Übersetzung für "Transparenz verbessern" in Englisch
Diese
Maßnahmen
werden
helfen,
die
Transparenz
zu
verbessern.
These
are
measures
that
will
help
to
enhance
transparency.
Europarl v8
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
sollten
auf
innerstaatlicher
Ebene
Informationsfluss
und
Transparenz
im
Finanzbereich
verbessern.
National
regulators
should
enhance
financial
information
and
transparency
at
the
domestic
level.
MultiUN v1
Pigment
Yellow
191
zu
erhöhen
und
die
Transparenz
zu
verbessern.
Pigment
Yellow
191
and
to
improve
its
transparency.
EuroPat v2
Ich
begrüße
die
Maßnahme
der
Kommission,
um
die
Transparenz
zu
verbessern.
I
applaud
the
Commission's
action
to
increase
transparency.
ParaCrawl v7.1
Transaktionen
müssen
durch
eine
zentrale
Gegenstelle
zentralisiert
werden,
um
die
Transparenz
zu
verbessern.
Transactions
need
to
be
centralised
through
a
central
counterparty
in
order
to
increase
transparency.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Transparenz
verbessern.
We
must
increase
transparency.
Europarl v8
Nach
wie
vor
sind
Reformen
vonnöten,
um
die
Bewirtschaftung
und
die
Transparenz
zu
verbessern.
Reforms
are
still
required
to
improve
management
and
transparency.
Europarl v8
Insbesondere
ist
die
Transparenz
zu
verbessern,
indem
Informationen
über
die
Empfänger
von
Gemeinschaftsmitteln
gegeben
werden.
Transparency,
in
particular,
has
to
be
reinforced
by
providing
for
information
on
beneficiaries
of
Community
funds.
DGT v2019
Eine
Umweltdatenbank
könnte
genutzt
werden,
um
die
Transparenz
zu
verbessern
und
umweltrelevante
Informationen
zu
verbreiten.
An
environmental
database
could
be
used
to
enhance
transparency
and
to
disseminate
information
about
environmental
considerations.
TildeMODEL v2018
Dies
soll
die
Transparenz
verbessern.
Goal:
improve
transparency.
WikiMatrix v1
Ein
guter
Pakt,
der
ohne
jeden
Zweifel
die
Transparenz
des
Prozesses
verbessern
wird.
It
is
a
good
agreement
which
undoubtedly
improves
the
transparency
of
the
process.
Europarl v8
Die
automatisierten
elektronischen
Prozesse
werden
die
Sicherheit,
Pünktlichkeit,
Qualität
und
Transparenz
der
Gebührenzahlungen
verbessern.
The
automated
electronic
processes
will
improve
the
security,
timeliness,
quality
and
transparency
of
fee
payments.
ParaCrawl v7.1
Ziel
dieser
Neuorganisation
ist
es,
Übersichtlichkeit
und
Transparenz
zu
verbessern
und
wesentliche
Geschäftsprozesse
zu
vereinfachen.
The
goal
of
this
reorganization
is
to
improve
clarity
and
transparency
as
well
as
simplify
essential
business
processes.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
es,
die
Qualität
in
der
Kundenbetreuung
durch
Transparenz
zu
verbessern.
Our
goal
is
to
transform
quality
in
customer
care
through
transparency.
CCAligned v1
Ich
möchte
die
Transparenz
verbessern.
I
want
to
enhance
transparency.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Richtlinie
ist
es,
den
Verbraucherschutz
europaweit
durch
mehr
Transparenz
zu
verbessern.
The
aim
of
the
Directive
is
to
improve
consumer
protection
throughout
Europe
by
enhancing
transparency.
ParaCrawl v7.1
Der
Verhaltenskodex
wurde
geändert,
um
die
Transparenz
zu
verbessern
und
auch
um
Marktmissbrauch
und
Wettbewerbsverzerrung
zu
verhindern.
The
code
of
conduct
was
updated
in
order
to
improve
transparency
and
also
to
prevent
market
abuse
and
distortion
of
competition.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
die
Transparenz
der
Verfahren
verbessern
müssen,
nach
denen
die
Finanzmittler
der
Bank
ausgewählt
und
Kredite
an
diese
vergeben
werden.
I
think
that
we
need
to
enhance
the
transparency
of
the
procedures
used
to
select
the
Bank's
financial
intermediaries
and
for
providing
loans
to
them.
Europarl v8
Grundlage
für
die
Statistik
des
Warenverkehrs
zwischen
Mitgliedstaaten
bildet
die
Verordnung
(EG)
Nr.
638/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates,
mit
der
die
statistischen
Bestimmungen
überarbeitet
wurden,
um
die
Transparenz
zu
verbessern
und
das
Verständnis
zu
erleichtern,
und
die
dem
derzeitigen
Datenbedarf
gerecht
wird.
Statistics
relating
to
the
trading
of
goods
between
Member
States
are
based
on
the
Regulation
(EC)
No
638/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
which
reconsiders
the
statistical
provisions
with
a
view
to
improving
transparency
and
facilitating
comprehension
and
which
is
adapted
to
meet
current
data
requirements.
DGT v2019
Trotz
den
Bemühungen
der
europäischen
Institutionen,
die
Offenheit
und
Transparenz
zu
verbessern,
ist
die
Situation
leider
alles
andere
als
zufriedenstellend.
Despite
the
efforts
made
by
the
European
institutions
to
increase
openness
and
transparency,
the
situation
is,
unfortunately,
far
from
satisfactory.
Europarl v8
Darüber
hinaus
werden
die
Veröffentlichung
von
aktuellen
Daten
und
eine
effektive
Information
der
Bürgerinnen
und
Bürger
sowie
der
Geschäftsleute
im
Hinblick
auf
deren
Rechte
und
die
Situation
im
Markt
die
Marktfunktion
und
die
Transparenz
seiner
Prinzipien
verbessern
helfen,
wobei
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
gewährleistet
werden.
Furthermore,
publication
of
current
data
and
effectively
informing
citizens
and
business
people
about
their
rights
and
the
situation
in
the
market
will
help
improve
the
market's
function
and
will
improve
transparency
of
its
principles,
ensuring
equal
conditions
for
competition.
Europarl v8
Der
Ausschuss
regt
ferner
an,
die
Kommission
aufzufordern,
einen
"Verfahrenskodex"
für
das
Vertragsverletzungsverfahren
auf
der
neuen
Rechtsgrundlage
von
Artikel
298
des
Vertrages
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
vorzuschlagen,
um
die
Rechte
der
Bürger
zu
stärken
und
die
Transparenz
zu
verbessern.
The
Committee
also
suggests
calling
on
the
Commission
to
propose
a
'procedural
code'
for
the
infringement
procedure
based
on
the
new
legal
basis
provided
by
Article
298
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
to
strengthen
citizens
rights
and
transparency.
Europarl v8
Der
Rat
hat
in
gutem
Glauben
gearbeitet,
um
gegebenenfalls
die
Richtlinie
und
die
Transparenz
zu
verbessern,
ohne
dabei
die
empfindlichen
Themen
im
Zusammenhang
mit
den
einzelnen
nationalen
Verfassungen
zu
berühren.
The
Council
has
worked
in
good
faith
to
try
and
improve
the
directive
where
appropriate
and
improve
transparency,
but
without
stepping
on
the
sensitive
issues
relating
to
individual
national
constitutions.
Europarl v8
Außerdem
werden
die
zusätzlichen
Haushaltszusagen
für
PHARE,
TACIS
und
MEDA
die
Transparenz
verbessern
und
sowohl
bei
der
Durchführung
dieser
Programme
als
auch
bei
deren
Kontrolle
Verbesserungen
ermöglichen.
Finally,
the
additional
budgetary
commitments
for
PHARE,
TACIS
and
MEDA
will
improve
transparency
and
permit
improvement
in
the
quality
of
execution
of
these
programmes
as
well
as
their
control.
Europarl v8
Das
gilt
vor
allem
dort,
wo
Maßnahmen,
die
die
Transparenz
des
Ausschreibungsverfahrens
verbessern
sollen
und
die
auch
in
dem
Bericht
als
solche
günstig
beurteilt
werden,
diese
Verfahren
manchmal
um
zwei
bis
drei
Monate
verlängern.
That
applies
in
particular
to
measures
to
improve
the
transparency
of
the
tendering
procedure
and
which
are
considered
favourably
as
such
in
the
report:
these
sometimes
extend
these
procedures
by
two
or
three
months.
Europarl v8
Wenn
die
Europäische
Union
die
Transparenz
verbessern
soll,
müssen
wir
Maßnahmen
ergreifen
und
nicht
nur
Lippenbekenntnisse
abgeben.
If
the
European
Union
is
to
increase
transparency,
we
need
to
take
action
and
not
just
mouth
platitudes
on
the
subject.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
darauf
hinweisen,
dass
die
ESF-Reform,
die
in
Verbindung
mit
der
Reform
der
anderen
Strukturfonds
durchgeführt
werden
muss,
nicht
nur
seine
Verwaltung
erleichtern
und
vereinfachen
sowie
die
Transparenz
verbessern
sollte,
sondern
die
Fonds
auch
auf
Ergebnisse
und
Errungenschaften
konzentrieren
sollte,
die
Unterschiede
für
die
allgemeine
Öffentlichkeit
in
deren
alltäglichem
Leben
bedeuten
können.
Lastly,
I
would
like
to
point
out
that
the
ESF
reform,
to
be
carried
out
in
conjunction
with
the
reform
of
the
other
structural
funds,
should
not
only
facilitate
and
simplify
its
management
and
improve
transparency,
but
also
focus
funds
on
results
and
achievements
that
can
make
a
difference
to
the
general
public
in
their
daily
lives.
Europarl v8
Mit
seinen
Änderungsanträgen
hat
sich
das
Europäische
Parlament
bemüht,
nicht
nur
die
Transparenz
zu
verbessern,
sondern
auch
die
Koordination
zwischen
den
europäischen
Institutionen,
dem
Ausschuß
für
Beschäftigungs-
und
Arbeitsmarktpolitik
und
sämtlichen
Sozialpartnern.
In
its
amendments,
the
European
Parliament
has
tried
to
reinforce
not
only
transparency,
but
also
coordination
between
European
institutions,
the
committee
on
employment
policy
and
the
labour
market
and
all
employers
and
labour.
Europarl v8