Übersetzung für "Räumlichkeiten zur verfügung stellen" in Englisch

Ein besonderer Dank geht an das Linuxhotel, die uns ihre Räumlichkeiten kostengünstig zur Verfügung stellen.
A special thanks to the Linuxhotel, who allowed us to use their conference hotel for a very reasonable price.
ParaCrawl v7.1

Ich habe die Verwaltung des Parlaments schon oft gebeten, den Besuchern vernünftige Räumlichkeiten zur Verfügung zu stellen.
I have often asked the administrative management of the House to make proper rooms available for visitors.
Europarl v8

Die Beihilfereglung, die Deutschland im Zeitraum 2004 bis 2006 für den Ausbau der kommunalen wirtschaftsnahen Infrastruktur nach Teil II Nummer 7 des Rahmenplans der Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“ für die Errichtung oder den Ausbau von Gewerbe-, Technologie- und Gründerzentren, die kleinen und mittleren Unternehmen Räumlichkeiten und Gemeinschaftsdienste zur Verfügung stellen, durchzuführen beabsichtigt, stellt keine staatliche Beihilfe im Anwendungsbereich von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag dar, soweit Deutschland seine Zusage einhält, die Verordnung (EG) Nr. 69/2001 für die Anmietung von Räumlichkeiten, Laboratorien, Spezialausstattung und/oder anderen Leistungen einzuhalten.
The aid scheme which Germany intends to implement in the period 2004 to 2006 for the development of municipal infrastructure directly serving industry in accordance with Part II, point 7 of the Outline Plan for the joint Federal Government/Länder scheme for ‘Improving regional economic structures’ for the construction or extension of business, technology and incubator centres that provide accommodation and services for small and medium-sized enterprises does not constitute State aid caught by Article 87(1) of the EC Treaty insofar as Germany abides by its undertaking to comply with Regulation (EC) No 69/2001 for the rental of premises, laboratories, specialised equipment and/or other facilities.
DGT v2019

Es wäre sinnvoll, wenn wir unsere Räumlichkeiten zur Verfügung stellen würden, wobei dies natürlich nicht die Arbeitsabläufe des Parlaments beeinträchtigen darf.
It makes good sense for us to make facilities available as long as, by doing so, we are not interfering with Parliament’s working arrangements.
Europarl v8

Inkubatoren haben sich den letzten Jahren weiterentwickelt, so dass sie neu gegründeten Unternehmen jetzt nicht mehr einfach nur kostengünstige Räumlichkeiten zur Verfügung stellen, sondern auch Managementdienste und Kapital.
Business incubators in recent years have developed from simply offering low-cost office space to providing management services and funding for start-ups.
TildeMODEL v2018

Die spanischen Regierung wird dem Amt bis zur Errichtung eines neuen Gebäudes vorläufige Räumlichkeiten zur Verfügung stellen.
The Spanish Government will provide provisional accommodation for the Office until a new building is constructed.
TildeMODEL v2018

Fünftens: Die Stadt Straßburg hat, wie ich Ihnen be reits ankündigte, mitgeteilt, daß sie uns die erforderlichen Räumlichkeiten zur Verfügung stellen würde.
Often we have not the time we need to spend with them, to show them around or to inform them, and these thousands of well-wishers go away from us a little frustrated. Our exhibition, and later the museum, would welcome them; it would be an essential complement to our Parliament.
EUbookshop v2

In Dänemark können die Hochschulen einen Beitrag leisten, indem sie privaten Restaurationsbetrieben Räumlichkeiten und Ausstattung zur Verfügung stellen.
In Denmark, higher education institutions can make a contribution to catering by making premises and equipment available to private firms.
EUbookshop v2

Auch unterstützen die Behörden Vereine und Stiftungen oft indirekt, indem sie ihnen öffentliche Infrastruktureinrichtungen wie Räumlichkeiten oder Sportanlagen zur Verfügung stellen.
Executive summary voluntary work and support to stimulate job generation. Also, authorities often provide indirect support to associations and foundations by putting public infrastructure such as premises or sports infrastructures at their disposal.
EUbookshop v2

Über NUTEK leistet der Staat zudem Unterstützung für Technologieparks in der Nähe von Universitäten, die kleinen Firmen Räumlichkeiten und Netzwerke zur Verfügung stellen.
Operating through NUTEK, the State also provides some support for technology parks in the vicinity of universities, which make premises and networks available to small businesses.
EUbookshop v2

Sie können auch Ausbildungs- und Betreuungsprogramme finanzieren und den Organisationen die für diese Aktivitäten erforderlichen Räumlichkeiten und Hilfsmittel zur Verfügung stellen.
They may also finance training and youth worker programmes, and make the premises and equipment needed for these activities available to organisations.
EUbookshop v2

Dem Wiener Vizebürgermeister Max Winter gelang es, den Österreichischen Kinderfreunden im Hauptgebäude des Schlosses Schönbrunn Räumlichkeiten zur Verfügung zu stellen.
Max Winter, the deputy mayor of Vienna, was able to make rooms available in the main building of Schönbrunn Castle for the Kinderfreunde Österreich (an Austrian association for children and families).
WikiMatrix v1

Sein bescheidener analogen erfolgreich die Kommunikation zwischen den Haushalt Räumlichkeiten zur Verfügung stellen, oder helfen, einen separaten Eingang zum Dachgeschoss arrangieren.
Its more modest analogue successfully provide communication between the household premises, or help arrange a separate entrance to the attic floor.
ParaCrawl v7.1

Viele Institute haben bereits eine oder mehrere Gruppen aufgenommen und können deshalb auf absehbare Zeit keine weiteren Räumlichkeiten zur Verfügung stellen.
Many institutes have already accepted one or more Groups, and are therefore unable for the foreseeable future to make further premises available.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer wird zudem am oder in der Nähe des Montageortes kostenlose, abschließbare oder auf andere Weise geschützte Räumlichkeiten oder Lager zur Verfügung stellen, die geeignet sind, die Ausrüstung, das Werkzeug und die Gerätschaften des Lieferanten vor Diebstahl und Beschädigung schützen.
The Purchaser shall also on or near the Site provide the Contractor free of charge with lockable or otherwise secured premises or storage areas which are suited for protection against theft and deterioration of the Plant and of the Contractor’s tools and equipment.
ParaCrawl v7.1

Leider ist uns aus rechtlichen Gründen nicht möglich, Ihnen an dieser Stelle nähere Informationen zu den Damen, die sich in unseren Räumlichkeiten aufhalten, zur Verfügung zu stellen.
Unfortunately, for legal reasons, it is not possible for us to provide you detailed information about the ladies staying in our premises
CCAligned v1

Im Gegensatz dazu und trotz der positiven Arbeit der Fan-Volunteers aus 19 Ländern und obwohl sie Fanmärsche erlaubte, hat es die Stadt Paris leider wiederholt nicht geschafft, den Fanbotschaften angemessenen Räumlichkeiten zur Verfügung zu stellen, von denen aus sie arbeiten konnten.
However, in contrast to this, and despite the positive work conducted by these fan volunteers from 19 countries, and whilst permitting fan marches eventually, the City of Paris failed repeatedly to provide appropriate facilities for the international Fans Embassy teams to operate appropriately on matchday.
ParaCrawl v7.1

Wir sind Red Hat sehr dankbar dafür, dass sie uns für dieses Ereignis ihre Räumlichkeiten zur Verfügung stellen.
We're grateful for the generosity of Red Hat in providing a venue for this event.
ParaCrawl v7.1

Er wurde 1982 in der Absicht gegründet, mit seiner Geschäftsstelle auch anderen Gruppen, deren Ziele den Zwecken des Ökozentrums entsprechen, Räumlichkeiten zur Verfügung zu stellen.
It was founded in 1982 with the intention to place room in the form of its office also at the disposal of other groups whose objectives correspond to those of the Ökozentrum.
ParaCrawl v7.1

Mit einem eigenen Qualitätsmanagementsystem kann der Park als erster Biotechnologiepark in Deutschland seine zentralen technischen Dienstleistungen nach ISO 9001:2000 und seine Anlagen und Räumlichkeiten GMP gerecht zur Verfügung stellen.
With its own quality management system, the Park became the first biotechnology park in Germany offering its central technical services according to ISO 9001:2000.
ParaCrawl v7.1

Vielen Instituten ist es bereits gelungen, eine oder mehrere Gruppen aufzunehmen und sie können deshalb auf absehbare Zeit keine weiteren Räumlichkeiten mehr zur Verfügung stellen.
Many institutes already house one or more groups and cannot offer further space in the foreseeable future.
ParaCrawl v7.1