Übersetzung für "Rechtliche beziehung" in Englisch
Dies
ermöglicht
eine
rechtliche
Absicherung
ihrer
Beziehung.
This
provides
legal
protection
for
your
relationship.
ParaCrawl v7.1
Die
rechtliche
Grundlage
der
Beziehung
zwischen
dem
Spieler
und
OCG
bildet
jedoch
ausschließlich
die
englische
Fassung.
It
is
only
the
English
version
that
is
the
legal
basis
of
the
relationship
between
the
player
and
OCG.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Ausfüllen
des
AOP
Sie
erstellen
eine
rechtliche
Beziehung
zwischen
Ihrem
Kind
und
seinen
Vater.
By
completing
the
AOP
you
are
creating
a
legal
relationship
between
your
child
and
his
or
her
father.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinbarung
über
die
Mediation
kann
einem
anderen
Recht
unterliegen
als
jenem,
das
für
die
ursprüngliche
rechtliche
oder
vertragliche
Beziehung
zwischen
den
Parteien
maßgeblich
ist,
und
für
die
Vereinbarung
über
die
Streitschlichtung
kann
das
Recht
eines
dritten
Staats
gelten.
The
agreement
to
mediate
may
in
itself
be
governed
by
a
different
law
than
that
which
governs
the
original
legal
or
contractual
relationship
between
the
parties,
and
an
ensuing
settlement
agreement
may
be
governed
by
the
law
of
yet
another
third
country.
TildeMODEL v2018
Dieser
Beschluss
findet
keine
Anwendung
auf
direkt
verbundene
Parteien,
die
eine
rechtliche
Beziehung
zu
den
Zentralverwahrern
unterhalten.
This
Decision
shall
not
apply
to
directly
connected
parties
having
a
legal
relationship
with
the
CSDs.
DGT v2019
In
Form
einer
Konzession
soll
eine
klare
rechtliche
Beziehung
zwischen
dem
öffentlichen
Sektor
und
einem
neuen
privatrechtlichen
Unternehmen
geschaffen
werden,
das
das
Galileo-System
entwickeln
und
betreiben
soll.
A
concession
structure
will
provide
for
a
clear
legal
relationship
between
the
public
sector
and
a
new
private
sector
company
formed
to
deploy
and
operate
the
Galileo
system.
TildeMODEL v2018
Jedenfalls
dann,
wenn
der
Mitgliedstaat
die
rechtliche
Beziehung
der
Sorgemutter
zum
Kind
im
konkreten
Fall
anerkenne,
sei
eine
Anwendung
der
Unionsvorschriften
über
den
Mutterschaftsurlaub
auf
Sorgemütter,
die
unmittelbar
nach
der
Geburt
an
die
Stelle
der
Ersatzmutter
träten,
geboten.
In
any
event,
if
the
Member
State
recognises
the
legal
relationship
of
the
intended
mother
to
the
child
in
the
specific
case,
EU
law
on
maternity
leave
must
be
applied
to
intended
mothers
who
take
the
place
of
the
surrogate
mother
immediately
after
the
birth.
TildeMODEL v2018
Dabei
besteht
allerdings
keine
rechtliche
Beziehung
zwischen
dem
Käufer
eines
Kunstwerks
und
dem
Künstler,
weshalb
auch
kein
steuerpflichtiger
Umsatz
im
Sinne
von
Artikel
2
der
Sechsten
MwSt-Richtlinie
vorliegt.
Since
there
is
no
legal
connection
between
the
person
who
purchases
the
art
and
the
artist,
there
is
no
taxable
transaction
within
the
meaning
of
Article
2
of
the
Sixth
VAT
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
bestätigt
die
Erklärung,
die
während
der
Verhandlungen
über
das
am
28.
Februar
1975
unterzeichnete
AKP-EWG-Abkoramen
von
Lome
abgegeben
wurde,
und
vertritt
die
Auffassung,
dass
die
Streichung
der
Worte
"unter
Beachtung
von
Artikel
157",
deren
Aufnahme
am
Schluss
von
Artikel
156
sie
bei
den
Verhandlungen
beantragt
hatte,
die
derzeitige
rechtliche
Beziehung
zwischen
den
Artikeln
156
und
157
nicht
beeinträchtigt.
The
Community
confirms
the
declaration
made
during
the
negotiations
concerning
the
ACP-EEC
Convention
of
Lomé
signed
on
28
February
1975
by
which
the
Community
considers
that
the
deletion
of
the
phrase
"with
due
regard
for
Article
157",
which
the
Community
had
asked
to
be
inserted
at
the
end
of
Article
156
during
the
negotiations,
does
not
prejudice
the
legal
relationship
existing
between
Articles
156
and
157.
EUbookshop v2
Die
Änderungsanträge
2
und
25
zu
Zypern
und
Malta
erscheinen
uns
überflüssig,
weil
es
erstens
aus
dem
eben
beschriebenen
Grund
nicht
nötig
ist,
eine
rechtliche
Beziehung
zwischen
der
Verordnung
und
dem
Datum
der
Beitrittsverhandlungen
herzustellen,
und
zweitens,
weil
in
der
Präambel
des
Textes
die
Finanzprotokolle
ausdrücklich
genannt
werden.
Amendments
Nos
2
and
25,
on
Cyprus
and
Malta,
seem
to
us
to
be
unnecessary
because,
for
the
same
reason,
it
is
not
necessary
to
establish
a
legal
relation
between
the
regulation
and
the
date
for
accession
negotiations,
and
because
the
preamble
of
the
text
explicitly
mentions
the
financial
protocols.
cols.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaft
bestätigt
die
Erklärung,
die
während
der
Verhandlungen
über
das
am
28.
Februar
1975
unterzeichnete
AKP-EWG-Abkommen
von
Lome
abgegeben
wurde,
wonach
sie
die
Auffassung
vertritt,
dass
die
Streichung
der
Worte
"unter
Beachtung
von
Artikel
249",
deren
Aufnahme
am
Schluss
von
Artikel
248
sie
bei
den
Verhandlungen
beantragt
hatte,
die
derzeitige
rechtliche
Beziehung
zwischen
den
Artikeln
248
und
249
nicht
beeinträchtigt.
The
Community
confirms
the
declaration
made
during
the
negotiations
concerning
the
ACP-EEC
Convention
of
Lomé
signed
on
28
February
1975
by
which
the
Community
considers
that
the
deletion
of
the
phrase
"with
due
regard
for
Article
249",
which
the
Community
had
asked
to
be
inserted
at
the
end
of
Article
248
during
the
negotiations,
does
not
prejudice
the
legal
relationship
existing
between
Articles
248
and
249.
EUbookshop v2
3.2Nach
Ansicht
des
Parlaments
wenden
die
Gerichte
der
Gemeinschaft
das
Recht
auf
Anhörung
nur
in
Fällen
an,in
denen
eine
rechtliche
Beziehung
zwischen
einer
natürlichenoder
juristischen
Person
und
dem
betroffenen
Organ
besteht.
3.2According
to
Parliament,the
Community
Courts
apply
the
right
to
be
heard
only
incases
involving
a
legal
relationship
between
a
natural
or
legal
person
and
the
institutionconcerned.
EUbookshop v2
Streng
genommen
haben
gutgläubige
Dritte,
die
keine
direkte
rechtliche
Beziehung
zu
der
Verwaltungsbehörde
haben,
Rechte
nur
gegen
die
Person,
mit
der
sie
einen
Vertrag
geschlossen
haben,
und
können
sich
der
Einziehung
des
Betrags,
der
von
der
Person
geschuldet
wird,
an
die
er
zu
Unrecht
gezahlt
wurde,
nicht
widersetzen.
It
is
more
likely
have
no
direct
juridical
relationship
with
the
administrative
authority
have
that
each
creditor
will
le
its
own
separate
claim
in
order
to
avoid
the
raising
rights
only
against
the
person
with
whom
they
contracted
and
they
may
not
of
procedural
obstacles.oppose
the
recovery
of
the
sum
due
by
the
person
to
whom
it
was
wrongly
paid.
EUbookshop v2
Desgleichen
kann
die
Verwaltungsbehörde
keine
Einziehung
bei
diesen
Dritten
verlangen,
da
sie
keine
rechtliche
Beziehung
zu
ihnen
hat.
Likewise
the
administrative
authority
may
not
recover
from
them
since
it
has
no
juridical
relationship
with
them.
EUbookshop v2
Eine
Eheschließung
ist
die
Rechtshandlung,
Amtshandlung
oder
der
amtliche
Vorgang,
durch
den
die
rechtliche
Beziehung
zwischen
den
Ehegatten
förmlich
hergestellt
wird.
A
marriage
is
the
act,
ceremony
or
process
by
which
the
legal
relationship
of
husband
and
wife
is
constituted.
EUbookshop v2
Diese
Vereinbarung
spezifiziert
die
rechtliche
Beziehung
zwischen
Depositphotos
als
Betreiber
der
Website
und
eines
Anbieters
von
Dateien
auf
dieser
Website.
This
Agreement
specifies
the
legal
relationship
between
Depositphotos
as
operator
of
the
Website
and
a
Contributor
of
Files
to
the
Website.
ParaCrawl v7.1
Gegenwärtig
forscht
Robin
J.
Munro
an
der
Universität
London
in
England
über
rechtliche
Probleme
in
Beziehung
mit
psychiatrischer
Behandlung.
Currently,
Robin
J.
Munro
is
doing
research
at
the
University
of
London
in
England
on
the
legal
problems
associated
with
psychiatric
treatments.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Liefervertrag
legt
die
rechtliche
Beziehung
zwischen
Swoozo
und
eines
Anbieters
(als
Verkäufer
registriertes
Mitglied)
von
Dateien
auf
dieser
Internetseite
dar.
This
agreement
(the
"Agreement")
sets
out
the
legal
relationship
between
Swoozo
and
the
supplier
(member
registered
as
a
seller)
of
files
to
this
website.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
mit
der
Verwendung
der
Webseite
zusammenhängende
Beziehung
oder
rechtliche
Beziehung,
die
auf
dem
Kaufvertrag
basiert,
ein
internationales
(ausländisches)
Element
beinhaltet,
dann
vereinbaren
die
Parteien,
dass
sich
die
Beziehung
nach
dem
tschechischen
Recht
richtet.
If
the
relationship
associated
with
the
use
of
the
Web
site
or
the
legal
relationship
of
the
purchase
agreement
includes
an
international
(foreign)
element,
the
parties
agree
that
the
relationship
is
governed
by
Czech
law.
ParaCrawl v7.1
Eine
nahestehende
(natürliche
oder
juristische)
Person
ist
definiert
als
ein
Verwandter
oder
eine
wirtschaftlich,
persönlich
oder
anderweitig
verbundene
Person
(eine
andere
Verbindung
entsteht,
wenn
die
Personen
eine
rechtliche
Beziehung
oder
Transaktion
vornehmlich
mit
dem
Ziel
der
Senkung
der
Steuerbemessungsgrundlage
bzw.
Erhöhung
des
steuerlichen
Verlusts
eingegangen
sind).
A
related
party
(an
individual
or
a
legal
entity)
is
a
relative,
a
party
economically
or
personally
related,
or
a
party
otherwise
connected
(an
"other
relationship"
arises
if
the
parties
have
established
a
legal
relation
or
transaction,
in
particular
for
the
purpose
of
decreasing
the
tax
base
or
increasing
the
tax
loss).
ParaCrawl v7.1
Das
US-amerikanische
sowie
das
kanadische
Unternehmen
wurden
ihrem
privaten
Eigentümer
zurückgegeben
und
haben
derzeit
keine
rechtliche
Beziehung
zur
Grünergy
Technologies
PLC,
die
jetzt
ein
leerer
Börsenmantel
ist.
The
U.S.
and
Canadian
corporations
have
been
returned
to
their
private
owner
and,
at
present,
have
no
legal
relationship
with
Grünergy
Technologies
PLC
that
is
now
an
empty
shell.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
daß
sich
die
genannten
Nachfristen
seit
der
Neufassung
der
Regeln
85a
und
85b
EPÜ
nicht
mehr
unmittelbar
an
die
Grundfristen
anschließen,
sondern
durch
Mitteilungen
ausgelöst
werden,
ändert
ihre
rechtliche
Beziehung
zu
der
jeweiligen
Grundfrist
nicht
(vgl.
aber
nachfolgend
Nr.
6.1).
The
fact
that
since
the
revision
of
Rules
85a
and
85b
EPC
the
periods
of
grace
mentioned
no
longer
follow
on
immediately
from
the
normal
periods
but
are
set
in
motion
by
communications,
does
not
alter
their
legal
relation
to
these
normal
periods
(but
see
6.1
below).
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
wird
die
rechtliche
und
kommerzielle
Beziehung
von
und
zu
PDF
Tools
durch
die
Allgemeinen
Lizenzvereinbarungen
oder
individuelle
schriftliche
Vereinbarungen
von
PDF
Tools
bestimmt.
Basically,
the
legal
and
commercial
relationship
of
and
to
PDF
Tools
is
defined
in
the
General
License
Agreements
or
specific
written
Agreements
of
PDF
Tools.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
ist
nicht
vom
Staat
abhängig
und
unterhält
eine
wirtschaftliche,
politische,
rechtliche
und
kulturelle
Beziehung
zwischen
ihren
Mitgliedern,
daher
zeichnet
sie
sich
durch
bestimmte
Zeichen
aus.
Society
does
not
depend
on
the
state
and
has
its
developed
economic,
political,
legal
and
cultural
relations
between
its
members,
therefore,
it
is
characterized
by
certain
signs.
ParaCrawl v7.1
Rund
43.000
von
ihnen
leben
in
einer
eingetragenen
Partnerschaft,
die
seit
2001
gleichgeschlechtlichen
Paaren
eine
rechtliche
Absicherung
ihrer
Beziehung
ermöglicht.
Around
43,000
of
them
live
in
a
registered
partnership,
which
has
since
2001
ensured
that
same-sex
couples'
relationships
are
legally
recognised.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dem
so
ist,
die
SIG
TOS
hat
keinen
Einfluss
auf
Ihre
rechtliche
Beziehung
mit
den
anderen
Unternehmen
oder
Einzelpersonen.
If
so,
the
SIG
TOS
does
not
affect
your
legal
relationship
with
those
other
companies
or
individuals.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
keine
rechtliche
Beziehung
zum
Emittenten
der
Effekten,
die
zwecks
Handels
im
Rahmen
der
von
SIX
Swiss
Exchange
angebotenen
Handelsdienstleistungen
zum
Handel
aufgenommen
werden.
No
legal
relationship
exists
with
the
issuer
of
the
securities
that
are
authorised
to
trading
using
trading
services
offered
by
SIX
Swiss
Exchange.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
können
sie
nur
die
Vaterschaft
komplett
anfechten
-
mit
der
Folge,
dass
sie
jegliche
rechtliche
Beziehung
zum
Kind
verlieren.
In
addition
they
can
contest
only
the
paternity
completely
-
with
the
consequence
that
they
lose
any
legal
relationship
with
the
child.
ParaCrawl v7.1
Unter
einer
kontrollierten
Transaktion
wird
eine
rechtliche
oder
sonstige
Beziehung
zwischen
zwei
oder
mehreren
nahestehenden
Personen
verstanden,
wobei
mindestens
eine
der
Parteien
ein
Steuerpflichtiger
mit
Einkünften
aus
unternehmerischer
Tätigkeit
und
anderer
selbstständiger
Erwerbstätigkeit
(§
6)
oder
eine
juristische
Person,
die
steuerpflichtiges
Einkommen
(Ertrag)
aus
der
Nutzung
oder
Verwaltung
von
Vermögen
erwirtschaftet,
sein
muss.
A
controlled
transaction
is
a
legal
relationship
or
other
relationship
between
two
or
more
related
parties,
where
at
least
one
party
is
a
taxpayer
with
income
from
entrepreneurial
activities
and
other
self-employment
activities
(§
6)
or
a
legal
entity
which
gains
taxable
income
(profit)
from
activity
or
from
the
use
of
its
assets.
ParaCrawl v7.1