Translation of "Ratschläge für" in English

Siehe Abschnitt 4.2 für Ratschläge zum Ausschleichen oder Absetzen dieses Arzneimittels.
Refer to section 4.2 for advice on tapering off or discontinuation of this medicinal product.
ELRC_2682 v1

Daher sollte es auch grundsätz­lich den Ausgangspunkt für Ratschläge des Ausschusses bilden.
It should, therefore, in principle be the starting point for the recommendations put forward by the EESC.
TildeMODEL v2018

Vielleicht hat Mr. McKay einige wertvolle Ratschläge für uns.
Maybe Mr. McKay here has something constructive to contribute.
OpenSubtitles v2018

Ich bezahle Sie für Informationen, nicht für Ratschläge.
You have to decide. I hired you to give me information, not advice!
OpenSubtitles v2018

Aber spar dir deine Ratschläge für dein Volk.
But save your advice for your people.
OpenSubtitles v2018

Hast du irgendwelche Ratschläge für mich?
Do you have any advice?
OpenSubtitles v2018

Man könnte meinen, die Gemeinschaft brauchte keine Ratschläge für ihre Honig-Politik.
I do hope the Commission will be more forthcoming in the future.
EUbookshop v2

Die haben normalerweise Ratschläge für Sex und wie man seinen Körper hasst.
They usually have advice on sex stuff and how to hate your body.
OpenSubtitles v2018

Du hattest so gute Ratschläge für Miranda und Jill.
It's just you had such good advice for Miranda and Jill.
OpenSubtitles v2018

Dann bekam die Kleine gar keine Ratschläge für Frischvermählte!
Then did no one give the poor little thing her instructions for newlyweds?
OpenSubtitles v2018

Er gab Ratschläge für Sitzordnungen bei Dinnerpartys.
He was giving advice on seating arrangements at a dinner party.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche keine Ratschläge für meine Kinder.
I don't need your advice for my children.
OpenSubtitles v2018

Und beide hatten Ratschläge für mich.
And the two of them had advice for me.
OpenSubtitles v2018

Gab Sie Ihnen Ratschläge für die Familie?
She'd give you advice about your family? That kind of thing?
OpenSubtitles v2018

Wenn du mal Ratschläge für deinen Schwanz oder die Schwanzpflege brauchst...
If you ever need any advice on dicks, or dick maintenance... shit, you know where I am.
OpenSubtitles v2018

Ihre Ratschläge sind für das Dominion von unschätzbarem Wert.
Your advice to the Dominion has proven invaluable.
OpenSubtitles v2018

Und danke für die Ratschläge für die Hochzeitsnacht.
And thanks for all the wedding night advice.
OpenSubtitles v2018

Um mir Ratschläge für den Garten zu geben?
Share a few gardening tips?
OpenSubtitles v2018

Also hörte ich genau zu, was er für Ratschläge hatte.
So I listen real hard to any advice he had
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich dir ein paar Ratschläge für dein Eheleben mitgeben.
Then I ought to give you a few tips for your conjugal life.
OpenSubtitles v2018

Gewerkschaften und andere Organisationen halten Informationen und Ratschläge für Sie bereit.
Trade Unions and other organisations can offer information and advice.
EUbookshop v2

Die Inspektoren geben Ratschläge für das vorschriftsmäßige Ausfüllen der Meldungen.
The inspectors offer advice on how to complete declarations correctly.
EUbookshop v2

Diese Menschen sind für Ratschläge sehr empfänglich.
We also have a problem on the island of Arran with the local landowner.
EUbookshop v2

In diesem Anhang sollen Ratschläge für die Gestaltung angemessener Ticrunterkünftc gegeben werden.
This Annex aims to give advice about the design of appropriate animal quarters.
EUbookshop v2

Die nachstehenden Ratschläge gelten für Unternehmen jeder Größe.
The risk assessment results will help in selecting the most appropriate good practice measures to use (3).
EUbookshop v2