Übersetzung für "Überarbeiten" in Englisch
Deshalb
müssen
wir
diese
Verordnung
überarbeiten.
We
therefore
need
to
review
this
Regulation.
Europarl v8
Ich
habe
jedenfalls
gesagt,
dass
wir
die
Richtlinie
gegebenenfalls
überarbeiten
können.
In
any
case,
I
have
said
that,
if
necessary,
we
can
look
at
revising
the
directive.
Europarl v8
Im
kommenden
Jahr
werden
wir
unsere
Agrar-
und
Fischereipolitik
überarbeiten.
In
the
coming
year,
we
are
going
to
review
our
agricultural
policy,
and
also
our
fisheries
policy.
Europarl v8
Was
die
Forschung
betrifft,
so
werden
wir
das
Siebte
Rahmenprogramm
überarbeiten.
As
regards
research,
we
are
going
to
review
the
Seventh
Framework
Programme.
Europarl v8
Natürlich
müssen
wir
unsere
Prioritäten
überarbeiten,
natürlich
brauchen
wir
mehr
Effizienz.
Of
course,
we
need
to
review
our
priorities
-
clearly,
we
do
need
greater
efficiency.
Europarl v8
Das
zeigt
deutlich,
dass
die
WHO
die
Pandemie-Kriterien
überarbeiten
muss.
This
clearly
demonstrates
that
the
WHO
needs
to
revise
its
pandemic
criteria.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen
2012
die
Rechte
von
Fluggästen
zu
überarbeiten.
It
is
our
intention
to
revise
air
passenger
rights
in
2012.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
war
es
dann
notwendig
geworden,
die
Geschäftsordnung
zu
überarbeiten.
It
is
for
that
reason
that
it
was
necessary
then
to
review
the
Rules.
Europarl v8
Die
Parteien
können
dieses
Abkommen
jederzeit
im
gegenseitigen
Einvernehmen
überarbeiten
oder
ändern.
The
Parties
may,
at
any
time,
revise
or
amend
this
Agreement
by
mutual
consent.
DGT v2019
Gibt
es
denn
kein
Argument
dafür,
diese
Richtlinie
zu
überarbeiten?
Is
there
not
an
argument
now
for
that
directive
to
be
reviewed?
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
wurde
beschlossen,
es
zu
überarbeiten.
For
this
reason
it
was
decided
that
it
should
be
revised.
Europarl v8
Gleichzeitig
versprach
die
EU,
ihre
eigenen
Vorschriften
zu
überarbeiten.
At
the
same
time
the
EU
promised
to
revise
their
own
regulations.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
die
Lissabon-Strategie
angesichts
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
überarbeiten.
In
view
of
the
economic
and
financial
crisis,
we
must
also
revise
the
Lisbon
Strategy.
Europarl v8
Wir
müssen
unsere
Strategie
überarbeiten,
aber
gleichzeitig
unseren
Ehrgeiz
erhalten.
We
must
revise
our
strategy,
but
we
must
also
retain
our
ambition.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
die
Büchse
der
Pandora
öffnen,
indem
wir
Schengen
überarbeiten.
Let
us
not
open
a
Pandora's
Box
by
revising
Schengen.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
können
dieses
Abkommen
jederzeit
im
gegenseitigen
Einvernehmen
überarbeiten
oder
ändern.
The
Parties
may,
at
any
time,
revise
or
amend
this
Agreement
by
mutual
consent.
DGT v2019
Wir
müssen
den
Terminplan
unverzüglich
überarbeiten.
As
a
matter
of
urgency,
we
must
review
the
time
schedule.
Europarl v8
Man
kam
deshalb
überein,
die
entsprechenden
Vorgaben
dringend
zu
überarbeiten.
It
was
agreed,
therefore,
urgently
to
review
the
relevant
provisions.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
sich
bereits
verpflichtet,
die
Richtlinie
nächstes
Jahr
zu
überarbeiten.
The
Commission
has
already
made
a
commitment
to
review
the
Directive
next
year.
Europarl v8
Man
muss
ihnen
zuhören,
sie
anhören
und
den
Richtlinienvorschlag
entsprechend
überarbeiten.
We
should
listen
to
them,
we
should
hear
what
they
have
to
say
and
review
the
proposal
for
a
directive
accordingly.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
übrigens
vorschlagen,
die
Richtlinie
zu
überarbeiten.
The
Commission
is,
moreover,
called
on
to
propose
a
review
of
the
directive.
Europarl v8
Bekanntlich
überarbeiten
wir
gegenwärtig
die
Haushaltsordnung
und
ihre
Durchführungsbestimmungen.
As
you
know,
we
are
currently
revising
the
Financial
Regulation
and
its
implementing
rules.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
die
Strafmaße
überarbeiten.
We
also
need
to
review
the
scale
of
punishments.
Europarl v8
Ich
empfehle
daher
der
Kommission,
diese
Vorschläge
zu
überarbeiten.
I
therefore
propose
that
the
Commission
revise
these.
Europarl v8
Im
dritten
Teil
wird
vorgeschlagen,
die
so
genannte
Seveso-II-Richtlinie
zu
überarbeiten.
A
third
element
of
the
proposals
is
that
the
Seveso
II
Directive
should
be
reviewed.
Europarl v8
Das
könnte
im
Rahmen
der
Dreiervereinbarung
erfolgen,
die
zu
überarbeiten
wäre.
This
is
something
that
can
be
brought
about
through
the
tripartite
agreement,
which
is
subject
to
future
review.
Europarl v8