Übersetzung für "Stellen zur verfügung" in Englisch
Welche
Planungstools
stellen
wir
zur
Verfügung?
Which
planning
tools
do
we
make
available?
Europarl v8
Die
Anhänge
der
Bescheinigungen
werden
für
die
übrigen
benannten
Stellen
zur
Verfügung
gehalten.
The
Annexes
to
the
certificates
must
be
kept
at
the
disposal
of
the
other
notified
bodies.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
stellen
diese
Angaben
den
von
ihnen
benannten
Stellen
zur
Verfügung.
Each
Member
State
shall
make
this
information
available
to
the
bodies
that
it
has
notified.
TildeMODEL v2018
Die
zuständigen
Behörden
stellen
auf
Anfrage
zur
Verfügung:
Competent
authorities
shall
make
available
on
request:
TildeMODEL v2018
Jeder
Mitgliedstaat
stellt
diese
Informationen
den
von
ihm
benannten
Stellen
zur
Verfügung.
Each
Member
State
shall
make
this
information
available
to
the
bodies
which
it
has
notified.
DGT v2019
Kann
der
Umgang
mit
von
öffentlichen
Stellen
zur
Verfügung
gestellten
Daten
Wettbewerbsverzerrungen
verursachen?
Can
the
use
of
information
provided
by
public-sector
bodies
lead
to
unfair
competition?
TildeMODEL v2018
Norwegen,
Deutschland
und
die
Niederlande
stellen
außerdem
Spezialhubschrauber
zur
Verfügung.
Specialised
helicopters
are
also
being
provided
by
Norway,
Germany
and
the
Netherlands.
TildeMODEL v2018
Was
immer
Sie
brauchen,
stellen
wir
zur
Verfügung.
Whatever
you
need,
we
will
provide.
OpenSubtitles v2018
Sie
stellen
sich
wieder
zur
Verfügung.
You
made
yourself
available.
OpenSubtitles v2018
Leutnant
Ford,
stellen
Sie
sich
zur
Verfügung
für
Untersuchungen
über
statistische
Unwahrscheinlichkeiten?
Lieutenant
Ford,
would
you
mind
being
a
subject
of
research
paper
on
statistical
improbabilities?
OpenSubtitles v2018
Diese
Beträge
werden
den
betreffenden
Stellen
zur
Verfügung
gestellt.
These
funds
shall
be
made
available
to
tbc
bodies
concerned.
EUbookshop v2
Die
vorliegende
Publikation
stellt
die
Ergebnisse
dieser
Arbeit
allen
interessierten
Stellen
zur
Verfügung.
This
publication
makes
available
the
results
of
this
work.
EUbookshop v2
Die
Anhänge
der
Bescheinigungen
werden
für
die
übrigen
benannten
Stellen
zur
Verfügung
gestellt.
The
annexes
to
the
certificates
shall
be
kept
at
the
disposal
of
the
other
notified
bodies.
EUbookshop v2
Den
Arbeitsämtern
West-Berlins
standen
im
Juli
11.212
offene
Stellen
zur
Vermittlung
zur
Verfügung.
In
July
the
Labour
Exchanges
of
West
Berlin
had
11,212
vacancies
on
offer
(89.77°
full-time
and
10.37°
part-time).
EUbookshop v2
Korrespondenten
der
Mitgliedstaaten
stellen
die
Informationen
zur
Verfügung.
It
is
compiled
on
the
basis
of
information
provided
by
national
correspondents
(listed
on
the
back
page).
EUbookshop v2
Wir
können
jedoch
unsere
Arbeitsergebnisse
den
militärischen
Stellen
fortlaufend
zur
Verfügung
stellen.
As
time
is
short,
I
will
single
out
just
a
few
points.
EUbookshop v2
Wir
haben
oft
gesagt,
wir
stellen
ihnen
Mittel
zur
Verfügung.
Europe
must
therefore
be
brought
into
these
decisions,
even
though
they
will
have
to
be
taken
by
the
Germans.
EUbookshop v2
Eine
Reihe
weiterer
Mitgliedstaaten
stellen
ihre
Testergebnisse
zur
Verfügung
(z.B.
Belgien).
A
number
of
other
Member
States
also
make
their
results
available
(for
example
Belgium).
EUbookshop v2