaCrawl v7.1

Änderungen an der Datenschutzerklärung können unter anderem durch neue gesetzliche oder behördliche Bestimmungen, technische Entwicklungen oder Weiterentwicklungen unserer Dienstleistungsangebote notwendig werden.
Changes to the Privacy Policy may be necessary, among other things, due to new legal or regulatory requirements, technical developments or further developments of our service offerings.
ParaCrawl v7.1

Verkäufer und Käufer erklären, dass sie sämtliche für sie jeweils geltende gesetzliche und behördliche Bestimmungen, Gesetze, Verordnungen und Verfügungen einhalten.
Buyer and Seller herewith declare that they comply with all applicable relevant and official requirements, laws, ordinances and regulations stipulated by the legislator or the authorities.
ParaCrawl v7.1

Diese Risiken beinhalten, jedoch nicht darauf beschränkt, Risiken in Zusammenhang mit der Öl- und Erdgasexploration, -erschließung und -produktion, Finanzrisiken, Verluste, beträchtliche Kapitalerfordernisse, politische und behördliche Risiken, behördliche Bestimmungen, Umwelt, Preise, Abhängigkeit von Schlüsselpersonal, Verfügbarkeit und Zugang zu Equipment, Risiken, die nicht versicherbar sind, Lizenzen, Ressourcenschätzungen sowie Änderungen von Wechselkursen.
These risks include, but are not limited to risks associated with oil and natural gas exploration, development and production, financial risks, the history of losses, substantial capital requirements, political and government risks, government regulations, environmental, prices, dependence on key personnel, availability and access to equipment, risks may not be insurable, licenses, resource estimates, variations in exchange rates.
ParaCrawl v7.1

Behördliche Bestimmungen machen das ›Leben am Straßenrand‹ nahezu unmöglich und für die Zucht und die Haltung von Pferden wurden Anforderungen formuliert, die die ›Travellers‹ nicht erfüllen können.
Regulatory makes ›life on the roadside‹ nearly impossible and for breeding and keeping horses requirements were formulated, which the ›Travellers› can not accomplish.
ParaCrawl v7.1

Der Verlag behält sich vor, Anzeigenaufträge - auch einzelne Abrufe im Rahmen eines Auftrages - und Beilagenaufträge wegen des Inhalts, der Herkunft oder der technischen Form nach einheitlichen, sachlich gerechtfertigten Grundsätzen des Verlages abzulehnen, wenn deren Inhalt gegen Gesetze oder behördliche Bestimmungen verstößt oder deren Veröffentlichung für den Verlag unzumutbar ist.
The publisher reserves the right to reject advert orders - including individual adverts under a blanket contract - or orders for inserts, on grounds of content, origin or technical format, under its own standard and factually justified principles if the content of such orders contravenes legal or regulatory stipulations or if their publication is unacceptable for the publisher.
ParaCrawl v7.1

Die Anlagenbetreiber sind gesetzlich gehalten, behördliche Bestimmungen zu beachten, die den Schwefelausstoß und die Emission anderer giftiger Bestandteile begrenzen, und gegenwärtig gewinnt auch die Reduktion des Kohlendioxidausstoßes eine immer größere Bedeutung.
The plant operators are required by law to heed official provisions which limit sulfur ejection and the emission of other toxic constituents, and currently reducing the ejection of carbon dioxide is also increasingly gaining importance.
EuroPat v2

Wir halten gesetzliche Bestimmungen, behördliche Richtlinien und andere Richtlinien ein und stellen sicher, dass unsere Mitarbeiter diese beachten.
We comply with legal requirements, government directives and other directives and ensure that our employees comply with them.
CCAligned v1

Der Kunde verpflichtet sich, wenn diese Ansprüche aufgetreten, informiert er Pars Data zeitnah und arbeitet dieses Unternehmen und auch, willigt er ein, dass, wenn Pars Data feststellt, dass irgendeine Regierung, Amts-oder rechtliche Probleme im Zusammenhang mit Client-Abonnement, zusätzlich zu den Client-Abonnement zu ändern, alle notwendigen affaires getan hat, um Regierung, behördliche oder gesetzliche Bestimmungen zu beachten.
The client undertakes if these claims occurred, he informs Pars Data promptly and cooperates this company and also, he agrees that if Pars Data finds any government, official or legal problems related to client subscription, in addition to change the client subscription, every necessary affaires has done to observe government, official or legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Der Verlag behält sich vor, Anzeigenaufträge - auch einzelne Abrufe im Rahmen eines Abschlusses - und Beilagenaufträge wegen des Inhalts, der Herkunft oder der technischen Form nach einheitlichen, sachlich gerechtfertigten Grundsätzen des Verlages abzulehnen, wenn deren Inhalt gegen Gesetze oder behördliche Bestimmungen verstößt oder deren Veröffentlichung für den Verlag unzumutbar ist.
The Publisher reserves the right to refuse advertisement orders - as well as individual call-ups within a contract - and insert orders based on the content, the source or the technical form according to uniform, fact-based principles established by the Publisher, if their content violates applicable laws or official regulations or if their publication is unreasonable for the Publisher.
ParaCrawl v7.1

Ist Ableton an der rechtzeitigen Lieferung durch Mobilmachung, Krieg, Aufruhr, Streik, Aussperrung, Feuer, Naturkatastrophen, Transportbehinderungen, Änderungen der gesetzlichen Bestimmungen, behördliche Maßnahmen oder den Eintritt sonstiger unvorhergesehener Ereignisse, die außerhalb des Willens von Ableton liegen gehindert, so verlängert sich die Lieferzeit angemessen.
If Ableton is prevented from making a timely delivery due to mobilization, war, riot, strike, lockout, fire, natural disasters, transport problems, changes to legal provisions, administrative measures or the occurrence of other unanticipated events not caused by Ableton, the shipping deadlines will be prolonged accordingly.
ParaCrawl v7.1

Diese Verpflichtung entfällt, wenn es sich um völlig unerhebliche Leistungen handelt oder einer Erstattung gesetzliche oder behördliche Bestimmungen entgegenstehen.
This obligation will be omitted, if the missed services are totally irrelevant or if a compensation is against legal or official regulations.
ParaCrawl v7.1

Diese Verpflichtung entfällt, wenn es sich um völlig unerhebliche Leistungen handelt oder wenn einer Erstattung gesetzliche oder behördliche Bestimmungen entgegenstehen.
This does not apply if the unclaimed service is insignificant or if legal or official regulations do not allow for reimbursement.
ParaCrawl v7.1

Sind wir an der fristgerechten Lieferung durch Mobilmachung, Krieg, Aufruhr, Streik, Aussperrung, Betriebsstörungen, Feuer, Naturkatastrophen, Transportbehinderungen, Materialbeschaffungsschwierigkeiten, Änderungen der gesetzlichen Bestimmungen, behördliche Maßnahmen oder Verordnungen oder den Eintritt sonstiger unvorhersehbarer Ereignisse, die außerhalb unseres Willens liegen, gehindert, verlängert sich die Lieferzeit angemessen.
Should we be prevented from delivering the goods on time as a result of mobilisation, war, uprising, strike, lockout, malfunctions, fire, natural disasters, transport hold ups, difficulties in obtaining materials, changes in legal regulations, official action or orders or the occurrence of other unforeseeable events beyond our control, the delivery time will be extended appropriately.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass Sie bei Missachtung dieser Regelung gegebenenfalls auch gegen behördliche Bestimmungen des Ziellandes verstoßen und deshalb hohe Geldstrafen auf Sie zu kommen können.
Please note that failure to comply with these regulations may also contravene the official regulations of the destination country, making you liable to large financial penalties.
ParaCrawl v7.1

Solche Faktoren beinhalten unter anderem: Risiken und Ungewissheiten hinsichtlich der eingeschränkten Betriebsgeschichte des Unternehmens sowie der Notwendigkeit, Umwelt- und behördliche Bestimmungen einzuhalten.
Such factors include, among other things: risks and uncertainties relating to the Company's limited operating history and the need to comply with environmental and governmental regulations.
ParaCrawl v7.1

Diese Verpflichtung entfällt, wenn es sich um völlig unerhebliche Leistungen handelt oder wenn einer Erstattung vertragliche, gesetzliche oder behördliche Bestimmungen entgegenstehen.
This obligation drops if it is a matter of insignificant performances or if contractual, legal or official regulations stand in the way.
ParaCrawl v7.1

Diese Verpflichtung entfällt, wenn es sich um völlig unerhebliche Leistungen handelt, oder wenn einer Erstattung gesetzliche oder behördliche Bestimmungen entgegenstehen.
This undertaking does not apply to services of minor significance or if reimbursement would be in contravention of statutory or official regulations.
ParaCrawl v7.1

Beispiele hierfür sind zwingende Gesetze zur Aufbewahrung von Daten gemäß der jeweils lokal geltenden gesetzlichen Bestimmungen, behördliche Anordnungen zur Speicherung von Daten, die für eine Untersuchung relevant sind, oder Daten, die für Vertragszwecke oder mögliche Rechtsstreitigkeiten aufbewahrt werden müssen.
Examples can include mandatory data retention laws in the applicable jurisdiction, government orders to preserve data relevant to an investigation, or data that must be retained for the purposes of contract or litigation
ParaCrawl v7.1

Solche Faktoren beinhalten unter anderem: Risiken und Ungewissheiten in Zusammenhang mit der eingeschränkten Betriebshistorie von Zinc One, den geplanten Explorations- und Erschließungsarbeiten beim Zink-Oxid-Projekt Bongará sowie dem Erfordernis, Umwelt- und behördliche Bestimmungen zu erfüllen.
Such factors include, among other things: risks and uncertainties relating to Zinc One's limited operating history, its proposed exploration and development activities on the Bongar á Zinc Oxide Project and the need to comply with environmental and governmental regulations.
ParaCrawl v7.1