Übersetzung für "Prozess überarbeiten" in Englisch

Dazu gibt es folgendes Ereignis: Prozess überarbeiten.
The following event is available for this purpose: Revise Routing.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: LinkedIn will diesen Prozess überarbeiten.
Note: LinkedIn is rolling out updates to this process.
ParaCrawl v7.1

Wollen Sie vielleicht einen Prozess überarbeiten, um ein bestehendes Problem zu lösen?
Do you want to revise one process to fix current problems?
ParaCrawl v7.1

Sie schließt nicht nur den technischen Prozeß der Überarbeitung des Vertrags ab.
It is not just the completion of the technical process of Treaty revision.
Europarl v8

Dieser Prozess der Überarbeitung war für viele hilfreich.
The process of going through it has been helpful to many.
Europarl v8

Der Prozess der Überarbeitung der entsprechenden EU-Vorschriften läuft seit zwei Jahren.
We have been working on updating Europe's rules for the last two years.
TildeMODEL v2018

Ausrüstung zu investieren und technologische Prozesse zu überarbeiten.
To invest in equipment and revise technological processes.
CCAligned v1

Es soll eine Grundlage für den weiteren Prozess der NDC-Überarbeitung bis 2020 schaffen.
It is intended to create a basis for the further process of revising the NDCs by 2020.
ParaCrawl v7.1

Natürlich kann das den Prozess der Überarbeitung nicht ersetzen.
Naturally, this won’t replace your editing process.
ParaCrawl v7.1

Sie legt zudem großen Wert auf einen alle Seiten einschließenden nationalen Prozess zur Überarbeitung der Verfassung.
The EU also attaches importance to a fully inclusive national constitutional review process.
TildeMODEL v2018

Von Anfang an war klar, dass der Prozess der Überarbeitung komplex und langwierig sein würde.
It was clear from the outset that the process of revision would becomplex and take a considerable time to complete.
EUbookshop v2

Der Rat wird auch die Möglichkeit haben, darüber zu diskutieren, wie der Prozess der Überarbeitung des Schengen-Evaluationsmechanismus zur Gewährleistung einer effizienteren und einheitlicheren Umsetzung des Besitzstandes fortzusetzen ist.
The Council will also have a chance to discuss how to continue work on the revision of the Schengen evaluation mechanism to ensure more efficient and uniform implementation of the aquis.
Europarl v8

Ich habe die Stellungnahme des Rechtsausschusses verfasst, die sich auf zwei Aspekte konzentrierte: die Position von Anwälten und insbesondere den Prozess der Überarbeitung im Rahmen der zweiten Richtlinie.
I was responsible for drafting the opinion of the Legal Affairs Committee, which concentrated on two aspects: the position of lawyers and the process regarding, in particular, the review under the second directive.
Europarl v8

Die gemeinsame Erklärung vom November 2000 über die Entwicklungspolitik der Europäischen Union befindet sich gegenwärtig im Prozess der Überarbeitung.
The review process of the joint declaration of November 2000 on the European Union’s development policy is underway.
Europarl v8

Auf der Basis der in den vergangenen fünf Jahren gewonnenen Erfahrungen befindet sich die EU jetzt in dem Prozess der Überarbeitung und Umstrukturierung12 der Mittel und Wege zur Verwirklichung ihrer Mittelmeerpolitik.
On the basis of the experience gained in these five years, the EU is in the process of revising and restructuring the modes of implementation of its Mediterranean policy12.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß begrüßt das Grünbuch, weil es nicht nur diesen Forderungen gerecht wird, sondern auch den Prozeß der Überarbeitung einer in bezug auf die Wettbewerbspolitik, auf die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen und die Integration des Binnenmarktes sehr sensiblen Mate­rie einleitet.
The Committee welcomes the green paper because as well as responding to these demands, it initiates a revision process in an area of great sensitivity for competition policy, company competitiveness and single market integration.
TildeMODEL v2018

Sie begrüßt, dass die Regierung Sudans zugesagt hat, einen alle Seiten einschließenden nationalen Prozess zur Überarbeitung der Verfassung einzuleiten, in dessen Rahmen ein umfassender Dialog mit allen politischen Kräften und Sektoren der sudanesischen Gesellschaft, auch in den Rand­re­gionen, stattfinden sollte.
It welcomes the commitment of the Government of Sudan to hold an inclusive national constitutional review process which should involve comprehensive dialogue with all political forces and sectors of Sudanese society, including those in the peripheral areas.
TildeMODEL v2018

Seit 1996 hat das IASC ("International Accounting Standards Committee") einen schrittweisen und tiefgreifenden Prozess zur Überarbeitung alter und Entwicklung neuer Rechnungslegungsgrundsätze in die Wege geleitet.
Since 1996 the IASC (International Accounting Standards Committee) has undertaken a gradual and in-depth process of revision and development of the standards.
TildeMODEL v2018

Voraussetzung für jedwede Verbesserung wird die kräftige Unterstützung insbesondere der Mitgesetzgeber im Prozess der Überarbeitung des Rechtsrahmens sein.
Any improvement will depend on strong support in particular from the co-legislators in the regulatory review process.
TildeMODEL v2018

Das Ergebnis der öffentlichen Konsultation ist ein wertvoller Beitrag zum laufenden Prozess der Überarbeitung der Richtlinie über Tabakerzeugnisse.
The outcome of the public consultation serves as useful input to the ongoing process of reviewing the Tobacco Products Directive.
TildeMODEL v2018