Übersetzung für "Ihm zur verfügung stellen" in Englisch
Ich
musste
ihm
ein
Büro
zur
Verfügung
stellen.
I
had
to
give
him
an
office.
OpenSubtitles v2018
Als
mein
Gast
habe
ich
sie
ihm
zur
Verfügung
zu
stellen.
Southern
hospitality
dictates
I
make
her
available
to
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
üben,
uns
ihm
zur
Verfügung
zu
stellen.
We
have
to
practise
making
ourselves
available
to
It.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
ihm
etwas
Getreide
zur
Verfügung
stellen,
ja?
We've
been
asked
to
provide
him
with
a
lot
of
wheat,
alright?
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Tintenstrahldruck
auf
dem
Tapeten-
oder
Wandgewebe
oder
UVdruck
auf
ihm
zur
Verfügung
stellen.
We
can
provide
inkjet
printing
on
the
wall
paper
or
wall
fabric
or
uv
printing
on
it
.
ParaCrawl v7.1
Können
wir
ihm
kein
Computerprogramm
zur
Verfügung
stellen,
damit
er
ihn
nicht
jedes
Mal
neu
schreiben
muss?
Could
we
not
give
him
a
program
for
his
computer
so
that
he
does
not
have
to
write
it
out
every
time?
Europarl v8
Die
Aufforderung
des
externen
Rechnungsprüfers
,
ihm
Informationen
zur
Verfügung
zu
stellen
,
bezieht
sich
auf
einen
Zeitraum
,
der
einen
Monat
nach
Beendigung
des
Beschäftigungsverhältnisses
endet
.
The
request
for
information
by
the
External
Auditor
shall
refer
to
a
period
ending
one
month
afther
the
termination
of
employment
.
ECB v1
Der
Betreiber
der
Infrastruktur
kann,
wenn
er
dies
für
notwendig
hält,
verlangen,
dass
die
Eisenbahnunternehmen
ihm
die
Mittel
zur
Verfügung
stellen,
die
seiner
Meinung
nach
am
besten
geeignet
sind,
um
die
normale
Situation
möglichst
bald
wiederherzustellen.
The
infrastructure
manager
may,
if
he
deems
it
necessary,
require
railway
undertakings
to
make
available
to
him
the
resources
which
he
feels
are
the
most
appropriate
to
restore
the
normal
situation
as
soon
as
possible.
JRC-Acquis v3.0
Der
Vertreter
der
Kommission
im
Kollegium
sollte
auch
ihr
Vertreter
im
Verwaltungsrat
sein,
um
die
Beaufsichtigung
im
nicht
operativen
Bereich
von
Eurojust
zu
gewährleisten
und
ihm
strategische
Leitung
zur
Verfügung
stellen.
The
Commission’s
representative
in
the
College
should
be
also
its
representative
on
the
Executive
Board,
to
ensure
non-operational
supervision
of
Eurojust
and
to
provide
it
with
strategic
guidance.
DGT v2019
Der
Infrastrukturbetreiber
kann,
wenn
er
dies
für
erforderlich
hält,
verlangen,
dass
die
Eisenbahnunternehmen
ihm
die
Mittel
zur
Verfügung
stellen,
die
seiner
Meinung
nach
am
besten
geeignet
sind,
um
die
Situation
möglichst
bald
wieder
zu
normalisieren.
The
infrastructure
manager
may,
if
it
deems
this
necessary,
require
railway
undertakings
to
make
available
to
it
the
resources
which
it
feels
are
the
most
appropriate
to
restore
the
situation
to
normal
as
soon
as
possible.
DGT v2019
Der
Arzt
ist
angehalten,
mit
dem
Patienten
das
Risiko
einer
Leberschädigung
zu
besprechen
und
ihm
eine
Patientenkarte
zur
Verfügung
stellen.
The
physician
should
discuss
the
risk
of
hepatic
injury
with
the
patient
and
provide
them
with
a
Patient
Card.
TildeMODEL v2018
Dem
Text
zufolge
müssen
alle
Organe
und
Einrichtungen
der
Europäischen
Union
dem
Bürgerbeauftragten
sämtliche
von
ihm
angeforderten
Informationen
zur
Verfügung
stellen,
während
es
bislang
möglich
war,
ein
Dokument
unter
dem
Vorwand
der
Vertraulichkeit
zu
verweigern.
According
to
the
text
the
various
bodies
and
institutions
of
the
European
Union
must
supply
the
Ombudsman
with
all
the
information
asked
for,
whereas
until
now
a
document
could
be
refused
on
the
pretext
of
confidentiality.
Europarl v8
Er
soll
heute
vor
seiner
Gerichtsverhandlung
um
13
Uhr
frei
gelassen
und
zum
Flughafen
gebracht
werden,
wo
man
ihm
eine
Privatmaschine
zur
Verfügung
stellen
wird.
He
is
to
be
released
before
his
court
appearance
this
afternoon
at
1
:00
and
taken
to
the
airport,
where
you
will
provide
a
private
aircraft
to
return
him
to
his
homeland.
OpenSubtitles v2018
Ein
Wirtschaftsteilnehmer,
der
eine
Mehrwertsteuererstattung
beantragt
hat,
auf
die
er
keinen
Anspruch
hat,
wird
dies
mit
oder
ohne
Komplizenschaft
seiner
Lieferanten
getan
haben,
die
ihm
Rechnungen
zur
Verfügung
stellen,
in
denen
ein
tatsächlich
nicht
abgeführter
Vorsteuerbetrag
ausgewiesen
ist.
A
trader
who
has
claimed
a
VAT
reimbursement
to
which
he
was
not
entitled
will
have
done
so
either
with
or
without
the
collusion
of
his
suppliers
in
providing
him
with
invoices
showing
an
amount
of
input
VAT
not
in
fact
accounted
for
to
the
authorities.
EUbookshop v2
Das
Parlament
wiederholt
seine
Forderung,
dass
die
Kommission
ihm
alle
Informationen
zur
Verfügung
stellen
muss,
die
es
auch
dem
unabhängigen
Expertenausschuss
von
1999
zur
Verfügung
gestellt
hat.
Kyoto
"remains
the
cornerstone
of
a
world
strategy
against
global
warning
and
any
alternative
plan
would
postpone
the
whole
process
for
years
with
incalculable
consequences".
EUbookshop v2