Übersetzung für "Rechtliche seite" in Englisch
Aber
auch
die
rechtliche
Seite
muss
in
Ordnung
sein.
But
also
your
legal
side
needs
to
be
in
very
good
order.
TED2020 v1
Außerdem
wird
auch
die
rechtliche
Seite
dieses
Fragenkomplexes
beleuchtet.
In
addition,
the
legislative
aspect
is
discussed
in
this
chapter.
TildeMODEL v2018
Diese
Absichtserklärung
soll
für
keine
Seite
rechtliche
Verpflichtungen
begründen.
Nothing
in
this
Memorandum
of
Understanding
is
intended
to
give
rise
to
a
legal
obligation
upon
either
Side.
DGT v2019
Diese
Publikation
untersucht
sowohl
die
statistische
als
auch
die
rechtliche
Seite
der
Biotechnologie.
This
publication
sheds
light
on
both
the
statistical
and
the
legal
sides
of
biotechnology.
EUbookshop v2
Ich
habe
die
rechtliche
Seite
daran
nie
so
ernst
genommen.
Never
taken
the
legal
side
of
it
too
seriously.
OpenSubtitles v2018
Informationen
zu
den
rechtlichen
Rahmenbedingungen
finden
Sie
auf
der
Seite
Rechtliche
Aspekte
.
Information
on
the
legal
conditions
can
be
found
on
the
page
Legal
aspects
.
ParaCrawl v7.1
Wir
decken
die
rechtliche
Seite
Ihres
chinesisch-schweizerischen
Geschäfts
ab.
We
cover
the
legal
side
of
your
Sino-Swiss
business.
CCAligned v1
Auf
diese
rechtliche
Seite
des
so
genannten
Roma-Problems
hat
Kommissar
Špidla
zu
Recht
verwiesen.
Commissioner
Špidla
rightly
referred
to
this
legal
aspect
of
what
is
sometimes
called
the
'Roma
problem'.
Europarl v8
Es
gibt
die
rechtliche
Seite.
There's
the
legal
aspect.
OpenSubtitles v2018
Durch
unsere
Wirtschaftsprüfer
und
Juristen
sichern
wir
Ihnen
auch
die
rechtliche
und
fiskale
Seite
ab.
Through
our
auditors
and
lawyers,
we
also
secure
the
legal
and
fiscal
side
for
you.
CCAligned v1
Rechtliche
Hinweise
und
Informationen
zum
Hosting
dieser
Website
finden
Sie
auf
der
Seite
rechtliche
Aspekte
.
Please
see
theÂ
Legal
aspectsÂ
page
for
the
related
legal
notices
and
information
on
the
hosting
of
this
site.
ParaCrawl v7.1
Artikel
4
und
209
des
Vertrags
schreiben
für
alle
Ausgaben
die
Notwendigkeit
einer
doppelten
Rechtsgrundlage
vor,
sowohl
im
Hinblick
auf
den
Haushalt
als
auch
im
Hinblick
auf
die
rechtliche
Seite.
Articles
4
and
209
of
the
Treaty
state
that,
for
any
expenditure,
there
must
be
a
dual
legal
basis,
both
financial
and
legislative.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
rechtliche
Seite
der
vorliegenden
Verordnung
sowie
die
damit
im
Zusammenhang
stehenden
Fragen
wurden
meines
Erachtens
von
Frau
Oomen-Ruijten
hervorragend
dargelegt,
und
aus
diesem
Grund
möchte
ich
mich
bei
meinen
Ausführungen
auf
einige
Punkte
beschränken,
die
nach
meinem
Dafürhalten
insbesondere
auch
die
Aufmerksamkeit
der
Kommission
ebenso
wie
des
Rates
verdienen.
Mr
President,
I
think
that
Mrs
Oomen-Ruijten
has
given
us
an
excellent
assessment
of
the
legal
aspects
of
this
regulation
and
the
issues
arising
from
it,
so
I
shall
concentrate
in
my
speech
on
a
number
of
points
which
I
think
the
Commission
and
the
Council
should
consider.
Europarl v8
Ist
sie
sich
bewußt,
daß
sich
gegenwärtig
auch
die
rechtliche
Seite
der
Frage
zu
verändern
beginnt,
nachdem
der
französische
Verfassungsrat
entschieden
hat,
daß
eine
spezielle
Frauenförderung
keine
Form
der
geschlechtsbedingten
Diskriminierung
darstellt?
And
is
it
aware
that
the
legal
aspect
has
now
changed
following
the
judgment
of
the
French
Council
of
State
that
affirmative
action
does
not
constitute
discrimination?
Europarl v8
Was
die
rechtliche
Seite
angeht,
verpflichten
uns
unsere
Personalregelungen
nicht
dazu,
Altersbegrenzungen
in
Anwendung
zu
bringen,
so
daß
hier
keine
Änderungen
nötig
sind.
As
far
as
the
legal
side
is
concerned,
our
Staff
Regulations
do
not
oblige
us
to
use
age
limits,
so
no
changes
are
necessary
there.
Europarl v8
Ohne
hier
auf
die
rechtliche
Seite
der
Frage
einzugehen,
geht
es
dem
Ausschuss
an
dieser
Stelle
um
die
inhaltliche
und
themenbezogene
Seite.
The
Committee
will
not
go
into
the
legal
side
of
this
matter
here;
it
is
concerned
with
the
substantive
and
thematic
aspects.
TildeMODEL v2018
Ohne
hier
auf
die
rechtliche
Seite
der
Frage
einzugehen,
geht
es
dem
Ausschuss
um
die
inhaltliche
und
themenbezogene
Seite.
The
Committee
will
not
go
into
the
legal
side
of
this
matter
here;
it
is
concerned
with
the
substantive
and
thematic
aspects.
TildeMODEL v2018
Was
die
rechtliche
Seite
betrifft,so
strebt
die
EU
an,
dass
sich
die
Länder,
die
die
Todesstrafe
nach
wie
vor
anwenden,
dazu
verpflichten,
diese
aus
ihren
Rechtvorschriften
zutilgen.
For
the
EU,
the
abolition
of
capital
punishmentand
—
in
the
short
term
—
the
adoption
of
amoratorium
on
executions,
is
a
political
priority.From
a
legal
point
of
view,
the
EU’s
objective
isto
obtain
commitments
from
those
countriesthat
still
apply
capital
punishment,
to
remove
itfrom
their
legislations.
EUbookshop v2
Alles,
was
die
rechtliche
Seite
betrifft,
ist
von
Herrn
De
Luca
sehr
gut
analysiert
worden,
und
das
ist
im
übrigen
auch
nicht
der
wesentliche
Punkt.
Mr
De
Luca's
analysis
of
the
legal
framework
is
very
good
in
all
respects
—
but
thai
is
not
the
main
point.
EUbookshop v2