Übersetzung für "Qualität verbessern" in Englisch
Trotzdem
gibt
es
einige
Aspekte,
die
die
Qualität
noch
verbessern
können.
However,
there
are
a
few
aspects
capable
of
enhancing
quality.
Europarl v8
Alle
drei
Institutionen
müssen
die
Qualität
der
Gesetzgebung
verbessern.
The
three
institutions
have
to
improve
the
quality
of
legislation.
Europarl v8
Die
in
dem
Kompromisspaket
enthaltenen
Änderungsanträge
dürften
die
Qualität
von
Statistiken
verbessern.
The
amendments
as
tabled
in
the
compromise
package
should
increase
the
quality
of
statistics.
Europarl v8
Diese
muss
in
Zukunft
die
Qualität
ihrer
Evaluierungsberichte
verbessern.
The
Commission
should
therefore
improve
the
quality
of
its
reports
in
future.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
die
Qualität
ihrer
Programme
verbessern
und
deren
Durchführung
beschleunigen.
The
Commission
needs
to
improve
both
the
quality
of
its
programmes
and
their
speed
of
implementation.
Europarl v8
Und
es
wird
die
Qualität
unseres
Lebens
verbessern,
wenn
wir
das
erreichen.
And
it
frankly
will
enhance
our
quality
of
life
if
we
fix
this.
TED2020 v1
Der
EWSA
und
die
anderen
Institutionen
müssten
die
Qualität
ihrer
Leistungen
verbessern.
The
EESC
as
well
as
the
other
institutions
had
to
improve
the
quality
of
what
they
deliver.
TildeMODEL v2018
Der
Austausch
von
Verwaltungs-
und
Lehrverfahren
vor
Ort
kann
die
Qualität
verbessern.
The
exchange
of
administrative
and
teaching
practices
on
the
spot
may
enhance
quality.
TildeMODEL v2018
Dies
soll
die
Qualität
der
Binnenmarktüberwachung
verbessern
helfen.
This
is
designed
to
improve
the
quality
of
the
surveillance
of
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
den
Zugang
zur
Hochschulbildung
fördern
und
ihre
Qualität
verbessern.
They
need
to
boost
access
to
higher
education
while
also
increasing
its
quality.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
auch
die
Bereitstellung
und
Qualität
unserer
Hilfe
verbessern.
We
must
also
improve
the
delivery
and
quality
of
the
aid
we
provide.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
und
das
Investitionsprogramm
werden
die
Qualität
der
Bildungseinrichtungen
verbessern.
The
project
and
investment
programme
will
improve
the
quality
of
the
educational
facilities.
TildeMODEL v2018
Ich
wünschte,
es
gäbe
eine
Möglichkeit,
die
Qualität
zu
verbessern.
I
wish
there
was
a
way
to
improve
the
quality,
though.
Aah!
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
es
gäbe
eine
Möglichkeit,
um
die
Qualität
zu
verbessern.
I
wish
there
was
a
way
to
improve
the
quality,
though.
OpenSubtitles v2018
Mal
sehen,
ob
sich
die
Qualität
verbessern
lässt.
Let
me
see
if
I
can
enhance
it.
OpenSubtitles v2018
Um
die
allgemeine
Qualität
zu
verbessern,
wurden
bestimmte
Methoden
herausgearbeitet:
ausgearbeitet:
Certain
methods
of
improving
overall
quality
were
identified,
i.e
via:
EUbookshop v2
Alle
Projekte
haben
zum
Ziel,
die
Qualität
der
Arbeitsplätzezu
verbessern.
Though
all
projects
aim
to
improve
job
quality,
theirmethods
vary
considerably.
EUbookshop v2
Dennoch
ist
es
das
Bestreben,
deren
Qualität
zu
verbessern.
Still
the
desire
persists
to
improve
its
quality.
EuroPat v2
So
können
staatliche
Aufwendungen
für
Sach-
und
Humankapital
die
Qualität
von
Produktionsfaktoren
verbessern.
For
example,
government
expenditure
on
physical
and
human
capital
mayimprove
the
quality
of
production
factors.
EUbookshop v2
Belüftung
kann
die
olfaktische
Qualität
noch
verbessern.
Ventilation
can
further
improve
the
olfactory
quality.
EuroPat v2
In
Form
oder
Qualität
vergrößern,
verbessern.
To
enlarge,
make
greater
in
form
or
quality.
EUbookshop v2
Welche
Möglichkeiten
bestehen,
die
Qualität
zu
verbessern?
What
are
the
possibilities
for
improving
quality?
EUbookshop v2
Sie
sollen
auch
die
Qualität
des
Olivenöls
verbessern.
Their
aim
also
is
to
improve
the
quality
of
olive
oil.
EUbookshop v2
Wird
sich
dadurch
die
Qualität
des
Bildungsangebots
verbessern?
Will
all
this
improve
the
quality
of
the
education
on
offer?
EUbookshop v2
Wie
lässt
sich
die
Qualität
der
Rechtsvorschriften
verbessern?
How
to
improve
the
quality
of
legislation?
EUbookshop v2
Um
die
Qualität
zu
verbessern,
werden
immer
wieder
Bilder
ausgetauscht,
To
improve
the
quality,
we
substitute
the
pictures
from
time
to
time.
CCAligned v1