Übersetzung für "Ratschläge" in Englisch
Diese
Leute
können
ihnen
konkrete
Ratschläge
zur
Gründung
und
zur
anschließenden
Betriebsführung
geben.
These
people
can
give
them
concrete
advice
on
starting
up
and
then
managing
a
business.
Europarl v8
Die
Israelis
wollen
natürlich
unser
Geld,
aber
nicht
unsere
Ratschläge.
The
Israelis
are
happy
to
take
our
money,
but
not
our
advice.
Europarl v8
Sie
täte
heute
gut
daran,
sich
an
ihre
eigenen
Ratschläge
zu
halten.
It
would
do
well,
today,
to
follow
its
own
advice.
Europarl v8
Dennoch
werden
mir
in
dem
Bericht
etwas
zu
oft
gute
Ratschläge
erteilt.
Nonetheless,
the
report
hands
out
rather
too
much
good
advice
for
my
liking.
Europarl v8
Und
zur
Wirtschaftsunion
benötigen
wir
den
politischen
Willen
der
Mitgliedstaaten
und
keine
Ratschläge.
To
achieve
an
economic
union,
we
need
the
political
will
of
the
Member
States
rather
than
advice.
Europarl v8
Erfahrungen
übermitteln
ist
eine
Sache,
Ratschläge
annehmen
eine
andere.
Providing
expertise
is
one
thing,
taking
advice
is
another.
Europarl v8
Nehmen
sie
keine
Ratschläge
von
ihren
eigenen
Wissenschaftlern
an?
Do
they
not
take
advice
from
their
own
scientists?
Europarl v8
Ratschläge,
wie
der
Verbraucher
die
Rücknahmegarantie
des
Herstellers
in
Anspruch
nehmen
kann.
Advice
on
how
the
consumer
can
make
use
of
the
manufacturer’s
take-back
offer.
DGT v2019
Auch
können
sie
bei
den
zuständigen
Behörden
Ratschläge
zum
weiteren
Vorgehen
einholen.
They
can
also
contact
the
competent
authorities
for
advice
on
how
to
proceed.
DGT v2019
Zugleich
kann
ich
jedoch
die
Ratschläge
der
Abgeordneten
nachvollziehen.
At
the
same
time
I
am
following
the
advice
of
honourable
Members.
Europarl v8
Sie
haben
mir
sehr
gute
Ratschläge
erteilt.
They
gave
me
very
good
advice.
Europarl v8
Dabei
habe
ich
viele
gute
Ratschläge
und
Anregungen
erhalten.
In
this
I
have
received
very
much
good
advice
and
guidance.
Europarl v8
Hören
wir
auf
ihre
Ratschläge
und
Empfehlungen?
Are
we
listening
to
their
advice
and
suggestions?
Europarl v8
Anstatt
Ratschläge
zu
erteilen,
habe
ich
einen
besseren
Plan.
Rather
than
giving
this
advice,
I
have
a
better
plan.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
bereit,
hierzu
alle
notwendigen
Ratschläge
oder
Informationen
zu
erteilen.
The
Commission
is
willing
to
provide
any
advice
or
information
that
may
be
necessary
in
this
matter.
Europarl v8
Wie
sie
bereits
sagte,
hat
sie
die
Ratschläge
vieler
Personen
eingeholt.
As
she
said,
she
has
taken
advice
from
a
lot
of
people.
Europarl v8
Leider
hat
sie
jedoch
nicht
auf
diese
Ratschläge
gehört.
Unfortunately,
she
has
not
listened
to
that
advice.
Europarl v8
Welche
Ratschläge
hat
der
Parlamentspräsident
seinem
dänischen
Parteigenossen
gegeben?
What
advice
did
Parliament's
President
give
the
member
of
his
own
party
in
Denmark?
Europarl v8
Bei
diesem
Bericht
habe
ich
mich
auf
sehr
viele
Ratschläge
gestützt.
I
have
taken
a
lot
of
advice
on
this
report.
Europarl v8
Nehmen
Sie
Ratschläge
an,
die
zu
Ihrer
Familie
passen.
Work
with
advice
that
works
for
your
family.
TED2020 v1
Natürlich
sind
solche
Ratschläge,
wie
auch
heutzutage
viele
Zeitungen
selbst,
kostenfrei.
Of
course,
such
advice,
like
much
of
newspapers
themselves
nowadays,
comes
free
of
charge.
News-Commentary v14
Dies
sollte
auch
für
das
Erteilen
politischer
Ratschläge
gelten.
It
should
also
be
a
guide
in
dispensing
political
advice.
News-Commentary v14
Ratschläge
gibt
es
genug
–
und
aus
vielen
Quellen.
They
are
not
short
of
advice
–
and
from
a
wide
range
of
sources.
News-Commentary v14
Fast
immer
hörte
ich
auf
seine
Meinung
und
nahm
seine
Ratschläge
an.
Most
of
the
time
I
would
accept
his
opinion
and
follow
his
advice.
GlobalVoices v2018q4
Wie
oft
hören
wir
einfach
nur
zu,
ohne
Ratschläge
zu
geben?
How
often
do
we
really
ever
listen
without
giving
advice?
TED2020 v1
Selbst
10
Jahre
später
konnten
sie
sich
an
die
Ratschläge
erinnern.
Even
10
years
later,
they
still
remember
the
advice
they
were
given.
TED2020 v1
Sie
tauschen
nützliche
Ratschläge,
nette
Witze
und
Sticheleien
über
arrogante
Mitmenschen
aus.
They
trade
pragmatic
advice,
friendly
jokes
and
not-so-friendly
barbs
about
their
arrogant
peers.
TED2020 v1