Übersetzung für "Rahmenvereinbarung über" in Englisch

Diese neue Rahmenvereinbarung über Teilzeitbeschäftigung stellt hierzu einen wichtigen Beitrag dar.
The new framework agreement on parttime work is an important step in this direction.
EUbookshop v2

Dieses Verfahren führte beispielsweise im Dezember 1995 zu einer Rahmenvereinbarung über den Elternurlaub.
The Communication will also review and reflect on ways and means
EUbookshop v2

Auch eine Rahmenvereinbarung über die Öffnung der Betriebe für die berufliche Bildung ist sicher wünschenswert.
A framework agreement on the opening of business enterprises for vocational training is certainly desirable.
Europarl v8

Mit ihr wird die zwi­schen den Sozialpartnern auf europäischer Ebene geschlossene überarbeitete Rahmenvereinbarung über Elternurlaub umgesetzt.
It implements the revised framework agreement on parental leave concluded by the social partners at European level.
TildeMODEL v2018

Frau Präsidentin, diese Rahmenvereinbarung über die Beziehung zwischen der Kommission und diesem Parlament, die durch den Vertrag von Lissabon - oder vielmehr durch die EU-Verfassung - herbeigeführt wurde, soll für einen demokratischeren Regierungsprozess sorgen.
Madam President, this framework agreement on the relationship between the Commission and this House introduced by the Lisbon Treaty - in reality, the EU Constitution - is said to bring about a more democratic governmental process.
Europarl v8

Es ist lobenswert, dass wir in weniger als einem Jahr nach Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon die überarbeitete Rahmenvereinbarung über eine verbesserte Zusammenarbeit bei gemeinsamen Aufgaben der Europäischen Kommission und des Europäischen Parlaments vorliegen haben.
It is commendable that less than a year after the entry into force of the Treaty of Lisbon, we have on our desks the revision of the framework agreement on improved cooperation on joint tasks of the European Commission and the European Parliament.
Europarl v8

Nach sehr langen und detaillierten Verhandlungen haben diese drei Organisationen am 6. Juni 1997 einer Rahmenvereinbarung über Teilzeitbeschäftigung zugestimmt.
After a very long and detailed negotiation these three organizations agreed on 6 June 1997 the framework agreement on part-time working.
Europarl v8

Schließlich ist es an der Zeit, daß die Sozialpartner eine Rahmenvereinbarung über den Zugang zur Weiterbildung treffen.
Finally, it is time for the social partners to conclude a framework agreement on access to training.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A4-0261/99) von Frau Jöns im Namen des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten über den Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie des Rates zu der von UNICE, CEEP und EGB geschlossenen Rahmenvereinbarung über befristete Beschäftigung (KOM(99)0203 - C4-0220/99).
The next item is the report (A4-0261/99) by Mrs Jöns, on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs, on the proposal for a Council Directive concerning the framework agreement on fixed-term work concluded by UNICE, CEEP and the ETUC (COM(99)0203 - C4-0220/99).
Europarl v8

Die Schwierigkeiten, denen wir uns im Verkehrsrat in bezug auf den von der Kommission unterbreiteten legislativen Vorschlag jetzt gegenüber sehen, rühren direkt daher, daß bei der Rahmenvereinbarung über die Arbeitszeit im Straßensektor kein Fortschritt erzielt wurde.
The difficulties we are now facing in the Transport Council over the legislative proposal the Commission brought forward stem directly from the fact that there was a failure to make progress on a framework agreement on working time in the road sector. It reveals a real sharp contrast to the progress that was made in the maritime sector.
Europarl v8

Der Berichtentwurf über die Revision der Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission zielt darauf ab, ein institutionelles Gleichgewicht zwischen Parlament und Kommission, das mit dem Vertrag von Lissabon beabsichtigt wurde, zu erreichen.
The draft report on the revision of the framework agreement on relations between the European Parliament and the European Commission aims to achieve the institutional balance between Parliament and the Commission advocated in the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Mit dieser neuen Rahmenvereinbarung über die Beziehungen mögen potentiell die Errungenschaften des Vertrags von Lissabon konsolidiert werden, und dies könnte dann in der Tat ein wichtiger Durchbruch sein.
This new framework agreement on relations may potentially consolidate the achievements of the Treaty of Lisbon and this could represent a significant breakthrough.
Europarl v8

Mit der neuen Rahmenvereinbarung über die Beziehungen wird die "besondere Partnerschaft" zwischen Parlament und der Europäischen Kommission geregelt.
The new framework agreement on relations regulates the 'special partnership' between Parliament and the European Commission.
Europarl v8

Nun, da die Revision der Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen Parlament und Kommission angenommen wurde, ist die darauf folgende Annahme der Geschäftsordnung des Parlaments zu der genannten Rahmenvereinbarung nur die logische Konsequenz.
Now that the revision of the framework agreement on the relations between Parliament and the Commission has been adopted, a subsequent adaptation of Parliament's Rules of Procedure to the aforementioned framework agreement is a natural step.
Europarl v8

Zusätzlich dazu ist unbestreitbar ein Prozess in Bezug auf die Beziehungen zwischen Taiwan und dem chinesischen Festland in Gang gekommen, der unter anderem in der Einrichtung von Direktflügen und dem Abschluss einer Rahmenvereinbarung über eine wirtschaftliche Zusammenarbeit beider Länder deutlich wird.
In addition, a process has unarguably been set in motion regarding relations between Taiwan and mainland China, which is also proven by the establishment of direct flights and the conclusion of an economic cooperation framework agreement between them.
Europarl v8

Lassen Sie mich auch noch einmal in Erinnerung rufen, dass es zwischen der Kommission und dem Parlament eine neue Rahmenvereinbarung über die Einzelheiten dieser Einbindung gibt.
I would also like to remind you that we have a new framework agreement between the Commission and the Parliament on the details of this involvement.
Europarl v8

Ich möchte ihm versichern, daß wir bei der nächsten Rahmenvereinbarung über eine Zusammenarbeit eine bessere Position erreichen wollen, um damit tatsächlich die Möglichkeit zur Unterstützung der Selbsthilfegruppen zu haben.
I would like to assure him that it is our intention that in the future framework of understanding we hope to be in a better position and have a real capacity to do something to assist the self-help groups.
Europarl v8

Während der Sitzung morgen werden wir auch über die Entschließung zur neuen Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission abstimmen.
During tomorrow's session, we will also vote on the resolution on the new framework agreement on relations between the European Parliament and the Commission.
Europarl v8

Darüber hinaus spiegelt die Rahmenvereinbarung, über die wir heute Mittag abstimmen werden, diesen gemeinsamen Willen unserer beider Institutionen wider.
Moreover, the Framework Agreement on which we will vote this lunchtime reflects this common will of our two institutions.
Europarl v8

Es ist eine Tatsache, dass bestimmte Vorschriften der vorläufigen Rahmenvereinbarung über die Zusammenarbeit zwischen den beiden Institutionen die Rolle des Parlaments beim Entscheidungsfindungsprozess erheblich stärken und diesen Prozess so demokratischer gestalten werden.
It is a fact that particular provisions of the preliminary Framework Agreement on cooperation between the two institutions significantly strengthen Parliament's role in the decision-making process, making this process more democratic.
Europarl v8

Zuerst haben wir drei Erklärungen zur Abstimmung bezüglich der Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission.
Firstly, we have three explanations of vote regarding the Framework Agreement on relations between the European Parliament and the Commission.
Europarl v8

Der revidierte Entwurf für eine Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen Parlament und Kommission ist die fünfte Vereinbarung dieser Art, die von den beiden Institutionen abgeschlossen wird.
The revised draft framework agreement on the relations between Parliament and the Commission is the fifth agreement of its kind to be signed between the two institutions.
Europarl v8

Wir haben letzten Mittwoch für die revidierte Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission gestimmt, und damit für eine Überarbeitung, die dem Parlament im Rahmen dieser Vereinbarung neue Befugnisse durch den Vertrag von Lissabon überträgt.
Last Wednesday, we voted for the revised framework agreement on relations between the European Parliament and the European Commission, a revision that sets, within this agreement, Parliament's new powers resulting from the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Ich heiße die Vorbereitung des Berichts über die revidierte Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen Parlament und Kommission sehr herzlich willkommen.
I warmly welcome the preparation of the report on the revised framework agreement on relations between Parliament and the Commission.
Europarl v8