Übersetzung für "Europäischer vergleich" in Englisch
So
ist
der
Anteil
europäischer
Werke
im
Vergleich
zum
vorherigen
Bezugszeitraum
gestiegen.
The
percentage
of
European
works
has
risen
compared
with
the
previous
reference
period.
TildeMODEL v2018
Eine
Vielzahl
europäischer
Länderschneidet
im
Vergleich
zu
den
USA
positivab.
Many
European
countries
comparefavourably
to
the
US.
EUbookshop v2
Eines
von
vielen
interessanten
Themen
wird
der
Vergleich
europäischer
Rettungs-
und
Rettungsdienste
sein.
One
of
many
interesting
topics
will
be
the
comparison
of
European
emergency
and
rescue
services.
ParaCrawl v7.1
Auch
ein
europäischer
Vergleich
zeigt,
dass
Quotenregelungen
wirken
–
insbesondere,
wenn
Sanktionen
drohen.
A
European
comparison
also
shows
that
quota
laws
work—particularly
under
the
threat
of
sanctions.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
ein
solch
kohärentes
Programm
zur
Förderung
audiovisueller
Werke
aus
Europa
weltweit,
gerade
in
Anbetracht
der
Zersplitterung
des
Marktes
auf
europäischer
Ebene
im
Vergleich
zur
audiovisuellen
Industrie
beispielsweise
in
den
Vereinigten
Staaten.
I
welcome
a
coherent
programme
for
promoting
European
audiovisual
works
worldwide,
given
the
fragmentation
of
the
market
at
European
level,
compared
to
the
audiovisual
industry
in
the
United
States,
for
instance.
Europarl v8
Was
wir
benötigen,
ist
hinsichtlich
der
Effektivität
europäischer
Ausgaben
im
Vergleich
zu
nationalen
Ausgaben
überzeugend
zu
sein.
What
we
need
is
to
be
convincing
about
the
effectiveness
of
European
expenditure
compared
with
national
expenditure.
Europarl v8
Und
wir
haben
ausgiebig
über
die
Bedeutung
der
Wettbewerbsfähigkeit
europäischer
Erzeugnisse
im
Vergleich
zu
denen
aus
anderen
Ländern
der
Welt
sowie
über
die
Disparitäten
im
Welthandel
und
die
enge
Verbindung
zwischen
kulturellem
Erbe
und
Tourismus
diskutiert.
We
discussed
in
detail
the
importance
of
the
competitiveness
of
European
products,
compared
with
those
from
other
countries
of
the
world,
the
inequalities
of
the
international
trade
and
the
close
link
between
cultural
heritage
and
tourism.
Europarl v8
Darüber
hinaus
ermöglicht
eine
gesundheitspolitisch
ausgerichtete
Forschung
auf
europäischer
Ebene
einen
Vergleich
der
Modelle
und
Systeme
sowie
der
in
nationalen
Datenbanken
gespeicherten
Daten
und
des
in
nationalen
Biobanken
aufbewahrten
Patientenmaterials.
And
performing
health
policy-driven
research
at
the
European
level
enables
comparisons
of
the
models,
systems,
data,
and
patient
material
held
in
national
databases
and
biobanks.
TildeMODEL v2018
Beseitigung
der
Diskriminierung
europäischer
Hersteller
auf
ihrem
Heimatmarkt
und
auf
dem
Weltmarkt
–
die
Parameter
der
neuen
EU-Steuer
sollten
so
festgelegt
werden,
dass
durch
ihre
Erhebung
die
Benachteiligung
europäischer
Hersteller
im
Vergleich
zu
ihren
Konkurrenten
aus
Drittländern
mit
einem
niedrigeren
Umweltschutzniveau
ausgeräumt
und
einheimische
Hersteller
bei
der
Ausfuhr
in
Drittländer
nicht
belastet
werden.
Eliminating
discrimination
of
European
producers
on
the
home
and
world
markets:
the
parameters
of
the
new
EU
tax
must
be
set
so
that
its
collection
puts
an
end
to
the
unfavourable
treatment
of
Europe's
producers
compared
with
manufacturers
in
third
countries
with
lower
environmental
standards
and
does
not
burden
domestic
producers
when
exporting
to
third
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Berücksichtigung
der
Auswirkungen
der
Umsetzung
und
Anwendung
des
europäischen
Asylrechts
sowie
der
politischen
Leitlinien
auf
europäischer
Ebene,
der
Vergleich
der
Praktiken
auf
der
Verwaltungsebene
sowie
auf
der
Ebene
der
kofinanzierten
Projekte,
die
Ermittlung
bewährter
Praktiken
und
verstärkter
Möglichkeiten
transnationaler
Maßnahmen
wurden
als
wichtiger
Bedarf
herauskristallisiert.
A
number
of
crucial
requirements
have
been
identified:
awareness
of
the
impact
of
transposal
and
implementation
of
European
asylum
legislation
and
policy
guidelines
at
European
level,
comparisons
between
practices
at
the
level
of
both
management
and
the
actions
co-financed,
the
identification
of
best
practice
and
greater
possibilities
for
transnational
projects.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
wirtschaftlichen
Integration
können
Maßnahmen
auf
europäischer
Ebene
im
Vergleich
zu
dem,
was
bereits
auf
nationaler
Ebene
unternommen
wird,
einen
erheblichen
zusätzlichen
Nutzen
bringen.
In
the
light
of
economic
integration,
the
European
level
will
provide
considerable
added
value
in
relation
to
what
is
already
being
done
at
national
level.
TildeMODEL v2018
Ein
Großteil
der
Filme
ist
außereuropäisch,
weshalb
der
Anteil
europäischer
Programme
im
Vergleich
zu
den
Jahren
1995
und
1996
etwas
abgenommen
hat.
A
large
proportion
of
the
films
are
non-European,
which
explains
why
the
proportion
of
European
programmes
is
slightly
down
on
the
years
1995-96.
TildeMODEL v2018
Sie
spricht
sich
dafür
aus,
die
Akteure
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
im
Rahmen
europäischer
Netze
zum
Vergleich
ihrer
Ergebnisse
(Benchmarking)
–
insbesondere
auf
dezentraler
Ebene
bzw.
auf
Ebene
der
Schulen
–
zu
motivieren,
um
auf
diese
Weise
eine
effizientere
Nutzung
der
Ressourcen
zu
bewirken.
It
hopes
that
the
players
from
the
world
of
education
and
training
be
encouraged
to
compare
their
results
(benchmarking),
within
European
networks,
particularly
at
the
decentralised
level
or
at
the
level
of
schools
in
order
to
improve
the
effectiveness
of
the
use
of
resources.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
ermöglicht
eine
leistungsfähige,
gesundheitspolitisch
ausgerichtete
Forschung
auf
europäischer
Ebene
einen
Vergleich
der
Modelle
und
Systeme
sowie
der
in
nationalen
Datenbanken
gespeicherten
Daten
und
des
in
nationalen
Biobanken
aufbewahrten
Patientenmaterials.
In
addition,
performing
health
policy-driven
research
at
the
European
level
enables
comparisons
to
be
made
of
the
models,
systems,
data,
and
patient
material
held
in
national
databases
and
biobanks.
DGT v2019
Hier
gibt
es
eine
ganze
Reihe
von
Aspekten,
die
unserer
Ansicht
nach
einer
Vertiefung
im
Bereich
der
Bildungsforschung
überberufliche
Eingliederung
bedürfen,
und
denen
ein
europäischer
Vergleich
wie
auch
eine
Forschungsarbeit,
die
unterschiedlichetheoretische
und
fachliche
Perspektiven
einsetzt,
zugute
kämen.
This
range
of
aspects
should
be
developedin
the
field
of
educational
research
on
entry
into
working
life
and
would
benefit
fromcomparison
at
European
level,
as
well
as
froma
study
that
would
bring
different
theoretical
and
disciplinary
perspectives
into
play.
EUbookshop v2
Der
Index
der
EZB
misst
im
Vergleich
zum
Euro
Currency
Index
viel
akkurater
den
Wert
des
Euros,
da
die
Gewichtung
der
EZB
die
Wettbewerbsfähigkeit
europäischer
Güter
im
Vergleich
zu
anderen
Ländern
und
Handelspartnern
stellt.
The
index
of
ECB
measures
much
more
accurately
the
value
of
the
Euro,
compared
to
the
Euro
Currency
Index,
since
the
competitiveness
of
European
goods
in
comparison
to
other
countries
and
trading
partners
is
included
in
it.
WikiMatrix v1
Und
der
Trend
zur
Rationalisierung
zeigt
keine
Ermüdungserscheinungen:
seit
Mitte
der
80er
Jahre
ist
die
Kapitalintensität
europäischer
Firmen
im
Vergleich
zu
US-Firmen
um
6%
gestiegen.
The
shift
into
labor-saving
technologies
shows
no
sign
of
reversal:
since
the
mid
1980s
the
capital
intensity
of
European
firms
has
increased
6%
relative
to
US
firms.
News-Commentary v14
Seit
Anfang
des
Jahres
2005
hat
sich
das
Projekt
"Xpert
-
Europäischer
ComputerPass"
im
Vergleich
zu
den
letzten
zwei
Jahren,
seit
es
in
Bosnien-Herzegowina
eingeführt
wurde,
deutlich
weiterentwickelt.
From
the
beginning
of
2005
the
project
"Xpert
-
European
Computer
Passport"
has
made
considerable
progress
in
the
period
of
the
last
two
years,
since
its
initiation
in
Bosnia
and
Herzegovina.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Vergleich
europäischer
Länder
(insbesondere
Deutschland,
Frankreich
und
das
Vereinigte
Königreich)
analysiert
das
Projekt
unterschiedliche
institutionelle
Wohlfahrtsstaaten
und
Interessenvermittlungssysteme,
um
die
Auswirkungen
der
unterschiedlichen
Kontexte
auf
die
politische
Ökonomie
von
Wohlfahrtsstaatsreformen
zu
untersuchen.
By
comparing
three
European
countries
(in
particular
Germany,
France
and
the
United
Kingdom)
it
analyses
different
institutional
welfare
state
settings
and
interest
intermediation
systems
in
order
to
show
the
impact
of
varying
contexts
on
the
political
economy
of
welfare
state
reform.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
VEWA-Studie
(Vergleich
Europäischer
Wasser-
und
Abwasserpreise,
2006),
bei
der
die
deutsche
Wasserwirtschaft
sehr
gut
abschnitt,
ist
hierfür
eine
Methode
entwickelt
worden.
The
VEWA
Survey
(Comparison
of
European
Water
and
Wastewater
Prices,
2006),
according
to
which
the
German
water
industry
performs
very
well,
developed
a
methodology
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
Europäer
und
Amerikaner
sich
ähnlich
kleiden,
gibt
es
einige
Dinge,
die
du
tun
kannst,
damit
du
im
Vergleich
europäischer
aussiehst.
Although
Europeans
and
Americans
dress
in
similar
ways,
there
are
some
things
you
can
do
to
make
you
look
more
European
by
comparison.
ParaCrawl v7.1
Vergleich
europäischer
Systeme
der
Wasserversorgung
und
Abwasserentsorgung,
die
anschließend
präsentiert
wurde,
soll
rund
um
dieses
Thema
neue
Erkenntnisse
für
weitere
Debatten
schaffen.
Comparison
of
European
water
supply
and
sanitation
systems,
which
was
subsequently
presented,
shall
provide
new
findings
on
this
subject
for
further
debates.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
scheint
der
europäische
Funkrufmarkt
im
Vergleich
zur
übrigen
Welt
unterentwickelt.
On
the
other
hand,
the
paging
market
in
Europe
seems
underdeveloped
compared
with
the
rest
of
the
world.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Hochtechnologiebranchen
ist
Europa
im
Vergleich
zu
den
USA
praktisch
nicht
präsent.
In
some
high
technology
sectors
Europe
is
virtually
absent
compared
with
the
US.
TildeMODEL v2018
Wo
steht
Europa
im
Vergleich
mit
anderen
Teilen
der
Welt?
Where
does
Europe
stand
compared
to
other
parts
of
the
world?
TildeMODEL v2018
Europa
hat
im
Vergleich
zur
Konkurrenz
auf
dem
Weltmarkt
hohe
Strompreise.
European
electricity
prices
are
high
compared
to
global
competitors.
TildeMODEL v2018
Anhand
dieser
Daten
lassen
sich
die
Inlandsmärkte
auf
europäischer
Ebenebewerten
und
vergleichen.
The
data
can
be
used
tocalculate
and
compare
domestic
markets
at
a
European
level.
EUbookshop v2
Anhand
dieser
Datenkönnen
Sie
die
Märkte
und
Wirtschaftszweige
auf
europäischer
Ebene
bewertenund
vergleichen.
The
Communitydata
on
output,
quantities
and
sales
ofindustrial
products
can
be
used
to
evaluateand
compare
domestic
markets
at
European
level.
EUbookshop v2
Wie
sehen
diese
eigentlich
im
europäischen
Vergleich
aus?
How
do
they
compare
at
a
European
level?
EUbookshop v2
Wo
steht
Europa
im
Vergleich
mit
seinen
Wettbewerbern
USA
und
Japan?
Where
does
Europe
stand
in
relation
to
its
competitors,
the
USA
and
Japan?
EUbookshop v2
Das
BruttoInlandsprodukt
ist
trotz
rückläufiger
Tendenz
das
Höchste
im
europäischen
Vergleich.
In
spite
of
a
tendency
to
fall,
the
gross
domestic
product
is
the
highest
compared
with
the
other
European
countries.
EUbookshop v2