Übersetzung für "Rechtliche sachverhalte" in Englisch

Die dänischen Behörden und TV2 tragen auch rechtliche Aspekte sowie Sachverhalte in Verbindung mit der vierten Altmark-Voraussetzung vor.
The Danish authorities and TV2 also put forward legal and factual arguments in relation to the fourth Altmark condition.
DGT v2019

Bevor im weiteren Verlauf auf rechtliche Sachverhalte eingegangen wird, möchten wir zunächst in die zugehörigen Begriffe einleiten:
Before going into details on legal issues we would first like to define the associated terms:
ParaCrawl v7.1

Sie werden sich bei uns wohl fühlen, wenn Sie gerne analytisch und strukturiert arbeiten und dabei in der Lage sind, komplexe rechtliche und steuerliche Sachverhalte verständlich aufzubereiten und sowohl in schriftlicher Form wie auch im unmittelbaren Kontakt zum Mandanten Ihre Ergebnisse überzeugend und stringent darzulegen.
You will feel very much at home with us if you like to work in an analytical and structured way, if you are able to edit complex legal and tax related facts in a manner which is easily understood and if you are capable to present your findings in writing and in immediate contact with our clients convincingly and compellingly.
ParaCrawl v7.1

Komplexe rechtliche und wirtschaftliche Sachverhalte werden von uns klar und anschaulich dargestellt und darauf aufbauend maßgeschneiderte Konzepte ausgearbeitet.
We donâ€TMt use any technical jargon. Complex legal and economic issues are presented in a clear and descriptive way.
ParaCrawl v7.1

Aufbauend auf den theoretischen Grundlagen werden dabei in weiterer Folge sowohl technische als auch wirtschaftliche und rechtliche Rahmenbedingungen und Sachverhalte behandelt.
Once the theoretical foundation has been laid, technical as well as economic and legal framework conditions and facts will subsequently be dealt with.
ParaCrawl v7.1

Sie können einfache Sachverhalte rechtlich einzuordnen und sind in der Lage, rechtliche Zusammenhänge zu erkennen.
They can legally classify simple facts and are able to recognise legal contexts.
ParaCrawl v7.1

Die „passing on defense” betrifft die rechtliche Behandlung des Sachverhalts, dass ein Unternehmen, das Waren oder Dienstleistungen von einem an einem wettbewerbswidrigen Verhalten beteiligten Lieferanten bezieht, in der Lage sein könnte, seine wirtschaftlichen Verluste durch Weitergabe der überteuerten Preise an seine eigenen Kunden zu mindern.
The “passing-on defence” concerns the legal treatment of the fact that an undertaking which purchases from a supplier engaged in anti-competitive behaviour could be in a position to mitigate its economic loss by passing the overcharge on to its own customers.
TildeMODEL v2018

Andernfalls sind die faktischen und rechtlichen Sachverhalte, die bei der Ermittlung des Vorteils berücksichtigt werden, weder aus Sicht der GIE-Mitglieder noch aus Sicht der Endnutzer vergleichbar.
Otherwise, the factual and legal situations taken into consideration for the purpose of determining the advantage would not be comparable, either from the point of view of the members of the EIG or from that of the users of the assets in question.
DGT v2019

In der Europäischen Union wächst die Zahl unverheirateter Paare und damit auch die Zahl der diesbezüglichen rechtlichen Sachverhalte mit internationalem Bezug.
The significant increase in the number of unmarried couples in the Member States is reflected in the corresponding increase in the number of international legal situations facing them.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahmen sind wie folgt aufgebaut: Beschreibung des Verfahrens, kurze Darstellung des Sachverhalts, rechtliche Analyse, Schlussfolgerungen.
Opinions are structured as follows: a description of proceedings; a summary of the facts; a legal analysis; conclusions.
EUbookshop v2

Hierzu hat das Gericht entschieden, dass die in der Mitteilung der Beschwerdepunkte vorgenommene rechtliche Bewertung des Sachverhalts naturgemäß nur vorläufig sein könne und dass eine spätere Entscheidung der Kommission nicht allein deshalb für nichtig erklärt werden könne, weil die darin enthaltene endgültige Beurteilung des Sachverhalts nicht genau mit dieser vorläufigen Bewertung übereinstimme.
In that regard, the Court held that the legal classification of the facts made in the statement of objections can, by definition, be only provisional, and a subsequent Commission decision cannot be annulled on the sole ground that the definitive conclusions drawn from those facts do not correspond precisely with that intermediate classification.
EUbookshop v2

Folglich beschränkt die Kommission ihre Stellungnahmen auf eine wirtschaftliche und rechtliche Analyse des Sachverhalts, der dem vor dem einzelstaatlichen Gericht anhängigen Fall zugrunde liegt.
That being the objective of its submission, the Commission will limit its observations to an economic and legal analysis of the facts underlying the case pending before the national court.
EUbookshop v2

Nach der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) muss nämlich eine Anklageschrift die angeklagte Person nicht nur über den Grund der Beschuldigung, d. h. den ihr zur Last gelegten Sachverhalt, auf den sich die Beschuldigung stützt, sondern auch, und zwar in allen Einzelheiten, über die vorgenommene rechtliche Einordnung dieses Sachverhalts in Kenntnis setzen (vgl. EGMR, Urteile Pélissier und Sassi/Frankreich vom 25. März 1999, Recueil des arrêts et décisions 1999-II, § 51, und Mattei/Frankreich vom 19. Dezember 2006, Nr. 34043/02, § 34).
According to the European Court of Human Rights, an indictment must enable the person charged to be informed not only of the cause of the accusation against him, that is the acts he is alleged to have committed and on which the accusation is based, but also of the detailed legal characterisation of those facts (see judgments of the European Court of Human Rights of 25 March 1999, Pélissier and Sassi v France, ECHR 1999-II, § 51, and of 19 December 2006, Mattei v France, No 34043/02, § 34).
EUbookshop v2

Teil des Entscheidungsprozesses waren die rechtliche Prüfung des Sachverhaltes und mehrere Gespräche mit der betroffenen Studentin, an denen unter anderem ihr Ehemann und die beauftrage Person für Diversität an der CAU beteiligt waren.
Part of the decision-making process was the legal assessment of the facts, and several discussions with the affected student which involved, among others, her husband as well as the CAU's Diversity Officer.
ParaCrawl v7.1