Übersetzung für "Ragt heraus" in Englisch
Ein
Kunde
ragt
heraus,
Kreditbank
Schweiz,
Zürich.
One
client
stood
out--
bank
Credit
Suisse
Zurich.
OpenSubtitles v2018
Norwegen
ragt
jedoch
heraus
mit
Investitionen
von
13
000
ECU
je
Beschäftigten.
The
northern
European
countries
are
exceptions
-
Norway,
where
investments
amount
to
13
thousand
ECU
per
person
employed
in
1997,
stands
out.
EUbookshop v2
Sein
Spiel
gegen
Westdeutschland
im
Jahr
1951
in
Berlin
ragt
hierbei
heraus.
His
heroic
saves
against
West
Germany
in
1951
in
Berlin
was
what
he
is
still
remembered
for.
WikiMatrix v1
Das
atemberaubende
Florida
an
der
Südküste
von
Amerika,
ragt
heraus.
Jutting
out
of
the
south
coast
of
America
is
stunning
Florida.
ParaCrawl v7.1
Der
Leitstab
ragt
unten
heraus
und
soll
den
Boden
nicht
berühren.
The
guide
rod
projects
out
downwards
and
should
not
touch
the
ground.
EuroPat v2
Das
Werkzeug
ragt
im
Maschinentisch
heraus.
The
cutting
tool
projects
out
of
the
machining
table.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
ragt
heraus
angesichts
der
öffentlichen
Meinung
in
China
in
der
Endphase
der
Tibetkrise.
This
question
stands
out
in
view
of
Chinese
public
opinion
in
the
latter
phase
of
the
Tibet
crisis.
News-Commentary v14
Im
Schlamm
eines
Granattrichters
liegt
noch
seine
Leiche,
nur
eine
Hand
ragt
heraus.
In
the
mud
of
a
shell-hole
is
his
body,
only
one
hand
sticking
out.
Wikipedia v1.0
Aus
der
Bohrung
26
heraus
ragt
das
Betätigungsgestänge
27
für
die
nicht
dargestellte
Gasdruckfeder
zur
Sitzhöheneinstellung.
The
operating
rod
27
for
the
gas
compression
spring
(not
shown)
for
adjusting
the
height
of
the
seat
projects
out
of
the
bore
26.
EuroPat v2
Bei
allen
Unternehmen,
die
ich
bisher
erleben
und
begleiten
durfte,
ragt
Goodgame
Studios
heraus.
Amongst
all
the
companies
that
I
have
worked
for,
Goodgame
Studios
truly
stands
out.
ParaCrawl v7.1
Eine
Gruppe
stochert
im
Müll
herum
weil
ein
Stock
heraus
ragt,
einen
unansehnlichen
Anblick
verursachend.
A
group
is
poking
around
in
the
trash
because
a
stick
is
jutting
out,
causing
an
unsightly
view.
ParaCrawl v7.1
Wendet
euch
nach
links
und
springt
auf
den
Pfeiler
der
aus
dem
Wasser
heraus
ragt.
Turn
left
and
jump
onto
the
pole
sticking
out
of
the
water.
ParaCrawl v7.1
Springt
hinüber
auf
das
Rohr,
dass
aus
dem
Container
am
Boden
heraus
ragt.
Jump
to
the
pipe
sticking
out
of
the
container
on
the
floor.
ParaCrawl v7.1
Diese
Richtlinie
ragt
auch
deshalb
heraus,
weil
das
Parlament
bei
ihr
erstmals
von
seinen
neuen
Befugnissen
gemäß
Artikel
192
des
Vertrags
Gebrauch
gemacht
hat.
That
directive
was
also
a
remarkable
development
because
it
was
the
first
occasion
on
which
Parliament
made
use
of
its
new
powers
under
Article
192
of
the
Treaty.
Europarl v8
Sie
sind
alle
völlig
gleich,
bis
auf
diesen
einen
aus
dem,
wie
man
sieht,
eine
Edelstahlspitze
heraus
ragt.
Now,
they're
all
the
exact
same
except
this
one
obviously
has
a
stainless
steel
spike
sticking
out
of
it.
TED2013 v1.1
Österreich
ragt
heraus
mit
besonders
hohen
Frauenanteilen
an
der
Beschäftigung
im
Handel:
im
Einzelhandel
68%,
im
Großhandel
39%
(beides
Spitzenwerte
für
Europa)
und
im
Kraftfahrzeughandel
21,5%.
Austria
stands
out
for
high
rates
of
female
employment
in
all
the
distributive
trade
activities:
68%
in
retailing,
39%
in
wholesaling
(both
the
highest
of
Europe)
and
21.5%
in
the
motor
trade.
EUbookshop v2
Spanien
wiederum
ragt
dadurch
heraus,
dass
es
von
2000
bis
2005
die
größten
Einfuhrzuwächse
aller
Mitgliedstaaten
verzeichnete
(11%
im
Jahresdurchschnitt).
Looking
at
the
development
between
2000
and
2005,
Spain
stands
out
as
the
Member
State
where
imports
have
experienced
the
most
notable
increase
(11%
per
year
on
average).
EUbookshop v2
Österreich,
das
in
fast
allen
Zweigen
des
Großhandels
die
größten
Einheiten
aufzuweisen
hat,
ragt
heraus
mit
20
Beschäftigten
je
Unternehmen.
Austria,
which
has
the
largest
enterprises
in
almost
all
wholesaling
activities,
is
out
in
front,
with
20
persons
employed
per
enterprise.
EUbookshop v2
Deutschland
ragt
heraus
mit
einem
sehr
hohen
Wert
für
die
durchschnittliche
Unternehmensgröße
(53
Beschäftigte
je
Unternehmen).
Germany
stands
out
for
the
scale
of
the
enterprises
(average
of
53
persons
employed).
EUbookshop v2
Estland
ragt
insofern
heraus,
als
rund
85
%
des
Seeverkehrs
dieses
Landes
mit
EU-Mitgliedstaaten
erfolgt,
und
zwar
zu
einem
Großteil
mit
Nachbarländern
und
den
Niederlanden.
Estonia
stands
out
with
about
85%
of
its
transport
with
EU
countries,
much
of
this
being
transport
to
and
from
neighbouring
countries
and
the
Netherlands.
EUbookshop v2
Die
Vorteile
des
beschriebenen
Windlichtes
sind,
daß
der
Docht
nur
in
einer
vorgesehenen
Länge
aus
dem
Wachs
heraus
ragt
und
daher
eine
zu
große
Flamme,
die
zum
Rußen
neigt,
nicht
entstehen
kann.
The
advantages
of
the
storm
lantern
described
are
that
the
wick
projects
out
of
the
wax
only
to
a
predetermined
length
and
a
flame
that
is
too
large
and
therefore
tends
to
smoke
cannot
develop.
EuroPat v2