Übersetzung für "Prozess überarbeiten" in Englisch
Dazu
gibt
es
folgendes
Ereignis:
Prozess
überarbeiten.
The
following
event
is
available
for
this
purpose:
Revise
Routing.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
LinkedIn
will
diesen
Prozess
überarbeiten.
Note:
LinkedIn
is
rolling
out
updates
to
this
process.
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
vielleicht
einen
Prozess
überarbeiten,
um
ein
bestehendes
Problem
zu
lösen?
Do
you
want
to
revise
one
process
to
fix
current
problems?
ParaCrawl v7.1
Sie
schließt
nicht
nur
den
technischen
Prozeß
der
Überarbeitung
des
Vertrags
ab.
It
is
not
just
the
completion
of
the
technical
process
of
Treaty
revision.
Europarl v8
Dieser
Prozess
der
Überarbeitung
war
für
viele
hilfreich.
The
process
of
going
through
it
has
been
helpful
to
many.
Europarl v8
Der
Prozess
der
Überarbeitung
der
entsprechenden
EU-Vorschriften
läuft
seit
zwei
Jahren.
We
have
been
working
on
updating
Europe's
rules
for
the
last
two
years.
TildeMODEL v2018
Ausrüstung
zu
investieren
und
technologische
Prozesse
zu
überarbeiten.
To
invest
in
equipment
and
revise
technological
processes.
CCAligned v1
Es
soll
eine
Grundlage
für
den
weiteren
Prozess
der
NDC-Überarbeitung
bis
2020
schaffen.
It
is
intended
to
create
a
basis
for
the
further
process
of
revising
the
NDCs
by
2020.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
kann
das
den
Prozess
der
Überarbeitung
nicht
ersetzen.
Naturally,
this
won’t
replace
your
editing
process.
ParaCrawl v7.1
Sie
legt
zudem
großen
Wert
auf
einen
alle
Seiten
einschließenden
nationalen
Prozess
zur
Überarbeitung
der
Verfassung.
The
EU
also
attaches
importance
to
a
fully
inclusive
national
constitutional
review
process.
TildeMODEL v2018
Von
Anfang
an
war
klar,
dass
der
Prozess
der
Überarbeitung
komplex
und
langwierig
sein
würde.
It
was
clear
from
the
outset
that
the
process
of
revision
would
becomplex
and
take
a
considerable
time
to
complete.
EUbookshop v2
Der
Rat
wird
auch
die
Möglichkeit
haben,
darüber
zu
diskutieren,
wie
der
Prozess
der
Überarbeitung
des
Schengen-Evaluationsmechanismus
zur
Gewährleistung
einer
effizienteren
und
einheitlicheren
Umsetzung
des
Besitzstandes
fortzusetzen
ist.
The
Council
will
also
have
a
chance
to
discuss
how
to
continue
work
on
the
revision
of
the
Schengen
evaluation
mechanism
to
ensure
more
efficient
and
uniform
implementation
of
the
aquis.
Europarl v8
Ich
habe
die
Stellungnahme
des
Rechtsausschusses
verfasst,
die
sich
auf
zwei
Aspekte
konzentrierte:
die
Position
von
Anwälten
und
insbesondere
den
Prozess
der
Überarbeitung
im
Rahmen
der
zweiten
Richtlinie.
I
was
responsible
for
drafting
the
opinion
of
the
Legal
Affairs
Committee,
which
concentrated
on
two
aspects:
the
position
of
lawyers
and
the
process
regarding,
in
particular,
the
review
under
the
second
directive.
Europarl v8
Die
gemeinsame
Erklärung
vom
November
2000
über
die
Entwicklungspolitik
der
Europäischen
Union
befindet
sich
gegenwärtig
im
Prozess
der
Überarbeitung.
The
review
process
of
the
joint
declaration
of
November
2000
on
the
European
Union’s
development
policy
is
underway.
Europarl v8
Auf
der
Basis
der
in
den
vergangenen
fünf
Jahren
gewonnenen
Erfahrungen
befindet
sich
die
EU
jetzt
in
dem
Prozess
der
Überarbeitung
und
Umstrukturierung12
der
Mittel
und
Wege
zur
Verwirklichung
ihrer
Mittelmeerpolitik.
On
the
basis
of
the
experience
gained
in
these
five
years,
the
EU
is
in
the
process
of
revising
and
restructuring
the
modes
of
implementation
of
its
Mediterranean
policy12.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
begrüßt
das
Grünbuch,
weil
es
nicht
nur
diesen
Forderungen
gerecht
wird,
sondern
auch
den
Prozeß
der
Überarbeitung
einer
in
bezug
auf
die
Wettbewerbspolitik,
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Unternehmen
und
die
Integration
des
Binnenmarktes
sehr
sensiblen
Materie
einleitet.
The
Committee
welcomes
the
green
paper
because
as
well
as
responding
to
these
demands,
it
initiates
a
revision
process
in
an
area
of
great
sensitivity
for
competition
policy,
company
competitiveness
and
single
market
integration.
TildeMODEL v2018
Sie
begrüßt,
dass
die
Regierung
Sudans
zugesagt
hat,
einen
alle
Seiten
einschließenden
nationalen
Prozess
zur
Überarbeitung
der
Verfassung
einzuleiten,
in
dessen
Rahmen
ein
umfassender
Dialog
mit
allen
politischen
Kräften
und
Sektoren
der
sudanesischen
Gesellschaft,
auch
in
den
Randregionen,
stattfinden
sollte.
It
welcomes
the
commitment
of
the
Government
of
Sudan
to
hold
an
inclusive
national
constitutional
review
process
which
should
involve
comprehensive
dialogue
with
all
political
forces
and
sectors
of
Sudanese
society,
including
those
in
the
peripheral
areas.
TildeMODEL v2018
Seit
1996
hat
das
IASC
("International
Accounting
Standards
Committee")
einen
schrittweisen
und
tiefgreifenden
Prozess
zur
Überarbeitung
alter
und
Entwicklung
neuer
Rechnungslegungsgrundsätze
in
die
Wege
geleitet.
Since
1996
the
IASC
(International
Accounting
Standards
Committee)
has
undertaken
a
gradual
and
in-depth
process
of
revision
and
development
of
the
standards.
TildeMODEL v2018
Voraussetzung
für
jedwede
Verbesserung
wird
die
kräftige
Unterstützung
insbesondere
der
Mitgesetzgeber
im
Prozess
der
Überarbeitung
des
Rechtsrahmens
sein.
Any
improvement
will
depend
on
strong
support
in
particular
from
the
co-legislators
in
the
regulatory
review
process.
TildeMODEL v2018
Das
Ergebnis
der
öffentlichen
Konsultation
ist
ein
wertvoller
Beitrag
zum
laufenden
Prozess
der
Überarbeitung
der
Richtlinie
über
Tabakerzeugnisse.
The
outcome
of
the
public
consultation
serves
as
useful
input
to
the
ongoing
process
of
reviewing
the
Tobacco
Products
Directive.
TildeMODEL v2018