Übersetzung für "Rücken zusammen" in Englisch

Die Entführer banden mir die Hände hinter dem Rücken zusammen.
The kidnappers tied my hands behind my back.
Tatoeba v2021-03-10

Weil Eva hinter Ingrids Rücken mit ihm zusammen war.
Because Eva was seeing him behind Ingrid's back.
OpenSubtitles v2018

Ein Treffer und sie rücken zusammen.
A hit may make them close ranks.
OpenSubtitles v2018

Wir rücken näher zusammen, als Familie.
We'll become closer as a family.
OpenSubtitles v2018

Setzt euch zu uns, wir rücken zusammen.
Sit with us, we can all squeeze in.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wird es wärmer, wenn wir näher zusammen rücken.
Maybe if we move closer, it'll get warmer.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht hinter ihrem Rücken mit dir zusammen sein.
I can't keep running around behind her back with you.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir zusammen rücken, teilen wir unsere Körperwärme.
Maybe if we huddled together, we could share our body warmth.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen zusammen rücken, Freunde.
Gonna have to make some room in here, fellas.
OpenSubtitles v2018

Er war hinter meinem Rücken mit Laura zusammen.
He was seeing Laura behind my back.
OpenSubtitles v2018

Der zweite und der erste Peak rücken näher zusammen und überschneiden sich stärker.
The second and first peaks move closer together and overlap to a greater extent.
EuroPat v2

Je größer die Gefahr, desto enger rücken sie zusammen.
They become more cohesive in the face of adversity.
OpenSubtitles v2018

Kommt schon, rücken wir zusammen, Kinder.
Come on, everyone. Huddle up.
OpenSubtitles v2018

Cultural Entrepreneurship Hubs "Wir rücken näher zusammen"
Cultural Entrepreneurship Hubs "It brings us closer together"
ParaCrawl v7.1

Europäische Sportartikelhersteller und Fachhändler rücken näher zusammen.
European sporting goods manufacturers and specialized retailers are moving closer together.
ParaCrawl v7.1

Unsere Welt vervollkommnet sich, und wir rücken zusammen mit ihm auf.
Our world is improved, and we move ahead together with it.
ParaCrawl v7.1

Das Festival der Regionen und Linz09 rücken näher zusammen.
The Festival of the Regions and Linz09 are intensifying their collaboration.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen rücken zusammen, weil Bomben geworfen werden.
People come closer, because bombs are falling.
ParaCrawl v7.1

Die Schaltimpulse in der Phase U c rücken zeitlich näher zusammen.
The switching pulses in the phase U c come temporally closer to one another.
EuroPat v2

Für den Oberbürgermeister rücken wir enger zusammen!
Moving closer for the mayor
CCAligned v1

Mit dem Krebs-Mond und dem Weihnachtsfest rücken Familien enger zusammen.
The Cancer Moon and Christmas bring families closer together.
ParaCrawl v7.1

Polarisierung, welche rücken zusammen, andere bleiben weg.
Polarisation, some come closer together, others stay away.
ParaCrawl v7.1

Energie und Kommunikation rücken enger zusammen.
Energy and communications are moving closer together.
ParaCrawl v7.1

Architektur und Ambiente rücken näher zusammen.
Architecture and ambience close ranks.
ParaCrawl v7.1

Service Cultural Entrepreneurship Hubs "Wir rücken näher zusammen"
Cultural Entrepreneurship Hubs "It brings us closer together"
ParaCrawl v7.1