Übersetzung für "Ratschläge" in Englisch

Diese Leute können ihnen konkrete Ratschläge zur Gründung und zur anschließenden Betriebsführung geben.
These people can give them concrete advice on starting up and then managing a business.
Europarl v8

Die Israelis wollen natürlich unser Geld, aber nicht unsere Ratschläge.
The Israelis are happy to take our money, but not our advice.
Europarl v8

Sie täte heute gut daran, sich an ihre eigenen Ratschläge zu halten.
It would do well, today, to follow its own advice.
Europarl v8

Dennoch werden mir in dem Bericht etwas zu oft gute Ratschläge erteilt.
Nonetheless, the report hands out rather too much good advice for my liking.
Europarl v8

Und zur Wirtschaftsunion benötigen wir den politischen Willen der Mitgliedstaaten und keine Ratschläge.
To achieve an economic union, we need the political will of the Member States rather than advice.
Europarl v8

Erfahrungen übermitteln ist eine Sache, Ratschläge annehmen eine andere.
Providing expertise is one thing, taking advice is another.
Europarl v8

Nehmen sie keine Ratschläge von ihren eigenen Wissenschaftlern an?
Do they not take advice from their own scientists?
Europarl v8

Ratschläge, wie der Verbraucher die Rücknahmegarantie des Herstellers in Anspruch nehmen kann.
Advice on how the consumer can make use of the manufacturer’s take-back offer.
DGT v2019

Auch können sie bei den zuständigen Behörden Ratschläge zum weiteren Vorgehen einholen.
They can also contact the competent authorities for advice on how to proceed.
DGT v2019

Zugleich kann ich jedoch die Ratschläge der Abgeordneten nachvollziehen.
At the same time I am following the advice of honourable Members.
Europarl v8

Sie haben mir sehr gute Ratschläge erteilt.
They gave me very good advice.
Europarl v8

Dabei habe ich viele gute Ratschläge und Anregungen erhalten.
In this I have received very much good advice and guidance.
Europarl v8

Hören wir auf ihre Ratschläge und Empfehlungen?
Are we listening to their advice and suggestions?
Europarl v8

Anstatt Ratschläge zu erteilen, habe ich einen besseren Plan.
Rather than giving this advice, I have a better plan.
Europarl v8

Die Kommission ist bereit, hierzu alle notwendigen Ratschläge oder Informationen zu erteilen.
The Commission is willing to provide any advice or information that may be necessary in this matter.
Europarl v8

Wie sie bereits sagte, hat sie die Ratschläge vieler Personen eingeholt.
As she said, she has taken advice from a lot of people.
Europarl v8

Leider hat sie jedoch nicht auf diese Ratschläge gehört.
Unfortunately, she has not listened to that advice.
Europarl v8

Welche Ratschläge hat der Parlamentspräsident seinem dänischen Parteigenossen gegeben?
What advice did Parliament's President give the member of his own party in Denmark?
Europarl v8

Bei diesem Bericht habe ich mich auf sehr viele Ratschläge gestützt.
I have taken a lot of advice on this report.
Europarl v8

Nehmen Sie Ratschläge an, die zu Ihrer Familie passen.
Work with advice that works for your family.
TED2020 v1

Natürlich sind solche Ratschläge, wie auch heutzutage viele Zeitungen selbst, kostenfrei.
Of course, such advice, like much of newspapers themselves nowadays, comes free of charge.
News-Commentary v14

Dies sollte auch für das Erteilen politischer Ratschläge gelten.
It should also be a guide in dispensing political advice.
News-Commentary v14

Ratschläge gibt es genug – und aus vielen Quellen.
They are not short of advice – and from a wide range of sources.
News-Commentary v14

Fast immer hörte ich auf seine Meinung und nahm seine Ratschläge an.
Most of the time I would accept his opinion and follow his advice.
GlobalVoices v2018q4

Wie oft hören wir einfach nur zu, ohne Ratschläge zu geben?
How often do we really ever listen without giving advice?
TED2020 v1

Selbst 10 Jahre später konnten sie sich an die Ratschläge erinnern.
Even 10 years later, they still remember the advice they were given.
TED2020 v1

Sie tauschen nützliche Ratschläge, nette Witze und Sticheleien über arrogante Mitmenschen aus.
They trade pragmatic advice, friendly jokes and not-so-friendly barbs about their arrogant peers.
TED2020 v1