Übersetzung für "Qualitativer vergleich" in Englisch
In
dem
Bewußtsein,
daß
dies
ein
sehr
umfangreiches
Programm
ist,
haben
die
Seminarteilnehmer
vorgeschlagen,
folgende
Prioritäten
zu
setzen:
Beginn
der
Erhebung
qualitativer
Daten,
Vergleich
der
verwendeten
Verfahren
zwischen
den
Regionen,
Daten
über
die
Infrastruktur
und
die
Humanressourcen,
Vergleichbarkeit
der
erhobenen
Daten.
Finally,
aware
that
the
proposed
programme
was
very
extensive,
the
Seminar
suggested
that
priority
be
given
to
starting
to
collect
qualitative
data,
to
comparing
practices
in
different
regions
and
to
data
on
infrastructure
and
human
resources,
whilst
ensuring
that
the
information
collected
was
comparable.
EUbookshop v2
Weist
die
endgültige
Darreichungsform
in
quantitativer
oder
qualitativer
Hinsicht
im
Vergleich
zur
Testcharge
stark
abweichende
Unreinheiten
auf,
so
sollten
weitere
Maßnahmen
zur
Eeststellung
ihrer
möglichen
Toxizität
getroffen
werden.
Should
the
final
dosage
form
be
shown
to
have
impurities
significantly
differ
ent
either
in
quantity
or
quality
from
those
in
the
test
batch
then
further
steps
should
be
taken
to
ascertain
their
possible
toxicity.
EUbookshop v2
Trotzdem
wurde
ein
qualitativer
Vergleich
der
Bleche
untereinander
vorgenommen:
Der
Vorteil
der
kathodischen
Tauchlackierung
bestätigt
sich
auch
bei
höherfesten
Blechen
durch
ge
ringere
Kantenkorrosion.
In
spite
of
this
a
qualitative
comparison
was
made
of
the
sheets
,
the
one
with
the
other
.
The
advantage
of
the
cathodic
submerged
lacquering
was
also
confirmed
for
high
strength
sheets
by
less
edge
corrosion
.
EUbookshop v2
Die
so
entstandenen
Schokoladentafeln
waren
ein
riesiger
qualitativer
Fortschritt
im
Vergleich
zu
ihren
eher
trockenen
und
spröden
Vorgängern.
The
chocolate
bars
thus
created
were
a
huge
advance
in
terms
of
quality
compared
with
their
rather
dry,
brittle
precursors.
ParaCrawl v7.1
Der
Kampf
der
Kurden
ist
ein
qualitativer
Sprung
im
Vergleich
zum
"Arabischen
Frühling"
-
Vor
4
Jahren.
The
Kurdish
struggle
is
a
qualitative
leap
in
comparison
with
the
beginning
of
the
"Arab
Spring"
-
4
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Die
Elcometer
Vergleichsscheibe
für
Schweissnähte
ermöglicht
erstmalig
einen
qualitativen
Vergleich
von
Schweissnähten.
The
Elcometer
Surface
Weld
Comparator
provides
for
the
first
time,
a
means
of
comparing
the
quality
of
welds.
ParaCrawl v7.1
Ein
Vergleich
qualitativ
unterschiedlicher
Instrumente
miteinander
ist
immer
ratsam.
It
is
always
advisable
to
compare
instruments
of
diverse
quality.
ParaCrawl v7.1
Die
nachfolgenden
Beispiele
zeigen
erfindungsgemäße
oder
qualitative
zum
Vergleich
herangezogene
Arbeitsweisen
auf.
The
following
examples
illustrate
procedures
according
to
the
invention
or
qualitative
procedures
used
for
comparison.
EuroPat v2
Sie
geben
aber
einen
zuverlässigen
qualitativen
Vergleich
zwischen
den
getesteten
Reaktortypen
an.
However,
they
give
a
reliable
qualitative
comparison
between
the
reactor
types
tested.
EuroPat v2
Somit
können
diese
Zahlen
nur
zu
internen
qualitativen
Vergleich
herangezogen
werden.
These
figures
can
thus
be
used
only
for
internal
qualitative
comparison.
EuroPat v2
Der
qualitative
Vergleich
basiert
auf
der
Zusammensetzung,
dem
Ionisationsgrad
und
der
vollständigen
Löslichkeit
des
Wirkstoffs.
The
qualitative
comparison
is
based
on
composition,
degree
of
ionization
and
complete
solubility
of
active
substance.
ELRC_2682 v1
Der
Geruch
der
Proben
wurde
qualitativ
im
Vergleich
zu
Proben
aus
den
herkömmlichen
Produktionsanlagen
beurteilt.
The
odor
of
the
samples
was
qualitatively
assessed
by
comparison
with
samples
from
conventional
production
units.
EuroPat v2
Die
Grenzflächendichte
der
Legierungspulver
B
bis
E
wurden
qualitativ
durch
Vergleich
mit
der
Referenzprobe
bestimmt.
The
interface
densities
of
alloy
powders
B
to
E
were
determined
qualitatively
by
comparison
with
the
reference
sample.
EuroPat v2
Während
die
Wirksamkeit
von
Fipronil
nachgewiesen
wurde,
war
der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
aufgrund
der
quantitativen
und
qualitativen
Unterschiede
im
Vergleich
zu
den
in
der
Literatur
zitierten
Tierarzneimitteln
nicht
in
der
Lage,
die
Wirksamkeitsangaben
für
diese
Formulierungen
weiterzuentwickeln.
Whilst
the
efficacy
of
fipronil
is
well-documented,
the
MAH
has
not
been
able
to
refine
the
claims
for
efficacy
of
their
formulation
due
to
quantitative
and
qualitative
differences
compared
to
those
products
cited
in
the
product
literature.
ELRC_2682 v1
Die
Wirksamkeit
bezogen
auf
die
Einhaltung
der
allgemeinen
politischen
Ziele
basiert
auf
einem
qualitativen
Vergleich
der
technischen
Inhalte
der
Optionen
und
von
deren
Auswirkungen.
Effectiveness
related
to
compliance
with
the
general
policy
objectives
is
based
on
a
qualitative
comparison
of
the
technical
characteristics
of
the
options
and
their
impacts.
TildeMODEL v2018
Die
Antworten
auf
den
Fragebogen
lassen
aber
bis
zu
einem
gewissen
Grad
einen
qualitativen
Vergleich
zu
–
vorbehaltlich
der
Einschränkungen,
die
sich
aus
dem
oben
erwähnten
Mangel
an
Konsistenz
und
Vergleichbarkeit
ergeben.
The
responses
to
the
questionnaire
do
allow
for
some
qualitative
comparison
to
be
made
–
subject
to
the
limitations
resulting
from
insufficient
consistency
and
comparability
mentioned
above.
TildeMODEL v2018
Es
ist
daher
wenig
sinnvoll,
einen
quantitativen
oder
qualitativen
Vergleich
zwischen
den
ÜLG
und
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
hinsichtlich
der
ihnen
von
der
EU
gewährten
Vorteile
oder
auferlegten
Pflichten
anzustellen.
It
is
therefore
not
appropriate
to
make
any
quantitative
or
qualitative
comparison
between
the
OCTs
and
the
outermost
regions
in
terms
of
benefits
received
from
the
EU
and
obligations
towards
the
EU.
TildeMODEL v2018