Übersetzung für "Rechtliche beziehung" in Englisch

Dies ermöglicht eine rechtliche Absicherung ihrer Beziehung.
This provides legal protection for your relationship.
ParaCrawl v7.1

Die rechtliche Grundlage der Beziehung zwischen dem Spieler und OCG bildet jedoch ausschließlich die englische Fassung.
It is only the English version that is the legal basis of the relationship between the player and OCG.
ParaCrawl v7.1

Durch das Ausfüllen des AOP Sie erstellen eine rechtliche Beziehung zwischen Ihrem Kind und seinen Vater.
By completing the AOP you are creating a legal relationship between your child and his or her father.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinbarung über die Mediation kann einem anderen Recht unterliegen als jenem, das für die ursprüngliche rechtliche oder vertragliche Beziehung zwischen den Parteien maßgeblich ist, und für die Vereinbarung über die Streitschlichtung kann das Recht eines dritten Staats gelten.
The agreement to mediate may in itself be governed by a different law than that which governs the original legal or contractual relationship between the parties, and an ensuing settlement agreement may be governed by the law of yet another third country.
TildeMODEL v2018

Dieser Beschluss findet keine Anwendung auf direkt verbundene Parteien, die eine rechtliche Beziehung zu den Zentralverwahrern unterhalten.
This Decision shall not apply to directly connected parties having a legal relationship with the CSDs.
DGT v2019

In Form einer Konzession soll eine klare rechtliche Beziehung zwischen dem öffentlichen Sektor und einem neuen privatrechtlichen Unternehmen geschaffen werden, das das Galileo-System entwickeln und betreiben soll.
A concession structure will provide for a clear legal relationship between the public sector and a new private sector company formed to deploy and operate the Galileo system.
TildeMODEL v2018

Jedenfalls dann, wenn der Mitgliedstaat die rechtliche Beziehung der Sorgemutter zum Kind im konkreten Fall anerkenne, sei eine Anwendung der Unionsvorschriften über den Mutterschaftsurlaub auf Sorgemütter, die unmittelbar nach der Geburt an die Stelle der Ersatzmutter träten, geboten.
In any event, if the Member State recognises the legal relationship of the intended mother to the child in the specific case, EU law on maternity leave must be applied to intended mothers who take the place of the surrogate mother immediately after the birth.
TildeMODEL v2018

Dabei besteht allerdings keine rechtliche Beziehung zwischen dem Käufer eines Kunstwerks und dem Künstler, weshalb auch kein steuerpflichtiger Umsatz im Sinne von Artikel 2 der Sechsten MwSt-Richtlinie vorliegt.
Since there is no legal connection between the person who purchases the art and the artist, there is no taxable transaction within the meaning of Article 2 of the Sixth VAT Directive.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft bestätigt die Erklärung, die während der Verhandlungen über das am 28. Februar 1975 unterzeichnete AKP-EWG-Abkoramen von Lome abgegeben wurde, und vertritt die Auffassung, dass die Streichung der Worte "unter Beachtung von Artikel 157", deren Aufnahme am Schluss von Artikel 156 sie bei den Verhandlungen beantragt hatte, die derzeitige rechtliche Beziehung zwischen den Artikeln 156 und 157 nicht beeinträchtigt.
The Community confirms the declaration made during the negotiations concerning the ACP-EEC Convention of Lomé signed on 28 February 1975 by which the Community considers that the deletion of the phrase "with due regard for Article 157", which the Community had asked to be inserted at the end of Article 156 during the negotiations, does not prejudice the legal relationship existing between Articles 156 and 157.
EUbookshop v2

Die Änderungsanträge 2 und 25 zu Zypern und Malta erschei­nen uns überflüssig, weil es erstens aus dem eben beschriebe­nen Grund nicht nötig ist, eine rechtliche Beziehung zwischen der Verordnung und dem Datum der Beitrittsverhandlungen herzustellen, und zweitens, weil in der Präambel des Textes die Finanzprotokolle ausdrücklich genannt werden.
Amendments Nos 2 and 25, on Cyprus and Malta, seem to us to be unnecessary because, for the same reason, it is not necessary to establish a legal relation between the regulation and the date for accession negotiations, and because the preamble of the text explicitly mentions the financial protocols. cols.
EUbookshop v2

Die Gemeinschaft bestätigt die Erklärung, die während der Verhandlungen über das am 28. Februar 1975 unterzeichnete AKP-EWG-Abkommen von Lome abgegeben wurde, wonach sie die Auffassung vertritt, dass die Streichung der Worte "unter Beachtung von Artikel 249", deren Aufnahme am Schluss von Artikel 248 sie bei den Verhandlungen beantragt hatte, die derzeitige rechtliche Beziehung zwischen den Artikeln 248 und 249 nicht beeinträchtigt.
The Community confirms the declaration made during the negotiations concerning the ACP-EEC Convention of Lomé signed on 28 February 1975 by which the Community considers that the deletion of the phrase "with due regard for Article 249", which the Community had asked to be inserted at the end of Article 248 during the negotiations, does not prejudice the legal relationship existing between Articles 248 and 249.
EUbookshop v2

3.2Nach Ansicht des Parlaments wenden die Gerichte der Gemeinschaft das Recht auf Anhörung nur in Fällen an,in denen eine rechtliche Beziehung zwischen einer natürlichenoder juristischen Person und dem betroffenen Organ besteht.
3.2According to Parliament,the Community Courts apply the right to be heard only incases involving a legal relationship between a natural or legal person and the institutionconcerned.
EUbookshop v2

Streng genommen haben gutgläubige Dritte, die keine direkte rechtliche Beziehung zu der Verwaltungsbehörde haben, Rechte nur gegen die Person, mit der sie einen Vertrag geschlossen haben, und können sich der Einziehung des Betrags, der von der Person geschuldet wird, an die er zu Unrecht gezahlt wurde, nicht widersetzen.
It is more likely have no direct juridical relationship with the administrative authority have that each creditor will le its own separate claim in order to avoid the raising rights only against the person with whom they contracted and they may not of procedural obstacles.oppose the recovery of the sum due by the person to whom it was wrongly paid.
EUbookshop v2

Desgleichen kann die Verwaltungsbehörde keine Einziehung bei diesen Dritten verlangen, da sie keine rechtliche Beziehung zu ihnen hat.
Likewise the administrative authority may not recover from them since it has no juridical relationship with them.
EUbookshop v2

Eine Eheschließung ist die Rechtshandlung, Amtshandlung oder der amtliche Vorgang, durch den die rechtliche Beziehung zwischen den Ehegatten förmlich hergestellt wird.
A marriage is the act, ceremony or process by which the legal relationship of husband and wife is constituted.
EUbookshop v2

Diese Vereinbarung spezifiziert die rechtliche Beziehung zwischen Depositphotos als Betreiber der Website und eines Anbieters von Dateien auf dieser Website.
This Agreement specifies the legal relationship between Depositphotos as operator of the Website and a Contributor of Files to the Website.
ParaCrawl v7.1

Gegenwärtig forscht Robin J. Munro an der Universität London in England über rechtliche Probleme in Beziehung mit psychiatrischer Behandlung.
Currently, Robin J. Munro is doing research at the University of London in England on the legal problems associated with psychiatric treatments.
ParaCrawl v7.1

Dieser Liefervertrag legt die rechtliche Beziehung zwischen Swoozo und eines Anbieters (als Verkäufer registriertes Mitglied) von Dateien auf dieser Internetseite dar.
This agreement (the "Agreement") sets out the legal relationship between Swoozo and the supplier (member registered as a seller) of files to this website.
ParaCrawl v7.1

Falls die mit der Verwendung der Webseite zusammenhängende Beziehung oder rechtliche Beziehung, die auf dem Kaufvertrag basiert, ein internationales (ausländisches) Element beinhaltet, dann vereinbaren die Parteien, dass sich die Beziehung nach dem tschechischen Recht richtet.
If the relationship associated with the use of the Web site or the legal relationship of the purchase agreement includes an international (foreign) element, the parties agree that the relationship is governed by Czech law.
ParaCrawl v7.1

Eine nahestehende (natürliche oder juristische) Person ist definiert als ein Verwandter oder eine wirtschaftlich, persönlich oder anderweitig verbundene Person (eine andere Verbindung entsteht, wenn die Personen eine rechtliche Beziehung oder Transaktion vornehmlich mit dem Ziel der Senkung der Steuerbemessungsgrundlage bzw. Erhöhung des steuerlichen Verlusts eingegangen sind).
A related party (an individual or a legal entity) is a relative, a party economically or personally related, or a party otherwise connected (an "other relationship" arises if the parties have established a legal relation or transaction, in particular for the purpose of decreasing the tax base or increasing the tax loss).
ParaCrawl v7.1

Das US-amerikanische sowie das kanadische Unternehmen wurden ihrem privaten Eigentümer zurückgegeben und haben derzeit keine rechtliche Beziehung zur Grünergy Technologies PLC, die jetzt ein leerer Börsenmantel ist.
The U.S. and Canadian corporations have been returned to their private owner and, at present, have no legal relationship with Grünergy Technologies PLC that is now an empty shell.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, daß sich die genannten Nachfristen seit der Neufassung der Regeln 85a und 85b EPÜ nicht mehr unmittelbar an die Grundfristen anschließen, sondern durch Mitteilungen ausgelöst werden, ändert ihre rechtliche Beziehung zu der jeweiligen Grundfrist nicht (vgl. aber nachfolgend Nr. 6.1).
The fact that since the revision of Rules 85a and 85b EPC the periods of grace mentioned no longer follow on immediately from the normal periods but are set in motion by communications, does not alter their legal relation to these normal periods (but see 6.1 below).
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich wird die rechtliche und kommerzielle Beziehung von und zu PDF Tools durch die Allgemeinen Lizenzvereinbarungen oder individuelle schriftliche Vereinbarungen von PDF Tools bestimmt.
Basically, the legal and commercial relationship of and to PDF Tools is defined in the General License Agreements or specific written Agreements of PDF Tools.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist nicht vom Staat abhängig und unterhält eine wirtschaftliche, politische, rechtliche und kulturelle Beziehung zwischen ihren Mitgliedern, daher zeichnet sie sich durch bestimmte Zeichen aus.
Society does not depend on the state and has its developed economic, political, legal and cultural relations between its members, therefore, it is characterized by certain signs.
ParaCrawl v7.1

Rund 43.000 von ihnen leben in einer eingetragenen Partnerschaft, die seit 2001 gleichgeschlechtlichen Paaren eine rechtliche Absicherung ihrer Beziehung ermöglicht.
Around 43,000 of them live in a registered partnership, which has since 2001 ensured that same-sex couples' relationships are legally recognised.
ParaCrawl v7.1

Wenn dem so ist, die SIG TOS hat keinen Einfluss auf Ihre rechtliche Beziehung mit den anderen Unternehmen oder Einzelpersonen.
If so, the SIG TOS does not affect your legal relationship with those other companies or individuals.
ParaCrawl v7.1

Es besteht keine rechtliche Beziehung zum Emittenten der Effekten, die zwecks Handels im Rahmen der von SIX Swiss Exchange angebotenen Handelsdienstleistungen zum Handel aufgenommen werden.
No legal relationship exists with the issuer of the securities that are authorised to trading using trading services offered by SIX Swiss Exchange.
ParaCrawl v7.1

Außerdem können sie nur die Vaterschaft komplett anfechten - mit der Folge, dass sie jegliche rechtliche Beziehung zum Kind verlieren.
In addition they can contest only the paternity completely - with the consequence that they lose any legal relationship with the child.
ParaCrawl v7.1

Unter einer kontrollierten Transaktion wird eine rechtliche oder sonstige Beziehung zwischen zwei oder mehreren nahestehenden Personen verstanden, wobei mindestens eine der Parteien ein Steuerpflichtiger mit Einkünften aus unternehmerischer Tätigkeit und anderer selbstständiger Erwerbstätigkeit (§ 6) oder eine juristische Person, die steuerpflichtiges Einkommen (Ertrag) aus der Nutzung oder Verwaltung von Vermögen erwirtschaftet, sein muss.
A controlled transaction is a legal relationship or other relationship between two or more related parties, where at least one party is a taxpayer with income from entrepreneurial activities and other self-employment activities (§ 6) or a legal entity which gains taxable income (profit) from activity or from the use of its assets.
ParaCrawl v7.1