Übersetzung für "Rahmenvereinbarung über" in Englisch
Diese
neue
Rahmenvereinbarung
über
Teilzeitbeschäftigung
stellt
hierzu
einen
wichtigen
Beitrag
dar.
The
new
framework
agreement
on
parttime
work
is
an
important
step
in
this
direction.
EUbookshop v2
Dieses
Verfahren
führte
beispielsweise
im
Dezember
1995
zu
einer
Rahmenvereinbarung
über
den
Elternurlaub.
The
Communication
will
also
review
and
reflect
on
ways
and
means
EUbookshop v2
Auch
eine
Rahmenvereinbarung
über
die
Öffnung
der
Betriebe
für
die
berufliche
Bildung
ist
sicher
wünschenswert.
A
framework
agreement
on
the
opening
of
business
enterprises
for
vocational
training
is
certainly
desirable.
Europarl v8
Mit
ihr
wird
die
zwischen
den
Sozialpartnern
auf
europäischer
Ebene
geschlossene
überarbeitete
Rahmenvereinbarung
über
Elternurlaub
umgesetzt.
It
implements
the
revised
framework
agreement
on
parental
leave
concluded
by
the
social
partners
at
European
level.
TildeMODEL v2018
Frau
Präsidentin,
diese
Rahmenvereinbarung
über
die
Beziehung
zwischen
der
Kommission
und
diesem
Parlament,
die
durch
den
Vertrag
von
Lissabon
-
oder
vielmehr
durch
die
EU-Verfassung
-
herbeigeführt
wurde,
soll
für
einen
demokratischeren
Regierungsprozess
sorgen.
Madam
President,
this
framework
agreement
on
the
relationship
between
the
Commission
and
this
House
introduced
by
the
Lisbon
Treaty
-
in
reality,
the
EU
Constitution
-
is
said
to
bring
about
a
more
democratic
governmental
process.
Europarl v8
Es
ist
lobenswert,
dass
wir
in
weniger
als
einem
Jahr
nach
Inkrafttreten
des
Vertrages
von
Lissabon
die
überarbeitete
Rahmenvereinbarung
über
eine
verbesserte
Zusammenarbeit
bei
gemeinsamen
Aufgaben
der
Europäischen
Kommission
und
des
Europäischen
Parlaments
vorliegen
haben.
It
is
commendable
that
less
than
a
year
after
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon,
we
have
on
our
desks
the
revision
of
the
framework
agreement
on
improved
cooperation
on
joint
tasks
of
the
European
Commission
and
the
European
Parliament.
Europarl v8
Nach
sehr
langen
und
detaillierten
Verhandlungen
haben
diese
drei
Organisationen
am
6.
Juni
1997
einer
Rahmenvereinbarung
über
Teilzeitbeschäftigung
zugestimmt.
After
a
very
long
and
detailed
negotiation
these
three
organizations
agreed
on
6
June
1997
the
framework
agreement
on
part-time
working.
Europarl v8
Schließlich
ist
es
an
der
Zeit,
daß
die
Sozialpartner
eine
Rahmenvereinbarung
über
den
Zugang
zur
Weiterbildung
treffen.
Finally,
it
is
time
for
the
social
partners
to
conclude
a
framework
agreement
on
access
to
training.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Aussprache
über
den
Bericht
(A4-0261/99)
von
Frau
Jöns
im
Namen
des
Ausschusses
für
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten
über
den
Vorschlag
der
Kommission
für
eine
Richtlinie
des
Rates
zu
der
von
UNICE,
CEEP
und
EGB
geschlossenen
Rahmenvereinbarung
über
befristete
Beschäftigung
(KOM(99)0203
-
C4-0220/99).
The
next
item
is
the
report
(A4-0261/99)
by
Mrs
Jöns,
on
behalf
of
the
Committee
on
Employment
and
Social
Affairs,
on
the
proposal
for
a
Council
Directive
concerning
the
framework
agreement
on
fixed-term
work
concluded
by
UNICE,
CEEP
and
the
ETUC
(COM(99)0203
-
C4-0220/99).
Europarl v8
Die
Schwierigkeiten,
denen
wir
uns
im
Verkehrsrat
in
bezug
auf
den
von
der
Kommission
unterbreiteten
legislativen
Vorschlag
jetzt
gegenüber
sehen,
rühren
direkt
daher,
daß
bei
der
Rahmenvereinbarung
über
die
Arbeitszeit
im
Straßensektor
kein
Fortschritt
erzielt
wurde.
The
difficulties
we
are
now
facing
in
the
Transport
Council
over
the
legislative
proposal
the
Commission
brought
forward
stem
directly
from
the
fact
that
there
was
a
failure
to
make
progress
on
a
framework
agreement
on
working
time
in
the
road
sector.
It
reveals
a
real
sharp
contrast
to
the
progress
that
was
made
in
the
maritime
sector.
Europarl v8
Der
Berichtentwurf
über
die
Revision
der
Rahmenvereinbarung
über
die
Beziehungen
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
und
der
Europäischen
Kommission
zielt
darauf
ab,
ein
institutionelles
Gleichgewicht
zwischen
Parlament
und
Kommission,
das
mit
dem
Vertrag
von
Lissabon
beabsichtigt
wurde,
zu
erreichen.
The
draft
report
on
the
revision
of
the
framework
agreement
on
relations
between
the
European
Parliament
and
the
European
Commission
aims
to
achieve
the
institutional
balance
between
Parliament
and
the
Commission
advocated
in
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Mit
dieser
neuen
Rahmenvereinbarung
über
die
Beziehungen
mögen
potentiell
die
Errungenschaften
des
Vertrags
von
Lissabon
konsolidiert
werden,
und
dies
könnte
dann
in
der
Tat
ein
wichtiger
Durchbruch
sein.
This
new
framework
agreement
on
relations
may
potentially
consolidate
the
achievements
of
the
Treaty
of
Lisbon
and
this
could
represent
a
significant
breakthrough.
Europarl v8
Mit
der
neuen
Rahmenvereinbarung
über
die
Beziehungen
wird
die
"besondere
Partnerschaft"
zwischen
Parlament
und
der
Europäischen
Kommission
geregelt.
The
new
framework
agreement
on
relations
regulates
the
'special
partnership'
between
Parliament
and
the
European
Commission.
Europarl v8
Nun,
da
die
Revision
der
Rahmenvereinbarung
über
die
Beziehungen
zwischen
Parlament
und
Kommission
angenommen
wurde,
ist
die
darauf
folgende
Annahme
der
Geschäftsordnung
des
Parlaments
zu
der
genannten
Rahmenvereinbarung
nur
die
logische
Konsequenz.
Now
that
the
revision
of
the
framework
agreement
on
the
relations
between
Parliament
and
the
Commission
has
been
adopted,
a
subsequent
adaptation
of
Parliament's
Rules
of
Procedure
to
the
aforementioned
framework
agreement
is
a
natural
step.
Europarl v8
Zusätzlich
dazu
ist
unbestreitbar
ein
Prozess
in
Bezug
auf
die
Beziehungen
zwischen
Taiwan
und
dem
chinesischen
Festland
in
Gang
gekommen,
der
unter
anderem
in
der
Einrichtung
von
Direktflügen
und
dem
Abschluss
einer
Rahmenvereinbarung
über
eine
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
beider
Länder
deutlich
wird.
In
addition,
a
process
has
unarguably
been
set
in
motion
regarding
relations
between
Taiwan
and
mainland
China,
which
is
also
proven
by
the
establishment
of
direct
flights
and
the
conclusion
of
an
economic
cooperation
framework
agreement
between
them.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
auch
noch
einmal
in
Erinnerung
rufen,
dass
es
zwischen
der
Kommission
und
dem
Parlament
eine
neue
Rahmenvereinbarung
über
die
Einzelheiten
dieser
Einbindung
gibt.
I
would
also
like
to
remind
you
that
we
have
a
new
framework
agreement
between
the
Commission
and
the
Parliament
on
the
details
of
this
involvement.
Europarl v8
Ich
möchte
ihm
versichern,
daß
wir
bei
der
nächsten
Rahmenvereinbarung
über
eine
Zusammenarbeit
eine
bessere
Position
erreichen
wollen,
um
damit
tatsächlich
die
Möglichkeit
zur
Unterstützung
der
Selbsthilfegruppen
zu
haben.
I
would
like
to
assure
him
that
it
is
our
intention
that
in
the
future
framework
of
understanding
we
hope
to
be
in
a
better
position
and
have
a
real
capacity
to
do
something
to
assist
the
self-help
groups.
Europarl v8
Während
der
Sitzung
morgen
werden
wir
auch
über
die
Entschließung
zur
neuen
Rahmenvereinbarung
über
die
Beziehungen
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
und
der
Kommission
abstimmen.
During
tomorrow's
session,
we
will
also
vote
on
the
resolution
on
the
new
framework
agreement
on
relations
between
the
European
Parliament
and
the
Commission.
Europarl v8
Darüber
hinaus
spiegelt
die
Rahmenvereinbarung,
über
die
wir
heute
Mittag
abstimmen
werden,
diesen
gemeinsamen
Willen
unserer
beider
Institutionen
wider.
Moreover,
the
Framework
Agreement
on
which
we
will
vote
this
lunchtime
reflects
this
common
will
of
our
two
institutions.
Europarl v8
Es
ist
eine
Tatsache,
dass
bestimmte
Vorschriften
der
vorläufigen
Rahmenvereinbarung
über
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
beiden
Institutionen
die
Rolle
des
Parlaments
beim
Entscheidungsfindungsprozess
erheblich
stärken
und
diesen
Prozess
so
demokratischer
gestalten
werden.
It
is
a
fact
that
particular
provisions
of
the
preliminary
Framework
Agreement
on
cooperation
between
the
two
institutions
significantly
strengthen
Parliament's
role
in
the
decision-making
process,
making
this
process
more
democratic.
Europarl v8
Zuerst
haben
wir
drei
Erklärungen
zur
Abstimmung
bezüglich
der
Rahmenvereinbarung
über
die
Beziehungen
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
und
der
Kommission.
Firstly,
we
have
three
explanations
of
vote
regarding
the
Framework
Agreement
on
relations
between
the
European
Parliament
and
the
Commission.
Europarl v8
Der
revidierte
Entwurf
für
eine
Rahmenvereinbarung
über
die
Beziehungen
zwischen
Parlament
und
Kommission
ist
die
fünfte
Vereinbarung
dieser
Art,
die
von
den
beiden
Institutionen
abgeschlossen
wird.
The
revised
draft
framework
agreement
on
the
relations
between
Parliament
and
the
Commission
is
the
fifth
agreement
of
its
kind
to
be
signed
between
the
two
institutions.
Europarl v8
Wir
haben
letzten
Mittwoch
für
die
revidierte
Rahmenvereinbarung
über
die
Beziehungen
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
und
der
Europäischen
Kommission
gestimmt,
und
damit
für
eine
Überarbeitung,
die
dem
Parlament
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
neue
Befugnisse
durch
den
Vertrag
von
Lissabon
überträgt.
Last
Wednesday,
we
voted
for
the
revised
framework
agreement
on
relations
between
the
European
Parliament
and
the
European
Commission,
a
revision
that
sets,
within
this
agreement,
Parliament's
new
powers
resulting
from
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Ich
heiße
die
Vorbereitung
des
Berichts
über
die
revidierte
Rahmenvereinbarung
über
die
Beziehungen
zwischen
Parlament
und
Kommission
sehr
herzlich
willkommen.
I
warmly
welcome
the
preparation
of
the
report
on
the
revised
framework
agreement
on
relations
between
Parliament
and
the
Commission.
Europarl v8