Übersetzung für "Prozess von" in Englisch

Wir müssen den Prozess der Diversifizierung von Versorgungsquellen und Transitrouten für Erdgas beschleunigen.
We must expedite the process of diversifying supply sources and transit routes for natural gas.
Europarl v8

Sie sprachen über den Prozess von Lissabon.
You talked about the Lisbon process.
Europarl v8

Dieser Prozess wird von unserer Delegation in Duschanbe unterstützt werden.
This process will be supported by our delegation in Dushanbe.
Europarl v8

Das Parlament muss den Prozess von Anfang an verfolgen.
Parliament therefore needs to follow the process from the outset.
Europarl v8

Es handelt sich um einen langen Prozess von vielleicht 15 Jahren.
The process will be a long one, taking perhaps 15 years.
Europarl v8

Wenn die Gewalt nicht aufhört, müssen wir diesen Prozess von außen unterstützen.
If the violence does not cease, we will have to do something to assist the process from outside.
Europarl v8

Umsetzung ist der Schlüssel zu den beschäftigungspolitischen Leitlinien und zum Prozess von Lissabon.
Implementation is key to the employment guidelines and to the Lisbon process.
Europarl v8

Die Kommission war an diesem Prozess von Anfang an beteiligt.
The Commission has been engaged in this process from the start.
Europarl v8

Daher erhält dieser Prozess von unserer Seite nur zögernd Unterstützung.
We therefore offer our hesitant support to this process.
Europarl v8

Ich begrüße es, dass der Prozess von Barcelona vertieft und konkretisiert wird.
I welcome the way the Barcelona process is being made deeper and given a more definite form.
Europarl v8

Der Prozess von Barcelona umfasst auch das Vorhaben der Schaffung einer umfassenden Freihandelszone.
The Barcelona process is also a project to create a vast free trade area.
Europarl v8

Dieser Prozess sollte von zukünftigen Ratsvorsitzen weitergeführt werden.
This process should be pursued by future presidencies.
Europarl v8

Das verlangt der Prozess von Lissabon!
This is what the Lisbon process requires of us.
Europarl v8

Unser Ausschuss bemüht sich darum, den Prozess von Lissabon voranzubringen.
Our committee is committed to taking forward the Lisbon process.
Europarl v8

Da ist zunächst der Prozess von Lissabon.
First the Lisbon process.
Europarl v8

Damit kommt dem Prozess von Lissabon in diesem Zusammenhang eine wichtige Rolle zu.
That means that the Lisbon process is the most important thing in this connection.
Europarl v8

Ein weiteres zentrales Thema ist der Prozess von Lissabon.
Another key issue is the Lisbon process.
Europarl v8

Was haben wir in diesem Prozess von zeitweise extremen Überzeugungen aufgegeben?
What have we given up in this process of sometimes extreme belief?
GlobalVoices v2018q4

Ich meine, muss es dieser schmerzhafte Prozess von oben herab sein?
I mean, does it have to be this painful, top-down process?
TED2013 v1.1

Den Prozess der Umwandlung von Kohle in Koks bezeichnet man als Verkokung.
Coking coal is different from thermal coal, but it differs not by the coal forming process.
Wikipedia v1.0

Prozess- und Chargendaten von mindestens 3 repräsentativen AS-Chargen sollten zur Verfügung gestellt werden.
Process and batch data from at least 3 representative AS batches should be provided.
ELRC_2682 v1

Prozess- und Chargendaten von mindestens 3 repräsentativen FPChargen sollten zur Verfügung gestellt werden.
Process and batch data from at least 3 representative FP batches should be provided.
ELRC_2682 v1

Der Prozess der Beurteilung von Arzneimitteln entwickelt sich ständig weiter.
The process for evaluating medicines is constantly evolving.
ELRC_2682 v1

Harry Schwarz war 1964 im Rivonia-Prozess einer von Mandelas Verteidigern.
Schwarz's victory was a visible sign of strength from the liberals within the party.
Wikipedia v1.0