Übersetzung für "Europäischer vergleich" in Englisch

So ist der Anteil europäischer Werke im Vergleich zum vorherigen Bezugszeitraum gestiegen.
The percentage of European works has risen compared with the previous reference period.
TildeMODEL v2018

Eine Vielzahl europäischer Länderschneidet im Vergleich zu den USA positivab.
Many European countries comparefavourably to the US.
EUbookshop v2

Eines von vielen interessanten Themen wird der Vergleich europäischer Rettungs- und Rettungsdienste sein.
One of many interesting topics will be the comparison of European emergency and rescue services.
ParaCrawl v7.1

Auch ein europäischer Vergleich zeigt, dass Quotenregelungen wirken – insbesondere, wenn Sanktionen drohen.
A European comparison also shows that quota laws work—particularly under the threat of sanctions.
ParaCrawl v7.1

Ich begrüße ein solch kohärentes Programm zur Förderung audiovisueller Werke aus Europa weltweit, gerade in Anbetracht der Zersplitterung des Marktes auf europäischer Ebene im Vergleich zur audiovisuellen Industrie beispielsweise in den Vereinigten Staaten.
I welcome a coherent programme for promoting European audiovisual works worldwide, given the fragmentation of the market at European level, compared to the audiovisual industry in the United States, for instance.
Europarl v8

Was wir benötigen, ist hinsichtlich der Effektivität europäischer Ausgaben im Vergleich zu nationalen Ausgaben überzeugend zu sein.
What we need is to be convincing about the effectiveness of European expenditure compared with national expenditure.
Europarl v8

Und wir haben ausgiebig über die Bedeutung der Wettbewerbsfähigkeit europäischer Erzeugnisse im Vergleich zu denen aus anderen Ländern der Welt sowie über die Disparitäten im Welthandel und die enge Verbindung zwischen kulturellem Erbe und Tourismus diskutiert.
We discussed in detail the importance of the competitiveness of European products, compared with those from other countries of the world, the inequalities of the international trade and the close link between cultural heritage and tourism.
Europarl v8

Darüber hinaus ermöglicht eine gesundheitspolitisch ausgerichtete Forschung auf europäischer Ebene einen Vergleich der Modelle und Systeme sowie der in nationalen Datenbanken gespeicherten Daten und des in nationalen Biobanken aufbewahrten Patientenmaterials.
And performing health policy-driven research at the European level enables comparisons of the models, systems, data, and patient material held in national databases and biobanks.
TildeMODEL v2018

Beseitigung der Diskriminierung europäischer Hersteller auf ihrem Heimatmarkt und auf dem Weltmarkt – die Parameter der neuen EU-Steuer sollten so festgelegt werden, dass durch ihre Erhebung die Benachteiligung europäischer Hersteller im Vergleich zu ihren Konkurrenten aus Drittländern mit einem niedrigeren Umweltschutzniveau ausgeräumt und einheimische Hersteller bei der Ausfuhr in Drittländer nicht belastet werden.
Eliminating discrimination of European producers on the home and world markets: the parameters of the new EU tax must be set so that its collection puts an end to the unfavourable treatment of Europe's producers compared with manufacturers in third countries with lower environmental standards and does not burden domestic producers when exporting to third countries.
TildeMODEL v2018

Die Berücksichtigung der Auswirkungen der Umsetzung und Anwendung des europäischen Asylrechts sowie der politischen Leitlinien auf europäischer Ebene, der Vergleich der Praktiken auf der Verwaltungsebene sowie auf der Ebene der kofinanzierten Projekte, die Ermittlung bewährter Praktiken und verstärkter Möglichkeiten transnationaler Maßnahmen wurden als wichtiger Bedarf herauskristallisiert.
A number of crucial requirements have been identified: awareness of the impact of transposal and implementation of European asylum legislation and policy guidelines at European level, comparisons between practices at the level of both management and the actions co-financed, the identification of best practice and greater possibilities for transnational projects.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht der wirtschaftlichen Integration können Maßnahmen auf europäischer Ebene im Vergleich zu dem, was bereits auf nationaler Ebene unternommen wird, einen erheblichen zusätzlichen Nutzen bringen.
In the light of economic integration, the European level will provide considerable added value in relation to what is already being done at national level.
TildeMODEL v2018

Ein Großteil der Filme ist außereuropäisch, weshalb der Anteil europäischer Programme im Vergleich zu den Jahren 1995 und 1996 etwas abgenommen hat.
A large proportion of the films are non-European, which explains why the proportion of European programmes is slightly down on the years 1995-96.
TildeMODEL v2018

Sie spricht sich dafür aus, die Akteure der allgemeinen und beruflichen Bildung im Rahmen europäischer Netze zum Vergleich ihrer Ergebnisse (Benchmarking) – insbesondere auf dezentraler Ebene bzw. auf Ebene der Schulen – zu motivieren, um auf diese Weise eine effizientere Nutzung der Ressourcen zu bewirken.
It hopes that the players from the world of education and training be encouraged to compare their results (benchmarking), within European networks, particularly at the decentralised level or at the level of schools in order to improve the effectiveness of the use of resources.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus ermöglicht eine leistungsfähige, gesundheitspolitisch ausgerichtete Forschung auf europäischer Ebene einen Vergleich der Modelle und Systeme sowie der in nationalen Datenbanken gespeicherten Daten und des in nationalen Biobanken aufbewahrten Patientenmaterials.
In addition, performing health policy-driven research at the European level enables comparisons to be made of the models, systems, data, and patient material held in national databases and biobanks.
DGT v2019

Hier gibt es eine ganze Reihe von Aspekten, die unserer Ansicht nach einer Vertiefung im Bereich der Bildungsforschung überberufliche Eingliederung bedürfen, und denen ein europäischer Vergleich wie auch eine Forschungsarbeit, die unterschiedlichetheoretische und fachliche Perspektiven einsetzt, zugute kämen.
This range of aspects should be developedin the field of educational research on entry into working life and would benefit fromcomparison at European level, as well as froma study that would bring different theoretical and disciplinary perspectives into play.
EUbookshop v2

Der Index der EZB misst im Vergleich zum Euro Currency Index viel akkurater den Wert des Euros, da die Gewichtung der EZB die Wettbewerbsfähigkeit europäischer Güter im Vergleich zu anderen Ländern und Handelspartnern stellt.
The index of ECB measures much more accurately the value of the Euro, compared to the Euro Currency Index, since the competitiveness of European goods in comparison to other countries and trading partners is included in it.
WikiMatrix v1

Und der Trend zur Rationalisierung zeigt keine Ermüdungserscheinungen: seit Mitte der 80er Jahre ist die Kapitalintensität europäischer Firmen im Vergleich zu US-Firmen um 6% gestiegen.
The shift into labor-saving technologies shows no sign of reversal: since the mid 1980s the capital intensity of European firms has increased 6% relative to US firms.
News-Commentary v14

Seit Anfang des Jahres 2005 hat sich das Projekt "Xpert - Europäischer ComputerPass" im Vergleich zu den letzten zwei Jahren, seit es in Bosnien-Herzegowina eingeführt wurde, deutlich weiterentwickelt.
From the beginning of 2005 the project "Xpert - European Computer Passport" has made considerable progress in the period of the last two years, since its initiation in Bosnia and Herzegovina.
ParaCrawl v7.1

Durch den Vergleich europäischer Länder (insbesondere Deutschland, Frankreich und das Vereinigte Königreich) analysiert das Projekt unterschiedliche institutionelle Wohlfahrtsstaaten und Interessenvermittlungssysteme, um die Auswirkungen der unterschiedlichen Kontexte auf die politische Ökonomie von Wohlfahrtsstaatsreformen zu untersuchen.
By comparing three European countries (in particular Germany, France and the United Kingdom) it analyses different institutional welfare state settings and interest intermediation systems in order to show the impact of varying contexts on the political economy of welfare state reform.
ParaCrawl v7.1

Mit der VEWA-Studie (Vergleich Europäischer Wasser- und Abwasserpreise, 2006), bei der die deutsche Wasserwirtschaft sehr gut abschnitt, ist hierfür eine Methode entwickelt worden.
The VEWA Survey (Comparison of European Water and Wastewater Prices, 2006), according to which the German water industry performs very well, developed a methodology for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn Europäer und Amerikaner sich ähnlich kleiden, gibt es einige Dinge, die du tun kannst, damit du im Vergleich europäischer aussiehst.
Although Europeans and Americans dress in similar ways, there are some things you can do to make you look more European by comparison.
ParaCrawl v7.1

Vergleich europäischer Systeme der Wasserversorgung und Abwasserentsorgung, die anschließend präsentiert wurde, soll rund um dieses Thema neue Erkenntnisse für weitere Debatten schaffen.
Comparison of European water supply and sanitation systems, which was subsequently presented, shall provide new findings on this subject for further debates.
ParaCrawl v7.1

Andererseits scheint der europäische Funkrufmarkt im Vergleich zur übrigen Welt unterentwickelt.
On the other hand, the paging market in Europe seems underdeveloped compared with the rest of the world.
TildeMODEL v2018

In einigen Hochtechnologiebranchen ist Europa im Vergleich zu den USA praktisch nicht präsent.
In some high technology sectors Europe is virtually absent compared with the US.
TildeMODEL v2018

Wo steht Europa im Vergleich mit anderen Teilen der Welt?
Where does Europe stand compared to other parts of the world?
TildeMODEL v2018

Europa hat im Vergleich zur Konkurrenz auf dem Weltmarkt hohe Strompreise.
European electricity prices are high compared to global competitors.
TildeMODEL v2018

Anhand dieser Daten lassen sich die Inlandsmärkte auf europäischer Ebenebewerten und vergleichen.
The data can be used tocalculate and compare domestic markets at a European level.
EUbookshop v2

Anhand dieser Datenkönnen Sie die Märkte und Wirtschaftszweige auf europäischer Ebene bewertenund vergleichen.
The Communitydata on output, quantities and sales ofindustrial products can be used to evaluateand compare domestic markets at European level.
EUbookshop v2

Wie sehen diese eigentlich im europäischen Vergleich aus?
How do they compare at a European level?
EUbookshop v2

Wo steht Europa im Vergleich mit seinen Wettbewerbern USA und Japan?
Where does Europe stand in relation to its competitors, the USA and Japan?
EUbookshop v2

Das Brutto­Inlandsprodukt ist trotz rückläufiger Tendenz das Höchste im europäischen Vergleich.
In spite of a tendency to fall, the gross domestic product is the highest compared with the other European countries.
EUbookshop v2