Übersetzung für "Rückgängig machen" in Englisch
Wenn
wir
jedoch
einen
Fehler
machen,
müssen
wir
ihn
rückgängig
machen.
If
we
make
a
mistake,
however,
we
must
undo
it.
Europarl v8
Die
Situation
lässt
sich
nicht
rückgängig
machen.
The
situation
cannot
be
reversed.
Europarl v8
Das
sollten
wir
heute
nicht
rückgängig
machen!
We
should
not
undo
this
today!
Europarl v8
Sie
haben
keine
Mehrheit
dafür
bekommen,
die
sektorale
Liberalisierung
rückgängig
zu
machen.
You
did
not
get
majority
support
for
the
idea
of
rolling
back
sectoral
liberalisation.
Europarl v8
Wir
wollen
nichts,
das
man
nicht
rückgängig
machen
kann.
We
don't
want
to
do
anything
that
you
can't
undo.
TED2020 v1
Wir
bitten
Sie
die
Räumung
rückgängig
zu
machen
und
die
Schäden
zu
reparieren.
We
ask
that
you
reverse
the
eviction
and
repair
the
damage.
GlobalVoices v2018q4
Wir
müssen
dieses
Ungleichgewicht
rückgängig
machen,
von
Bedrohung
zu
Vergnügen.
We
need
to
shift
that
balance
back
from
threat
to
pleasure.
TED2020 v1
Diese
Änderungen
kann
man
rückgängig
machen,
wenn
die
Mütter
vertauscht
werden.
And
these
changes
can
be
reversed
if
the
moms
are
swapped.
TED2020 v1
Es
gibt
viele
Möglichkeiten,
das
rückgängig
zu
machen,
There
are
many
ways
to
reverse
what
cortisol
does
to
your
stressed
brain.
TED2020 v1
Es
gelang
ihm
aber
nicht,
die
Reformation
im
Fürstentum
rückgängig
zu
machen.
He
was
not
able
to
reverse
the
Reformation
in
the
Principality
however.
Wikipedia v1.0
Wir
müssen
rückgängig
machen,
was
geschehen
ist.
We
have
to
undo
what
was
done.
Tatoeba v2021-03-10
Was
geschehen
ist,
kann
man
nicht
rückgängig
machen.
What
happened
can't
be
undone.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Institut
hat
die
Regierung
verklagt,
um
den
Plan
rückgängig
zu
machen.
It
has
taken
the
government
to
court
in
an
effort
to
force
it
to
reverse
its
decision.
News-Commentary v14
Dies
rückgängig
zu
machen,
dürfte
Putin
fast
unmöglich
sein.
Putin
will
find
this
almost
impossible
to
reverse.
News-Commentary v14
Dieser
Lapsus
lässt
sich
nicht
rückgängig
machen.
That
lapse
cannot
be
undone.
News-Commentary v14
Eventuell
können
wir
den
Prozess
des
Alterns
aufhalten
oder
sogar
rückgängig
machen.
Potentially,
this
means
that
we
could
halt
aging
or
maybe
even
reverse
it.
TED2020 v1
Selbst
durch
Aufbewahren
ihrer
DNS
lässt
sich
das
nicht
rückgängig
machen.
Even
if
we
keep
their
DNA
in
some
fridge,
that's
not
going
to
be
reversible.
TED2020 v1
Der
EWSA
fordert
die
Kommission
nachdrücklich
auf,
diese
Entscheidung
rückgängig
zu
machen.
The
EESC
urges
the
Commission
to
reverse
this
decision.
TildeMODEL v2018
Die
Verdichtung
tieferer
Bodenschichten
lässt
sich
nur
sehr
schwer
rückgängig
machen.
Compaction
of
deeper
soil
layers
is
very
difficult
to
reverse.
TildeMODEL v2018
Den
Verweis
kann
ich
nicht
rückgängig
machen.
No,
I
can't
reverse
the
expulsion.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
alles
geben,
um
es
rückgängig
zu
machen.
I'd
give
anything
to
undo
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
rückgängig
machen
könnte.
If
I
could
undo
what's
happend.
OpenSubtitles v2018