Übersetzung für "Rechtlich verbindlich" in Englisch
Das
ist
noch
zu
vage,
das
muss
rechtlich
verbindlich
gemacht
werden.
This
is
still
too
vague
-
we
need
to
make
it
legally
binding.
Europarl v8
Rechte
der
Bürger
müssen
doch
auch
rechtlich
verbindlich
sein!
Citizens'
rights
must
also
be
binding
in
law.
Europarl v8
Beschlüsse
des
Rates
nach
Artikel
5
dieser
Gemeinsamen
Maßnahme
bleiben
rechtlich
verbindlich.
Decisions
taken
by
the
Council
based
on
Article
5
of
that
Joint
Action
shall
continue
to
be
legally
valid.
DGT v2019
Wenn
wir
die
Charta
rechtlich
verbindlich
machen,
schließen
wir
keine
Lücken.
When
we
make
the
Charter
legally
binding,
we
are
not
closing
any
gaps.
Europarl v8
Dass
dieser
Code
of
Conduct
rechtlich
nicht
verbindlich
ist,
ist
eine
Schande.
The
fact
that
this
Code
of
Conduct
is
not
legally
binding
is
a
disgrace.
Europarl v8
Die
Selbstregulierungsbestimmungen
sind
für
die
Börsen
rechtlich
verbindlich.
The
self-regulatory
rules
are
legally
binding
upon
exchanges.
DGT v2019
Die
allgemeinen
Grundsätze
und
die
Mindeststandards
sind
rechtlich
nicht
verbindlich.
The
general
principles
and
minimum
standards
are
not
legally
binding.
TildeMODEL v2018
Die
Leitlinien
sind
weiterhin
rechtlich
nicht
verbindlich
und
werden
nicht
auf
Gemeinschaftsebene
veröffentlicht.
The
guidelines
agreed
still
have
no
legal
status
and
are
not
published
at
Community
level.
TildeMODEL v2018
Die
Verpflichtungen
werden
mit
dem
Inkrafttreten
des
Protokolls
von
Kyoto
rechtlich
verbindlich.
The
commitments
will
become
legally
binding
once
the
Kyoto
Protocol
enters
into
force.
TildeMODEL v2018
Die
Charta
muß
durch
ihre
Einbindung
in
den
Vertrag
rechtlich
verbindlich
sein.
The
Charter
must
have
fully
binding
legal
status
by
being
incorporated
in
the
Treaty.
Europarl v8
Der
Einsatz
der
Struktur
der
Ausbildungsstufen
unddie
Entsprechungen
waren
rechtlich
nicht
verbindlich.
Use
of
the
structure
andthe
comparisons
was
not
legally
binding.
EUbookshop v2
Die
geltenden
Bestimmungen
des
Umweltrechts
seien
rechtlich
verbindlich.
The
Member
State
adds
that,
under
en
-vironmental
law,
the
applicable
provisions
are
legally
binding.
EUbookshop v2
Diese
Broschüre
ist
rechtlich
nicht
verbindlich
und
erhebt
keinen
Anspruch
auf
Vollständigkeit.
It
is
not
a
legally
binding
document
and
is
not
exhaustive.
EUbookshop v2
Sie
dienen
nur
der
Information
und
sind
für
die
Kommission
rechtlich
nicht
verbindlich.
They
are
for
reference
only
and
do
not
legally
bind
the
Commission.
EUbookshop v2
Dieses
Abkommen
wird
nach
seiner
Ratifizierung
durch
alle
Partelen
rechtlich
verbindlich
sein.
This
Agreement
will
be
legally
binding
when
ratified
by
all
parties.
EUbookshop v2
Dieses
Dokument
ist
rechtlich
nicht
verbindlich
und
für
die
europäischen
Institutionen
nicht
bindend.
It
has
no
legal
status
and
does
not
necessarily
reflect
the
views
of
the
European
institutions.
EUbookshop v2
Erfahren
Sie
mehr
darüber,
wie
E-Sign
rechtlich
verbindlich
und
sicher
ist.
Learn
more
about
how
E-sign
is
legally
binding
and
secure
CCAligned v1
Das
BfS
fordert
daher,
dass
diese
rechtlich
verbindlich
geregelt
sein
sollte.
The
BfS
thus
demands
that
it
be
regulated
in
a
legally
binding
form.
ParaCrawl v7.1
Jedoch,
die
EU
behandelt
sie
als
rechtlich
verbindlich.
However,
the
EU
does
see
it
as
binding.
ParaCrawl v7.1
Sind
Beschreibungen
in
Auktionskatalogen
rechtlich
verbindlich?
Are
Descriptions
in
Auction
Sale
Catalogs
Legally
Binding?
ParaCrawl v7.1
Der
Standard
ES-TRIN
selbst
ist
rechtlich
nicht
verbindlich.
ES-TRIN
is
not
binding
per
se.
ParaCrawl v7.1
Mit
Nutzung
dieses
Informationsangebotes
erkennen
Sie
die
vorstehenden
Bedingungen
als
rechtlich
verbindlich
an.
By
using
the
information
provided
you
accept
the
above
conditions
as
legally
binding.
ParaCrawl v7.1
Rechtlich
verbindlich
ist
ausschließlich
der
Text
der
Promotionsordnung.
Only
the
text
of
the
German
doctoral
regulations
is
legally
binding.
ParaCrawl v7.1