Übersetzung für "Dokument zur verfügung stellen" in Englisch
Meta
Tags
werden
benutzt,
um
Informationen
über
ein
Dokument
zur
Verfügung
zu
stellen.
Meta
tags
are
used
to
provide
information
about
a
document.
ParaCrawl v7.1
Öffentliche
Stellen
sollten
jedoch
nicht
verpflichtet
sein,
einen
Auszug
aus
einem
Dokument
zur
Verfügung
zu
stellen,
wenn
dies
mit
einem
unverhältnismäßigen
Aufwand
verbunden
ist.
Public
sector
bodies
should
not,
however,
be
obliged
to
provide
an
extract
from
a
document
where
this
involves
disproportionate
effort.
JRC-Acquis v3.0
Obwohl
er
das
Irish
Department
of
Social
Weifare
um
eine
Kopie
des
Dokuments
gebeten
habe,
sei
sein
Antrag
abgelehnt
worden
mit
der
Begründung,
daß
es
sich
um
ein
Kommissionsdokument
handele
und
daß
die
Entscheidung,
das
Dokument
zur
Verfügung
zu
stellen,
deshalb
allein
bei
der
Kommission
liege.
Although
he
had
asked
the
Irish
Department
of
Social
Welfare
for
a
copy
of
the
document,
his
request
had
been
refused
on
the
grounds
that
it
referred
to
a
Commission
document,
and
therefore
the
decision
to
make
it
available
rested
entirely
with
the
Commission.
EUbookshop v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
fälschungssicheres
Dokument
zur
Verfügung
zu
stellen
mit
einem
Informationsträger
in
Form
eines
fotografisch
und
drucktechnisch
vorbereite-
-
ten
fotografischen
Materials,
bei
dem
die
gesamte
Oberfläche
des
Informationsträgers
mit
einem"-
transparenten
Folienmaterial
unlösbar
verbunden
ist
und
die
auf
dem
Informationsträger
angebrachten
Informationen
ohne
Zerstörung
des
Informationsträger
nicht
mehr
zugänglich
und
damit
vor
nachträglichen
Änderungen
verläßlich
geschützt
sind.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
tamperproof
document
comprising
an
information
carrier
in
the
form
of
a
photographic
material
which
has
previously
been
treated
by
a
photographic
process
and
a
printing
process
and
in
which
the
whole
surface
of
the
information
carrier
is
indissolubly
connected
with
a
transparent
foil
material,
and
the
information
on
the
information
carrier
is
no
longer
accessible
without
destruction
of
the
carrier
and
is
thus
securely
protected
against
subsequent
alteration.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
fälschungssicheres
Dokument
zur
Verfügung
zu
stellen
mit
einem
Informationsträger
in
Form
eines
fotografisch
und
drucktechnisch
vorbereiteten
fotografischen
Materials
bei
dem
die
gesamte
Oberfläche
des
Informationsträgers
mit
einem
transparenten
Folienmaterial
unlösbar
verbunden
ist
und
die
auf
dem
Informationsträger
angebrachten
Informationen
ohne
Zerstörung
des
Informationsträger
nicht
mehr
zugänglich
und
damit
vor
nachträglichen
Änderungen
verlässlich
geschützt
sind.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
tamper-proof
document
comprising
an
information
carrier
in
the
form
of
a
photographic
material
to
which
information
has
previously
been
applied
either
photographically
or
by
printing
and
in
which
the
whole
surface
thereof
is
indissolubly
attached
to
a
transparent
foil,
and
the
information
applied
to
the
information
carrier
is
no
longer
accessible
without
destruction
of
the
information
carrier
and
is
therefore
safely
protected
against
subsequent
alteration.
EuroPat v2
Gemäß
§
10
des
Wertpapierprospektgesetzes
(WpPG)
hat
die
OVB
Holding
AG
mindestens
einmal
jährlich
dem
Publikum
ein
Dokument
zur
Verfügung
zu
stellen,
das
alle
Informationen
enthält
oder
auf
sie
verweist,
die
die
OVB
Holding
AG
in
den
vorausgegangenen
zwölf
Monaten
aufgrund
bestimmter
kapitalmarktrechtlicher
Vorschriften
veröffentlicht
oder
dem
Publikum
zur
Verfügung
gestellt
hat.
Under
Article
10
of
the
German
Securities
Prospectus
Act
(Wertpapierprospekt-gesetz,
WpPG),
OVB
is
required
to
publish
at
least
once
a
year
a
document
containing
or
referring
to
all
information
published
by
the
company
in
the
previous
twelve
months
in
compliance
with
certain
provisions
of
German
capital
market
law.
ParaCrawl v7.1
Bitte
teilen
Sie
mit
uns
folgende
Informationen,
damit
wir
Ihnen
das
Partners
Group
Dokument
zur
Verfügung
stellen
können.
Please
provide
the
following
information
before
we
share
access
to
the
requested
Partners
Group
document.
ParaCrawl v7.1
Zum
ersten
Mal
in
der
Geschichte
der
Menschheit
geben
SIE
sich
zu
erkennen,
in
diesem
grafischen
Dokument
das
wir
zur
Verfügung
stellen,
damit
das
große
Publikum
eine
Ahnung
des
Lichts
bekommen
kann
und
damit
es,
sofern
es
möchte,
Zugang
hat
zu
dieser
anderen
Großen
Realität
die
SIE
uns
zeigen
und
die
uns
nur
einen
Schritt
weiter
erwartet.
For
the
first
time
in
history
of
mankind
they
let
themselves
be
seen,
in
this
graphic
document
that
we
offer,
so
that
the
great
public
can
get
a
notion/glimpse/impression/idea
of
the
Light
and
can
access,
if
so
it
chooses,
to
this
other
Great
Reality
that
they
show
us
and
that
waits
for
us,
just
one
step
further.
ParaCrawl v7.1
Ja,
Wir
sind
die
Entwickler
von
APP
und
Geräte,
wir
konnten
SDK
oder
BLE
Dokument
zur
Verfügung
stellen.
Yes,
we
are
the
developer
of
APP
and
Device,
we
could
provide
SDK
or
BLE
document.
CCAligned v1
Unternehmen,
deren
Wertpapiere
zum
Handel
an
einem
organisierten
Markt
zugelassen
sind,
sind
nach
§
10
WpPG
dazu
verpflichtet,
der
Öffentlichkeit
mindestens
einmal
jährlich
ein
Dokument
zur
Verfügung
zu
stellen,
in
dem
alle
Informationen
enthalten
sind
bzw.
auf
sie
hingewiesen
wird,
die
das
Unternehmen
in
den
vorhergehenden
12
Monaten
auf
der
Basis
des
Wertpapierhandels-
(WpHG)
des
Wertpapierprospekt-
(WpPG)
und
des
Börsengesetzes
(BörsenG)
veröffentlicht
hat.
Companies
whose
securities
are
admitted
for
trading
in
an
organised
market
are
obligated,
pursuant
to
Section
10
of
the
Securities
Prospectus
Act
(WpPG),
to
make
a
document
publicly
available
at
least
once
a
year,
which
contains
or
references
comprehensive
information
that
the
company
has
published
in
the
previous
12
months
on
the
basis
of
the
Securities
Trading
Act
(WpHG),
the
Securities
Prospectus
Act
(WpPG)
and
the
Stock
Exchange
Act
(BörsenG).
ParaCrawl v7.1
Dennoch
werden
Sie
aufgefordert
uns
mit
einem
Dokument
zur
Verfügung
zu
stellen
(Foto
/
Scan
eines
Stromrechnung
/
Kontoauszug),
um
Ihre
Adresse
zu
überprüfen,
in
Übereinstimmung
mit
unseren
Verpflichtungen.
Nonetheless,
you
will
be
required
to
provide
us
with
a
document
(photo/scan
of
a
utility
bill/bank
statement)
in
order
to
verify
your
address,
in
accordance
with
our
regulatory
obligations.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
natürlich
alle
mir
vorliegenden
Dokumente
zur
Verfügung
stellen.
I
will
of
course
pass
on
the
other
documentation
that
I
have
received.
Europarl v8
Das
Unternehmen
ist
verpflichtet,
dem
Kunden
folgende
Dokumente
zur
Verfügung
zu
stellen:
The
company
is
obliged
to
provide
the
customer
with
the
following
documents:
CCAligned v1
Wann
muss
ich
diese
Dokumente
zur
Verfügung
stellen?
When
do
I
need
to
provide
these
documents?
CCAligned v1
Wir
können
den
ganzen
ganzen
Satz
von
Dokumenten
zur
Verfügung
stellen;
We
can
provide
the
whole
complete
set
of
documents;
CCAligned v1
Wir
können
GMP
/
DMF-Dokumente
zur
Verfügung
stellen.
We
can
provide
GMP/DMF
documents.
CCAligned v1
Oft
besteht
der
Wunsch,
SAP
Dokumente
extern
zur
Verfügung
zu
stellen.
Providing
SAP
documents
externally
is
a
common
requirement.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
während
eines
Meetings
Dokumente
zur
Verfügung
stellen?
Would
you
like
to
make
documents
available
for
everyone
during
a
meeting?
ParaCrawl v7.1
Folgende
Dokumente
solltest
du
zur
Verfügung
stellen
können:
Be
prepared
to
provide
supporting
documents,
such
as:
ParaCrawl v7.1
Wie
soll
ich
meine
Dokumente
zur
Verfügung
stellen?
How
should
I
provide
my
documents?
ParaCrawl v7.1
Über
das
Prozessportal
können
Sie
diese
Dokumente
zur
Verfügung
stellen.
You
can
provide
these
documents
via
the
process
portal.
ParaCrawl v7.1
Dokumente
online
zur
Verfügung
stellen
geht
jetzt
schnell,
einfach
und
sicher!
Making
documents
available
online
has
never
been
so
fast,
easy
and
secure.
ParaCrawl v7.1
Der
vorgeschlagenen
Richtlinie
zufolge
müssen
alle
Zahlungsdienstleister
den
Verbrauchern
folgende
Dokumente
zur
Verfügung
stellen:
The
proposed
Directive
establishes
that
all
payment
service
providers
must
provide
consumers
with
the
following
set
of
documents:
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
entweder
eine
Erklärung
von
der
Kommission
bekommen
oder
aber
diese
Dokumente
zur
Verfügung
stellen.
I
would
like
briefly
to
explain
why
the
Green
Group
voted
against
it
and
was
happy
if
members
of
other
groups
did
the
same.
EUbookshop v2
Um
den
Verifikationsprozess
abzuschließen,
müssen
Sie
eine
klare
Kopie
folgender
Dokumente
zur
Verfügung
stellen:
For
verification
purposes,
you
must
provide
a
CLEAR
copy
of:
ParaCrawl v7.1
Um
ein
verifizierter
Kunde
zu
werden,
musst
Du
uns
folgende
Dokumente
zur
Verfügung
stellen:
To
become
a
verified
client,
you
will
need
to
provide
us
with:
CCAligned v1
Für
Warensendungen
sind
vom
Auftraggeber
alle
zur
Zollabfertigung
erforderlichen
Dokumente
zur
Verfügung
zu
stellen.
For
shipments
of
goods,
the
customer
must
provide
all
of
the
documents
required
to
clear
customs.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
eines
der
unten
aufgeführten
Dokumente
zur
Verfügung
stellen,
um
Ihre
Identität
zu
bestätigen.
You
need
to
provide
one
of
the
listed
documents
below
to
confirm
your
identity.
CCAligned v1
Es
ist
ein
offenes
Format,
einen
offenen
Standard
für
Office-Dokumente
zur
Verfügung
zu
stellen
entwickelt.
It
is
an
open
format
developed
to
provide
an
open
standard
for
office
documents.
ParaCrawl v7.1
Bei
grenzüberschreitenden
Sendungen
sind
uns
alle
für
die
Verzollung
erforderlichen
Dokumente
rechtzeitig
zur
Verfügung
zu
stellen.
In
case
of
cross-border
shipments,
we
shall
be
provided
in
good
time
with
all
documents
necessary
for
customs
clearance.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
persönlich
um
die
Bank
zu
besuchen
und
alle
Dokumente
zur
Verfügung
stellen.
You
will
need
to
personally
visit
the
bank
and
provide
all
your
documents.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
dass,
wenn
wir
schon
Reformen
durchführen,
wenn
wir
Dokumente
zur
Verfügung
stellen
und
sicherstellen,
dass
es
eine
größere
Transparenz
gibt,
dann
sollten
wir
auch
Schritte
unternehmen,
um
zu
zeigen,
welche
Parlamentarier
sich
an
der
Arbeit
des
Parlaments
beteiligen
und
welche
nicht.
I
believe
that
when
we
are
reforming,
when
we
are
making
documents
available,
when
we
are
ensuring
that
there
is
greater
transparency,
we
should
take
steps
to
show
which
parliamentarians
are
participating
in
the
work
of
Parliament
and
which
are
not.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
wird
die
Kommission
auf
der
Grundlage
bestehender
Anforderungen
das
Parlament
und
den
Rat
unverzüglich
über
alle
wichtigen
Entwicklungen
informieren
und
ihnen
alle
APS-relevanten
Dokumente
zur
Verfügung
stellen.
For
this
reason,
the
Commission,
building
on
existing
requirements,
will
inform
Parliament
and
the
Council
immediately
of
all
important
developments
and
share
all
GSP-relevant
documents.
Europarl v8
Ist
die
Behörde,
bei
der
der
Antrag
gestellt
wurde,
der
Auffassung,
dass
im
Zusammenhang
mit
dem
Antrag
relevante
amtliche
GMP-Dokumente
bereits
verfügbar
oder
in
Vorbereitung
sind,
sollte
sie
die
antragstellende
Behörde
entsprechend
unterrichten
und
ihr
diese
Dokumente
auf
Anforderung
zur
Verfügung
stellen.
Where
the
authority
receiving
the
request
is
of
the
opinion
that
official
GMPs
documents
relevant
to
the
request
are
already
available
or
are
pending,
it
should
inform
the
requesting
authority
accordingly
and
share
these
documents
upon
request.
DGT v2019
Es
besteht
jedoch
keine
Verpflichtung,
Dokumente
neu
zu
erstellen
oder
anzupassen,
um
dem
Antrag
nachkommen
zu
können,
noch
Auszüge
aus
Dokumenten
zur
Verfügung
zu
stellen,
wenn
dies
mit
einem
unverhältnismäßigen
Aufwand
verbunden
ist,
der
über
eine
einfache
Bearbeitung
hinausgeht.
This
does
not
imply
an
obligation
to
create,
to
adapt
or
to
update
documents
in
order
to
comply
with
the
application,
nor
any
obligation
to
provide
extracts
from
documents
where
this
would
involve
disproportionate
effort,
going
beyond
a
simple
operation.
DGT v2019
Aber
dieses
Recht
wird
später
aufgehoben,
da
jede
EU-Institution
selbst
bestimmen
kann,
wer
die
Dokumente
wem
zur
Verfügung
stellen
darf.
But
this
right
is
then
withdrawn
because
it
will
be
up
to
each
EU
institution
to
determine
which
documents
shall
be
available
and
to
whom.
Europarl v8