Übersetzung für "Ratschläge für" in Englisch
Siehe
Abschnitt
4.2
für
Ratschläge
zum
Ausschleichen
oder
Absetzen
dieses
Arzneimittels.
Refer
to
section
4.2
for
advice
on
tapering
off
or
discontinuation
of
this
medicinal
product.
ELRC_2682 v1
Daher
sollte
es
auch
grundsätzlich
den
Ausgangspunkt
für
Ratschläge
des
Ausschusses
bilden.
It
should,
therefore,
in
principle
be
the
starting
point
for
the
recommendations
put
forward
by
the
EESC.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
hat
Mr.
McKay
einige
wertvolle
Ratschläge
für
uns.
Maybe
Mr.
McKay
here
has
something
constructive
to
contribute.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezahle
Sie
für
Informationen,
nicht
für
Ratschläge.
You
have
to
decide.
I
hired
you
to
give
me
information,
not
advice!
OpenSubtitles v2018
Aber
spar
dir
deine
Ratschläge
für
dein
Volk.
But
save
your
advice
for
your
people.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
irgendwelche
Ratschläge
für
mich?
Do
you
have
any
advice?
OpenSubtitles v2018
Man
könnte
meinen,
die
Gemeinschaft
brauchte
keine
Ratschläge
für
ihre
Honig-Politik.
I
do
hope
the
Commission
will
be
more
forthcoming
in
the
future.
EUbookshop v2
Die
haben
normalerweise
Ratschläge
für
Sex
und
wie
man
seinen
Körper
hasst.
They
usually
have
advice
on
sex
stuff
and
how
to
hate
your
body.
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
so
gute
Ratschläge
für
Miranda
und
Jill.
It's
just
you
had
such
good
advice
for
Miranda
and
Jill.
OpenSubtitles v2018
Dann
bekam
die
Kleine
gar
keine
Ratschläge
für
Frischvermählte!
Then
did
no
one
give
the
poor
little
thing
her
instructions
for
newlyweds?
OpenSubtitles v2018
Er
gab
Ratschläge
für
Sitzordnungen
bei
Dinnerpartys.
He
was
giving
advice
on
seating
arrangements
at
a
dinner
party.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
keine
Ratschläge
für
meine
Kinder.
I
don't
need
your
advice
for
my
children.
OpenSubtitles v2018
Und
beide
hatten
Ratschläge
für
mich.
And
the
two
of
them
had
advice
for
me.
OpenSubtitles v2018
Gab
Sie
Ihnen
Ratschläge
für
die
Familie?
She'd
give
you
advice
about
your
family?
That
kind
of
thing?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mal
Ratschläge
für
deinen
Schwanz
oder
die
Schwanzpflege
brauchst...
If
you
ever
need
any
advice
on
dicks,
or
dick
maintenance...
shit,
you
know
where
I
am.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Ratschläge
sind
für
das
Dominion
von
unschätzbarem
Wert.
Your
advice
to
the
Dominion
has
proven
invaluable.
OpenSubtitles v2018
Und
danke
für
die
Ratschläge
für
die
Hochzeitsnacht.
And
thanks
for
all
the
wedding
night
advice.
OpenSubtitles v2018
Um
mir
Ratschläge
für
den
Garten
zu
geben?
Share
a
few
gardening
tips?
OpenSubtitles v2018
Also
hörte
ich
genau
zu,
was
er
für
Ratschläge
hatte.
So
I
listen
real
hard
to
any
advice
he
had
OpenSubtitles v2018
Dann
werde
ich
dir
ein
paar
Ratschläge
für
dein
Eheleben
mitgeben.
Then
I
ought
to
give
you
a
few
tips
for
your
conjugal
life.
OpenSubtitles v2018
Gewerkschaften
und
andere
Organisationen
halten
Informationen
und
Ratschläge
für
Sie
bereit.
Trade
Unions
and
other
organisations
can
offer
information
and
advice.
EUbookshop v2
Die
Inspektoren
geben
Ratschläge
für
das
vorschriftsmäßige
Ausfüllen
der
Meldungen.
The
inspectors
offer
advice
on
how
to
complete
declarations
correctly.
EUbookshop v2
Diese
Menschen
sind
für
Ratschläge
sehr
empfänglich.
We
also
have
a
problem
on
the
island
of
Arran
with
the
local
landowner.
EUbookshop v2
In
diesem
Anhang
sollen
Ratschläge
für
die
Gestaltung
angemessener
Ticrunterkünftc
gegeben
werden.
This
Annex
aims
to
give
advice
about
the
design
of
appropriate
animal
quarters.
EUbookshop v2
Die
nachstehenden
Ratschläge
gelten
für
Unternehmen
jeder
Größe.
The
risk
assessment
results
will
help
in
selecting
the
most
appropriate
good
practice
measures
to
use
(3).
EUbookshop v2