Übersetzung für "Verbessern" in Englisch
Damit
verbessern
wir
weder
die
Zucht
noch
die
Lebensmittelsicherheit
oder
die
Versorgungssicherheit.
It
neither
improves
breeding,
nor
food
safety
nor
the
security
of
provision.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Entwicklung
erneuerbarer
und
alternativer
Energiequellen
beschleunigen
und
die
Energieeffizienz
verbessern.
We
need
to
speed
up
the
development
of
renewable
and
alternative
energy
sources
and
to
improve
energy
efficiency.
Europarl v8
In
diesem
Bereich
sollten
wir
die
Situation
in
unserem
Land
verbessern.
This
was
an
area
in
which
we
were
to
improve
the
situation.
Europarl v8
Europa
seinerseits
muss
die
Energiequellen
diversifizieren
und
die
Versorgungssicherheit
verbessern.
Europe
in
turn
must
diversify
energy
sources
and
improve
security
of
supply.
Europarl v8
Die
Förderung
der
Solidaritätswirtschaft
ist
eine
Möglichkeit,
die
Lage
zu
verbessern.
Fostering
the
solidarity
economy
is
one
way
of
improving
the
situation.
Europarl v8
Dass
wir
das
mit
Referenznetzwerken
verbessern
können,
ist
ein
großer
Erfolg.
The
fact
that
we
are
able
to
improve
this
situation
through
the
advent
of
reference
networks
is
a
great
achievement.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Evaluierungsmechanismus
für
die
Überwachung
der
Anwendung
des
Schengen-Besitzstands
verbessern.
We
need
to
improve
the
evaluation
mechanism
for
monitoring
the
application
of
the
Schengen
acquis.
Europarl v8
Vor
allem
die
Mitgliedstaaten
sind
aber
nun
aufgerufen,
ihre
Kontrollsysteme
zu
verbessern.
However,
it
is
now
the
responsibility
of
the
Member
States
in
particular
to
improve
their
control
systems.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Mitgliedstaaten
ganz
klar
dazu
verpflichten,
diese
Indikatoren
zu
verbessern.
We
need
a
clear
obligation
for
Member
States
to
improve
these
indicators.
Europarl v8
Dadurch
konnten
wir
unseren
Wissensstand
und
die
Überwachung
der
epidemiologischen
Situation
verbessern.
This
has
improved
our
shared
knowledge
and
monitoring
of
the
epidemiological
situation.
Europarl v8
Der
Vorschlag
vom
September
2009
hat
zum
Ziel,
die
Situation
zu
verbessern.
The
proposal
tabled
in
September
2009
aims
to
improve
the
situation.
Europarl v8
Es
handelt
sich
auch
darum,
die
Zusammenarbeit
zwischen
allen
Mitgliedstaaten
zu
verbessern.
It
is
also
a
question
of
improving
cooperation
among
all
the
Member
States.
Europarl v8
Wie
würde
dies
die
aktuelle
Situation
verbessern?
How
would
this
improve
the
current
situation?
Europarl v8
Mit
diesem
Text
verbessern
die
europäischen
Institutionen
das
Leben
behinderter
Menschen
wirklich.
This
text
will
allow
the
European
institutions
to
really
improve
the
lives
of
disabled
people.
Europarl v8
Die
Qualität
der
Ausgaben
zu
verbessern,
sollte
eine
hohe
Priorität
haben.
Improving
the
quality
of
spending
should
be
a
high
priority.
Europarl v8
Mit
diesem
Ausgangspunkt
können
wir
die
Dinge
verbessern.
From
that
we
can
improve
things.
Europarl v8
Scharfzüngige
Bemerkungen
allein
werden
jedoch
den
durchschnittlichen
Lebensstandard
der
Bevölkerung
Ägyptens
nicht
verbessern.
However,
witty
remarks
alone
will
not
improve
the
average
standard
of
living
of
the
Egyptian
people.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
müssen
wir
auch
das
wirtschaftliche
Klima
verbessern.
For
that
we
also
need
to
improve
the
business
environment.
Europarl v8
Auf
der
Zielgeraden
ist
es
uns
gelungen,
auch
die
Haustürgeschäfte
zu
verbessern.
As
we
reached
the
home
straight,
we
also
succeeded
in
improving
the
provisions
on
door-to-door
selling.
Europarl v8
Die
Situation
ist
dabei,
sich
zu
verbessern.
The
situation
is
improving.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Optionen
und
Bedingungen
der
papierlosen
Verwaltung
und
von
Geschäftstätigkeiten
verbessern.
We
need
to
improve
the
options
and
conditions
of
paperless
administration
and
business
transactions.
Europarl v8
Die
Situation
kann
sich
verbessern,
aber
nur
sehr
langsam.
The
situation
may
be
improving,
but
only
very
slowly.
Europarl v8