Übersetzung für "Rückgängig zu machen" in Englisch

Sie haben keine Mehrheit dafür bekommen, die sektorale Liberalisierung rückgängig zu machen.
You did not get majority support for the idea of rolling back sectoral liberalisation.
Europarl v8

Wir bitten Sie die Räumung rückgängig zu machen und die Schäden zu reparieren.
We ask that you reverse the eviction and repair the damage.
GlobalVoices v2018q4

Es gibt viele Möglichkeiten, das rückgängig zu machen,
There are many ways to reverse what cortisol does to your stressed brain.
TED2020 v1

Es gelang ihm aber nicht, die Reformation im Fürstentum rückgängig zu machen.
He was not able to reverse the Reformation in the Principality however.
Wikipedia v1.0

Die Bundesregierung leitete Schritte ein, Martins Gesetzgebung rückgängig zu machen.
He was unable to do so, and McInnes then turned to Charles Semlin to form a government.
Wikipedia v1.0

Das Institut hat die Regierung verklagt, um den Plan rückgängig zu machen.
It has taken the government to court in an effort to force it to reverse its decision.
News-Commentary v14

Dies rückgängig zu machen, dürfte Putin fast unmöglich sein.
Putin will find this almost impossible to reverse.
News-Commentary v14

Und Trump selbst ist dabei, Obamas Klimaschutzbemühungen rückgängig zu machen.
And Trump is repudiating Obama’s efforts to address climate change.
News-Commentary v14

Der EWSA fordert die Kommission nachdrücklich auf, diese Entscheidung rückgängig zu machen.
The EESC urges the Commission to reverse this decision.
TildeMODEL v2018

Ich würde alles geben, um es rückgängig zu machen.
I'd give anything to undo it.
OpenSubtitles v2018

Unter anderem hat Jeannie die Fähigkeit... die Zeit rückgängig zu machen.
Among Jeannie's many accomplishments is the fact that she's able to change time.
OpenSubtitles v2018

Was sich einmal durchgesetzt hat, ist kaum wieder rückgängig zu machen.
Once a thing has been proved effective it is hard to revoke it.
OpenSubtitles v2018

Können Sie das knacken, um den Fluch rückgängig zu machen?
Can you, crack open the undo spell?
OpenSubtitles v2018

Es dauerte Monate, deren Schmutzarbeit rückgängig zu machen.
It took us months to undo their dirty work.
OpenSubtitles v2018

Und dennoch wünschte ich nichts so sehr, als es rückgängig zu machen.
Even so, I wish to God I could take it back.
OpenSubtitles v2018

Es wird dauern, den Hirnschaden rückgängig zu machen.
It will take some time to reverse his brain damage.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen etwas tun, um das rückgängig zu machen.
They got to do a thing to reverse it.
OpenSubtitles v2018

Und ich würde alles geben, um es rückgängig zu machen.
And I would give anything to undo it.
OpenSubtitles v2018

Daher kann ich nicht dabei helfen, ihn rückgängig zu machen.
Therefore, I can't assist in reversing it.
OpenSubtitles v2018

Harvey versucht, die einstweilige Verfügung rückgängig zu machen?
Harvey's trying to roll back the T.R.O.?
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, die Bezirzung rückgängig zu machen.
I'm trying to undo the compulsion.
OpenSubtitles v2018

Dann müssen wir einen Weg finden, es rückgängig zu machen.
Then we gotta find out a way to reverse it.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, wir brauchen Magie, um es rückgängig zu machen.
I think we're gonna need magic to unmake it.
OpenSubtitles v2018

Er hindert mich absichtlich daran, die Dinge wieder rückgängig zu machen.
He's deliberately preventing me from changing things back.
OpenSubtitles v2018

Wünscht er sich nicht, es rückgängig machen zu können?
Doesn't he wish that he could take it back?
OpenSubtitles v2018

Ich habe alles versucht, um den Zauber rückgängig zu machen.
I've done everything I can to reverse the spell.
OpenSubtitles v2018