Übersetzung für "Ihm zur verfügung stellen" in Englisch

Ich musste ihm ein Büro zur Verfügung stellen.
I had to give him an office.
OpenSubtitles v2018

Als mein Gast habe ich sie ihm zur Verfügung zu stellen.
Southern hospitality dictates I make her available to him.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen üben, uns ihm zur Verfügung zu stellen.
We have to practise making ourselves available to It.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten ihm etwas Getreide zur Verfügung stellen, ja?
We've been asked to provide him with a lot of wheat, alright?
ParaCrawl v7.1

Wir können Tintenstrahldruck auf dem Tapeten- oder Wandgewebe oder UVdruck auf ihm zur Verfügung stellen.
We can provide inkjet printing on the wall paper or wall fabric or uv printing on it .
ParaCrawl v7.1

Können wir ihm kein Computerprogramm zur Verfügung stellen, damit er ihn nicht jedes Mal neu schreiben muss?
Could we not give him a program for his computer so that he does not have to write it out every time?
Europarl v8

Die Aufforderung des externen Rechnungsprüfers , ihm Informationen zur Verfügung zu stellen , bezieht sich auf einen Zeitraum , der einen Monat nach Beendigung des Beschäftigungsverhältnisses endet .
The request for information by the External Auditor shall refer to a period ending one month afther the termination of employment .
ECB v1

Der Betreiber der Infrastruktur kann, wenn er dies für notwendig hält, verlangen, dass die Eisenbahnunternehmen ihm die Mittel zur Verfügung stellen, die seiner Meinung nach am besten geeignet sind, um die normale Situation möglichst bald wiederherzustellen.
The infrastructure manager may, if he deems it necessary, require railway undertakings to make available to him the resources which he feels are the most appropriate to restore the normal situation as soon as possible.
JRC-Acquis v3.0

Der Vertreter der Kommission im Kollegium sollte auch ihr Vertreter im Verwaltungsrat sein, um die Beaufsichtigung im nicht operativen Bereich von Eurojust zu gewährleisten und ihm strategische Leitung zur Verfügung stellen.
The Commission’s representative in the College should be also its representative on the Executive Board, to ensure non-operational supervision of Eurojust and to provide it with strategic guidance.
DGT v2019

Der Infrastrukturbetreiber kann, wenn er dies für erforderlich hält, verlangen, dass die Eisenbahnunternehmen ihm die Mittel zur Verfügung stellen, die seiner Meinung nach am besten geeignet sind, um die Situation möglichst bald wieder zu normalisieren.
The infrastructure manager may, if it deems this necessary, require railway undertakings to make available to it the resources which it feels are the most appropriate to restore the situation to normal as soon as possible.
DGT v2019

Der Arzt ist angehalten, mit dem Patienten das Risiko einer Leberschädigung zu besprechen und ihm eine Patientenkarte zur Verfügung stellen.
The physician should discuss the risk of hepatic injury with the patient and provide them with a Patient Card.
TildeMODEL v2018

Dem Text zufolge müssen alle Organe und Einrichtungen der Europäischen Union dem Bürgerbeauftragten sämtliche von ihm angeforderten Informationen zur Verfügung stellen, während es bislang möglich war, ein Dokument unter dem Vorwand der Vertraulichkeit zu verweigern.
According to the text the various bodies and institutions of the European Union must supply the Ombudsman with all the information asked for, whereas until now a document could be refused on the pretext of confidentiality.
Europarl v8

Er soll heute vor seiner Gerichtsverhandlung um 13 Uhr frei gelassen und zum Flughafen gebracht werden, wo man ihm eine Privatmaschine zur Verfügung stellen wird.
He is to be released before his court appearance this afternoon at 1 :00 and taken to the airport, where you will provide a private aircraft to return him to his homeland.
OpenSubtitles v2018

Ein Wirtschaftsteilnehmer, der eine Mehrwertsteuererstattung beantragt hat, auf die er keinen Anspruch hat, wird dies mit oder ohne Komplizenschaft seiner Lieferanten getan haben, die ihm Rechnungen zur Verfügung stellen, in denen ein tatsächlich nicht abgeführter Vorsteuerbetrag ausgewiesen ist.
A trader who has claimed a VAT reimbursement to which he was not entitled will have done so either with or without the collusion of his suppliers in providing him with invoices showing an amount of input VAT not in fact accounted for to the authorities.
EUbookshop v2

Das Parlament wiederholt seine Forderung, dass die Kommission ihm alle Informationen zur Verfügung stellen muss, die es auch dem unabhängigen Expertenausschuss von 1999 zur Verfügung gestellt hat.
Kyoto "remains the cornerstone of a world strategy against global warning and any alternative plan would postpone the whole process for years with incalculable consequences".
EUbookshop v2