Übersetzung für "Recht auf freizügigkeit" in Englisch
Aus
diesem
Grund
fordern
wir,
dass
ihr
Recht
auf
Freizügigkeit
respektiert
wird.
We
are
therefore
calling
for
their
right
to
free
movement
to
be
respected.
Europarl v8
Freiheit
und
das
Recht
auf
Freizügigkeit
gehören
zu
diesen
Werten.
One
of
these
values
is
freedom
and
the
right
to
move
freely.
Europarl v8
Diese
Praktiker
fordern
ihrerseits
das
im
Vertrag
verankerte
Recht
auf
Freizügigkeit.
In
turn,
those
practitioners
seek
the
rights
of
movement
enshrined
in
the
treaties.
Europarl v8
Bereits
in
den
Römischen
Verträgen
ist
das
Recht
auf
Freizügigkeit
verankert.
The
right
to
freedom
of
movement
is
already
anchored
in
the
Treaty
of
Rome.
Europarl v8
Das
Recht
auf
Freizügigkeit
in
Europa
muss
als
unveräußerliches
Recht
anerkannt
werden.
Freedom
of
movement
within
Europe
must
be
recognised
as
an
inalienable
right.
Europarl v8
In
meinen
Augen
endet
das
Recht
auf
Freizügigkeit
erst
mit
der
Beisetzung.
I
believe
that
the
right
to
move
freely
only
ends
when
the
body
is
interred.
Europarl v8
Bestehende
Recht
auf
Freizügigkeit
sind
jedoch
noch
nicht
umfassend
ausreichend
geregelt.
Existing
rights
to
free
movement
are
not,
however,
generally
sufficient.
TildeMODEL v2018
Dieses
Recht
auf
Freizügigkeit
und
Aufenthaltsfreiheit
ist
zudem
in
Artikel
21
AEUV
verankert.
The
right
of
Union
citizens
to
free
movement
and
residence
is
further
enshrined
in
Article
21
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Wer
kann
vom
Recht
auf
Freizügigkeit
Gebrauch
machen?
Who
can
benefit
from
free
movement?
TildeMODEL v2018
Diese
Vorschriften
sind
mit
dem
Recht
auf
Freizügigkeit
unvereinbar.
The
provisions
are
incompatible
with
the
free
movement
of
persons.
TildeMODEL v2018
Wie
bereits
erwähnt,
wurde
das
Recht
auf
Freizügigkeit
auf
die
Schweiz
ausgedehnt.
As
mentioned
above,
the
right
to
free
movement
has
been
extended
to
cover
Switzerland.
TildeMODEL v2018
Arbeiten
wir
zusammen,
um
das
Recht
auf
Freizügigkeit
zu
wahren.
Let's
work
together
on
safeguarding
the
right
to
free
movement.
TildeMODEL v2018
Menschenrechtsgruppen
sehen
in
dem
Dekret
das
verfassungsmäßige
Recht
auf
Freizügigkeit
verletzt.
Human
rights
groups
charge
that
the
decree
limits
constitutionally
guaranteed
freedom
of
movement.
GlobalVoices v2018q4
Haben
sieebenfalls
das
Recht
auf
Freizügigkeit
und
Gleichbehandlung?
Do
they
also
havethe
right
to
free
movement
and
equal
treatment?
EUbookshop v2
Das
Recht
auf
Freizügigkeit
ist
ein
Grundrecht
unter
dem
EG-Vertrag.
The
rightto
free
movementis
a
fundamental
rightunder
the
EC
Treaty.
EUbookshop v2
Das
Recht
auf
Freizügigkeit
hatdie
EU
in
spezifischen
Vorschriften
und
Bestimmungen
konkretisiert.
The
internal
market
alsomeans
that
citizens
are
free
to
workanywhere
in
the
European
Union.
EUbookshop v2
Das
Recht
auf
Freizügigkeit
darf
nicht
diskriminierend
gehandhabt
werden.
We
cannot
have
great
differences
of
pay
between
teachers
under
this
system.
EUbookshop v2
Recht
auf
Freizügigkeit
ausnützt
oder
ausgenutzt
hat.
There
must
be
no
retreat
on
the
closure
of
Chernobyl.
EUbookshop v2
Das
Recht
auf
Freizügigkeit
gilt
innerhalb
der
EU
…
You
can
benefit
from
these
rights
in
the
EU…
EUbookshop v2
Ohne
Papiere
hatten
Staatenlose
das
Recht
auf
Freizügigkeit
verwirkt.
Without
papers,
stateless
individuals
had
lost
their
right
to
freedom
of
movement.
ParaCrawl v7.1
Sie
genießen
ein
Recht
auf
Freizügigkeit.
They
have
the
right
of
free
movement.
ParaCrawl v7.1
In
Folge
dessen
wird
das
Recht
auf
Freizügigkeit
gewahrt.“
As
a
result,
the
right
to
free
movement
will
be
upheld."
ParaCrawl v7.1
Ist
jetzt
das
Recht
auf
Freizügigkeit
in
Europa
in
Gefahr?
Is
the
right
to
freedom
of
movement
in
Europe
now
in
danger?
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
das
Recht
auf
Freizügigkeit.
Freedom
of
movement
applies.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
auf
Freizügigkeit
ist
eine
der
Grundlagen
der
EU
und
des
Binnenmarktes.
Their
right
to
free
movement
is
one
of
the
fundamental
rights
of
the
EU
and
of
the
single
market.
ParaCrawl v7.1
Um
unseren
Bürgern
also
dieses
Recht
auf
Freizügigkeit
zu
gewähren,
müssen
wir
diese
Hindernisse
beheben.
So
in
order
to
give
this
freedom
of
movement
to
our
citizens
we
have
to
get
rid
of
those
obstacles.
Europarl v8