Übersetzung für "Wieder rückgängig machen" in Englisch
Im
Gegensatz
zu
den
Anderen
können
nur
Sie
es
wieder
rückgängig
machen.
Unlike
all
the
King´s
men,
you
can
put
them
together
again.
OpenSubtitles v2018
Was
sich
einmal
durchgesetzt
hat,
ist
kaum
wieder
rückgängig
zu
machen.
Once
a
thing
has
been
proved
effective
it
is
hard
to
revoke
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage,
dass
wir
ihr
Werk
wieder
rückgängig
machen.
I
say
we
undo
their
handiwork.
OpenSubtitles v2018
Nein,
du
musst
ihn
sofort
wieder
rückgängig
machen.
No,
you
have
to
go
reverse
it
now.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
kann
das
nie
wieder
rückgängig
machen.
And
I
can't
ever
really
put
it
back
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
ihr
Werk
wieder
rückgängig
machen.
I
say
we
undo
their
handiwork.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
den
Schaden
wieder
rückgängig
machen?
Can
you
undo
what
you've
done?
OpenSubtitles v2018
Er
hindert
mich
absichtlich
daran,
die
Dinge
wieder
rückgängig
zu
machen.
He's
deliberately
preventing
me
from
changing
things
back.
OpenSubtitles v2018
Das
musst
du
wieder
rückgängig
machen!
You
have
to
put
that
back!
OpenSubtitles v2018
Er
kann
das
nie
wieder
rückgängig
machen.
He'll
never
be
able
to
take
that
back.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
es
wieder
rückgängig
machen.
You
must
undo
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
hoffen,
daß
der
Goa'uld
den
Schaden
wieder
rückgängig
machen
kann.
We're
hoping
the
Goa'uld
is
able
to
reverse
the
damage
already
done.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
wollt
ihr
alles
wieder
rückgängig
machen,
nach
15
Jahren!
Now
you
want
to
take
it
back
after
15
years!
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
alles
wieder
rückgängig
machen.
What
are
we
supposed
to
do?
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
den
Gefallen
tun,
das
sofort
wieder
rückgängig
zu
machen.
Do
me
a
favor
and
correct
this
right
now.
OpenSubtitles v2018
Diese
Änderungen
sind
häufig
nur
mit
einer
beträchtlichen
Zeitverzögerung
wieder
rückgängig
zu
machen.
These
alterations
may
often
only
be
reversed
with
considerable
delay.
EuroPat v2
Doch
irgendwie
war
es
vernünftig,
dies
dann
wieder
rückgängig
zu
machen.
For
that
reason,
we
believe
this
approach
makes
sense.
EUbookshop v2
Wir
werden
das
Schutz-
und
Trutzbündnis
wieder
rückgängig
machen.
We
will
make
the
protection
and
Trutzbndnis
rckgngig
again.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
ich
nun
mal
nicht
wieder
rückgängig
machen.
Stuff
that
I'm
not
gonna
be
able
to
take
back.
OpenSubtitles v2018
Wiederherstellung:
Kann
man
eine
Optimierung
wieder
rückgängig
machen?
Optimization:
Once
FILEminimizer
has
optimized
a
file
can
I
undo
the
optimization?
ParaCrawl v7.1
Denn
eine
einmal
erlittene
Strahlenbelastung
lässt
sich
nicht
wieder
rückgängig
machen.
A
radiation
exposure
once
suffered
cannot
be
reversed.
ParaCrawl v7.1