Übersetzung für "Recht erlischt" in Englisch
Das
Recht
zum
Daueraufenthalt
erlischt,
wenn
Sie
Deutschland
für
mehr
als
2
Jahre
verlassen.
Your
permanent
right
of
residence
will
expire
if
you
leave
Germany
for
more
than
2
years.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Recht
erlischt
bei
Verlegung
des
Sitzes
der
SCE
in
einen
Mitgliedstaat,
dessen
Recht
eine
derartige
Teilnahme
nicht
vorsieht.
Such
rights
shall
cease
to
apply
as
soon
as
the
registered
office
of
the
SCE
is
transferred
to
a
Member
State
whose
law
does
not
provide
for
such
participation.
JRC-Acquis v3.0
Das
Recht
des
Absenders
erlischt
mit
dem
Zeitpunkt,
in
dem
das
Recht
des
Empfängers
nach
Artikel
13
entsteht.
The
right
conferred
on
the
consignor
ceases
at
the
moment
when
that
of
the
consignee
begins
in
accordance
with
Article
13.
TildeMODEL v2018
Dieses
Recht
erlischt
mit
Ablauf
des
zehnten
Werktages
nach
Erlass
einer
Entscheidung
der
Agentur,
es
sei
denn,
dass
die
Kommission
oder
ihr
Vertreter
innerhalb
dieser
Frist
einen
Vorbehalt
einlegt.
The
right
of
veto
shall
lapse
after
a
period
of
10
working
days
following
a
decision
of
the
Agency,
unless
during
that
period
reservation
is
made
by
the
Commission
or
its
representative.
DGT v2019
Dieses
Recht
des
Mieters
erlischt
nach
fünf
zehnjähriger
Mietdauer
(Großherzoglicher
Er
laß
vom
31.10.1936
über
den
Mieterschutz
bei
gewerblichen
Räumen).
This
right
expires
after
the
fifteenth
year
of
the
tenancy
(Grand-Ducal
Decree
of
31.10.1936
on
the
security
of
business
leases).
EUbookshop v2
Aber
sobald
dieses
Recht
erlischt,
werden
die
Befugnisse
des
Eigentümers
automatisch
in
ihrem
ursprünglichen
Umfang
wiederhergestellt.
But
as
soon
as
this
right
expires
the
powers
of
the
owner
are
automatically
restored
to
their
original
extent.
EUbookshop v2
Das
Recht
zur
Auflösung
erlischt,
sobald
der
Bundestag
mit
der
Mehrheit
seiner
Mitglieder
einen
anderen
Bundeskanzler
wählt.
The
right
to
dissolve
shall
lapse
as
soon
as
the
Bundestag
with
the
majority
of
its
members
elects
another
Federal
Chancellor.
WikiMatrix v1
Ihr
Widerrufs
recht
erlischt
vorzeitig,
wenn
der
Vertrag
von
beiden
Seiten
auf
Ihren
ausdrücklichen
Wunsch
vollständig
erfüllt
ist,
bevor
Sie
Ihr
Widerrufs
recht
ausgeübt
haben.
Your
right
expires
prematurely
if
the
contract
from
both
parties
at
your
explicit
request
before
you
have
exercised
your
right
revocation.
CCAligned v1
Ist
der
Käufer
auch
Verbraucher
und
im
Fall
von
gebrauchter
Ware,
haftet
der
Anbieter
nicht
für
Mängel,
die
dem
Maß
der
Nutzung
oder
dem
Verschleiß
entsprechen,
welche
die
Ware
zum
Zeitpunkt
der
Übernahme
des
Käufers
hatte
und
das
Recht
der
Mängelhaftung
erlischt,
wenn
nicht
innerhalb
von
12
Monaten
ab
dem
Tag
der
Übernahme
vom
Käufer
geltend
gemacht.
If
the
buyer
is
a
consumer
and
in
case
of
used
goods,
the
seller
is
not
liable
for
defects
caused
by
usage
or
wear
in
an
appropriate
level
by
the
time
taken
over
from
the
buyer
and
the
right
of
liability
for
defects
shall
expire
if
not
enforced
within
12
months
from
the
date
of
the
acceptance
of
the
buyer.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
der
Veräußerung
erlischt
in
dem
Augenblick,
in
dem
er
auch
nur
mit
einer
Zahlung
uns
gegenüber
in
Verzug
gerät.
The
right
of
resale
expires
instantly
on
any
default
of
payment
to
us.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
ein
Zahlungsaufschub
gewährt
wurde
bereits
dieses
Recht
erlischt
und
der
Betrag
wird
sofort
fällig,
sobald
Sie
Ihr
Konto
in
Verzug
ist
mit
uns.
If
you
defer
payment
had
already
been
granted
this
right
expires
and
the
amount
is
payable
immediately
once
your
account
is
in
arrears
with
us.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Recht
auf
Widerruf
erlischt
vorzeitig,
wenn
die
Vertragsbeziehung
auf
Ihre
ausdrückliche
Anforderung
hin
von
beiden
Seiten
vollständig
erfüllt
wurde,
bevor
Sie
Ihr
Recht
auf
Widerruf
ausgeübt
haben.
Your
right
of
withdrawal
expires
prematurely
if
the
contractual
relationship
was
fully
discharged
by
both
sides
at
your
explicit
request
before
you
have
exercised
your
right
of
withdrawal.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
zur
Auflösung
erlischt,
sobald
der
Bundestag
mit
der
Mehrheit
seiner
Mitglieder
eine
andere
Bundeskanzlerin
oder
einen
anderen
Bundeskanzler
wählt.
The
right
of
dissolution
will
lapse
as
soon
as
the
Bundestag
elects
another
Federal
Chancellor
with
the
majority
of
its
members.
ParaCrawl v7.1
Abweichend
von
den
Absätzen
1,
2
und
3
des
vorliegenden
Artikels
können
die
Mitgliedstaaten
beschließen,
dass
die
Flüchtlingseigenschaft
im
Falle
eines
Ausschlusses
nach
Maßgabe
des
Artikels
11
Absatz
1
Buchstaben
a
bis
d
der
Richtlinie
2004/83/EG
oder
im
Falle
eines
eindeutigen
Verzichts
des
Flüchtlings
auf
seine
Anerkennung
als
Flüchtling
von
Rechts
wegen
erlischt.
By
derogation
to
paragraphs
1,
2
and
3
of
this
Article,
Member
States
may
decide
that
the
refugee
status
shall
lapse
by
law
in
case
of
cessation
in
accordance
with
Article
11(1)(a)
to
(d)
of
Directive
2004/83/EC
or
if
the
refugee
has
unequivocally
renounced
his/her
recognition
as
a
refugee.
DGT v2019
Abweichend
von
den
Absätzen
1
bis
4
können
die
Mitgliedstaaten
beschließen,
dass
der
internationale
Schutz
im
Falle
eines
eindeutigen
Verzichts
der
Person
mit
Anspruch
auf
internationalen
Schutz
auf
ihre
Anerkennung
als
solche
von
Rechts
wegen
erlischt.
By
way
of
derogation
from
paragraphs
1
to
4
of
this
Article,
Member
States
may
decide
that
international
protection
shall
lapse
by
law
where
the
beneficiary
of
international
protection
has
unequivocally
renounced
his
or
her
recognition
as
such.
DGT v2019
Ein
Mitgliedstaat
kann
auch
vorsehen,
dass
der
internationale
Schutz
von
Rechts
wegen
erlischt,
wenn
die
Person
mit
Anspruch
auf
internationalen
Schutz
die
Staatsangehörigkeit
dieses
Mitgliedstaats
erworben
hat.
A
Member
State
may
also
provide
that
international
protection
shall
lapse
by
law
where
the
beneficiary
of
international
protection
has
become
a
national
of
that
Member
State.
DGT v2019