Übersetzung für "Radioaktiver abfall" in Englisch
Radioaktiver
Abfall
sollte
nie
durch
dicht
besiedelte
Gebiete
transportiert
werden.
Nuclear
waste
should
never
be
transported
through
densely
populated
areas.
Europarl v8
Kontaminiertes
Material
muss
wie
radioaktiver
Abfall
über
die
vorgeschriebenen
Wege
entsorgt
werden.
Contaminated
materials
must
be
disposed
of
as
radioactive
waste
by
the
authorised
route.
ELRC_2682 v1
Nach
Anwendung
ist
das
Fläschchen
als
radioaktiver
Abfall
zu
entsorgen.
After
use,
the
container
should
be
disposed
of
as
radioactive
waste.
EMEA v3
Nach
Gebrauch
sollte
das
Fläschchen
als
radioaktiver
Abfall
entsorgt
werden.
After
use,
the
container
should
be
disposed
of
as
radioactive
waste.
EMEA v3
Radioaktiver
Abfall
muss
gemäß
den
einschlägigen
nationalen
und
internationalen
Bestimmungen
entsorgt
werden.
Radioactive
waste
must
be
disposed
of
in
conformity
with
the
relevant
national
and
international
regulations.
EMEA v3
Das
Team
empfiehlt,
den
Begriff
„radioaktiver
Abfall‘“
zu
verwenden.
The
team
recommends
that
the
term
radioactive
waste
should
be
applied.
TildeMODEL v2018
Vor
10
Jahren
war
radioaktiver
Abfall
beliebt.
Ten
years
ago
nuclear
was
the
preferred
waste.
OpenSubtitles v2018
Als
Nebenprodukt
entsteht
dafür
allerdings
radioaktiver
Abfall.
This
waste
is
dangerous
if
not
managedproperly.
EUbookshop v2
Dabei
entsteht
zusätzlicher
Sekundärabfall,
der
als
radioaktiver
Abfall
gelagert
werden
muß.
This
results
in
additional
secondary
wastes
which
must
be
stored
as
radioactive
wastes.
EuroPat v2
Entsteht
bei
der
Fusion
radioaktiver
Abfall?
Does
fusion
involve
radioactive
waste?
ParaCrawl v7.1
Radioaktiver
Abfall
fällt
in
unseren
Kernkraftwerken
in
Schweden
und
Deutschland
an.
Our
NPPs
in
Sweden
and
Germany
produce
radioactive
waste.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
knapp
zwei
Prozent
müssen
als
radioaktiver
Abfall
entsorgt
werden.
Only
about
2%
needs
to
be
disposed
of
as
radioactive
waste.
ParaCrawl v7.1
Landet
radioaktiver
Abfall
auf
Deponien
in
der
Region?
Will
radioactive
waste
reach
landfills
in
the
region?
ParaCrawl v7.1
Dabei
entsteht
im
Gegensatz
zur
Kernspaltung
sehr
viel
weniger
radioaktiver
Abfall.
This
produces
much
less
radioactive
waste
than
nuclear
fission.
ParaCrawl v7.1
Kontaminiertes
Material
muß
als
radioaktiver
Abfall
auf
gesetzlich
zulässige
Art
und
Weise
entsorgt
werden.
Contaminated
material
must
be
disposed
of
as
radioactive
waste
via
an
authorised
route.
EMEA v3
Kontaminiertes
Material
muss
als
radioaktiver
Abfall
auf
gesetzlich
zulässige
Art
und
Weise
entsorgt
werden.
Contaminated
material
must
be
disposed
of
as
radioactive
waste
via
an
authorised
route.
ELRC_2682 v1
Alles
Übrige
ist
radioaktiver
Abfall.
Radioactive
waste
is
waste
that
contains
radioactive
material.
WikiMatrix v1
Aufgrund
sorgfältiger
Dekontamination
braucht
nur
ein
relativ
geringer
Umfang
des
Abbaumaterials
als
radioaktiver
Abfall
entsorgt
werden.
As
a
result
of
thorough
decontamination,
only
a
very
small
proportion
of
the
material
produced
by
demolition
needs
to
be
disposed
of
as
radioactive
waste.
ParaCrawl v7.1
Gegenwärtig
wird
aller
radioaktiver
Abfall
auf
der
Halbinsel
entweder
in
Zwischenlagern
an
Land
oder
auf
Schiffen
untergebracht.
At
present,
all
radioactive
waste
on
the
peninsula
is
kept
in
medium-term
storage
facilities
either
on
land
or
on
board
ships.
Europarl v8
Radioaktiver
Abfall
bedarf
einer
größeren
Aufmerksamkeit,
nicht
nur
aufgrund
der
Sicherheit
der
Arbeiter,
die
damit
zu
tun
haben,
sondern
auch
wegen
der
Sicherheit
der
Öffentlichkeit.
Radioactive
waste
is
worthy
of
increased
attention
because
of
the
safety,
not
just
of
the
workers
handling
it,
but
also
of
the
general
public.
Europarl v8
Direkt
nach
dem
Unfall
1986
wurde
radioaktiver
Abfall
gesammelt
und
über
600
bis
800
verschiedene
Stellen
verteilt,
von
denen
einige
mittelfristig
eingelagert
und
andere
in
einem
Endlager
untergebracht
wurden.
Immediately
after
the
accident
in
1986,
the
radioactive
waste
was
collected
and
deposited
at
between
600-800
different
sites,
some
temporary
and
some
permanent.
Europarl v8
In
der
Richtlinie
wird
auch
vorgeschlagen,
daß
radioaktiver
Abfall
mit
anderem
Abfall
"verdünnt"
werden
soll,
um
unter
die
Gefahrengrenzwerte
zu
gelangen.
The
directive
also
proposes
that
radioactive
waste
be
diluted
with
other
waste
to
bring
it
below
the
'danger'
limit
values.
Europarl v8
Ich
interpretiere
die
Antwort
so,
daß
der
Vertreter
des
Rates
im
Gegenteil
sagt,
daß
kein
Risiko
besteht,
daß
radioaktiver
Abfall
in
einem
Mitgliedstaat
auf
Abwege
gerät,
das
nicht
selbst
Transporte
aus
anderen
Ländern
genehmigt
hat.
I
understand
the
answer
to
mean
that,
on
the
contrary,
the
Council's
representatives
are
saying
that
there
is
no
risk
that
radioactive
waste
could
stray
into
any
Member
State
which
has
not
itself
approved
the
import
of
shipments
from
other
countries.
Europarl v8
Schweden
hat
durch
das
Musterprojekt
in
Oskarshamn
gezeigt,
wie
hoch
radioaktiver
Abfall
entsorgt
werden
kann,
und
ich
kann
den
Zweiflern
nur
empfehlen,
hinüberzufahren
und
sich
das
anzusehen.
Considering
how
Sweden,
with
its
model
project
in
Oskarhamn,
has
shown
how
highly
radioactive
nuclear
waste
can
be
got
rid
of,
I
would
recommend
those
who
are
in
doubt
to
go
over
there
and
see
how
it
is
done.
Europarl v8
Quecksilber,
Blei
und
radioaktiver
Abfall
dezimieren
die
Fauna
und
machen
den
Fisch
für
den
menschlichen
Verzehr
immer
weniger
geeignet.
Mercury,
lead
and
radioactive
waste
are
reducing
sea-life
and
making
fish
ever
less
fit
for
human
consumption.
Europarl v8
Nach
der
Rekonstitution
sollten
nicht
verwendete
Radiopharmaka
und
Fläschchen
als
radioaktiver
Abfall
behandelt
und
gemäß
örtlich
geltenden
Richtlinien
entsorgt
werden.
Following
reconstitution,
unused
radiopharmaceutical
and
vial
should
be
handled
as
radioactive
waste
and
disposed
of
in
accordance
with
local
requirements.
EMEA v3
Nach
Mischen
mit
Technetium,
muss
nicht
benötigtes
Produkt
als
radioaktiver
Abfall
in
Übereinstimmung
mit
den
geltenden
Gesetzen
entsorgt
werden.
After
mixing
with
Tc,
the
final
product
must
be
disposed
of
as
radioactive
waste
in
accordance
with
local
law.
EMEA v3