Übersetzung für "Gründlich überarbeiten" in Englisch

Außerdem sieht die Mehrzahl der Betroffenen keine Notwendigkeit, das HIS-System gründlich zu überarbeiten.
Also, the majority of stakeholders do not see the need for a major overhaul of the TDI system.
Europarl v8

Nach dieser Übernahme nutzte die Banner Bank die Gelegenheit, ihre Website gründlich zu überarbeiten.
After the acquisition, the bank took the opportunity to renew the drive to overhaul the bank's website.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, die Europäische Union tut gut daran, der Versuchung zu widerstehen, die derzeitige Marktorganisation für Bananen gründlich zu überarbeiten.
Mr President, it would be good if the European Union resisted the temptation to thoroughly revise the present banana regulation.
Europarl v8

Unabhängig von der Wahl ihres Verkehrsmittels werden die europäischen Bürgerinnen und Bürger durch die Verpflichtung der Europäischen Kommission, die bestehenden Rechtsvorschriften gründlich zu überarbeiten und sie in einer Rechtsvorschrift einheitlich zu gestalten und gemeinsame Normen für jede Art der Fahrt sowie besondere Bestimmungen für das jeweilige gewählte Verkehrsmittel zu begründen, geschützt und gesichert werden.
Irrespective of their chosen means of transport, European citizens will be protected and looked after as a result of the European Commission's commitment to thoroughly revise the existing regulations and to harmonise them in a single law providing common standards for all types of journey as well as specific provisions for the particular method of transport chosen.
Europarl v8

Zugleich gab es für die die zweite Lesung des Entwurfs der Forest-Focus-Verordnung - der in Kürze das Parlament erreichen wird - starke Impulse, da die Zustimmung erteilt wurde, die vom Europäischen Parlament bereits formulierten Forderungen bezüglich des Waldbrandschutzprogramms, wie es bis Ende 2002 bestand, noch einmal gründlich zu überarbeiten.
At the same time, moreover, the second reading of the draft Forest Focus regulation, which will soon reach this Chamber, has gained considerable impetus. This is because renewed sanction has been given to the demands already made by the European Parliament for the forest fire prevention programme, as it functioned until the end of 2002, to be properly reviewed.
Europarl v8

Sind Sie bereit, diese Mechanismen gründlich zu überarbeiten, wie wir das im Europäischen Parlament gefordert haben?
Are you prepared to revise those mechanisms thoroughly as we in the European Parliament have demanded?
Europarl v8

Wir möchten jedoch an die Kommission appellieren, auf diese Fragen schnellstmöglich zurückzukommen, diese Richtlinien auf der Basis einer begrenzten Verwendung von Lebensmittelzusätzen gründlich zu überarbeiten und größere Rücksicht auf die Situation besonders schutzbedürftiger Gruppen zu nehmen.
We wish, however, to call on the Commission to return as quickly as possible to these issues, thoroughly to revise these directives on the basis of the need to limit the use of additives in foodstuffs, and to take greater account of the situation of vulnerable groups.
Europarl v8

Obwohl es auf der Regierungskonferenz in Nizza nicht gelungen ist, für diesen Bereich eine qualifizierte Mehrheit durchzusetzen, wollen wir dem Rat heute mit unserer Stimme ein deutliches Zeichen geben und ihn dazu auffordern, die Verordnung 1408/71 abschließend gründlich zu überarbeiten und zu vereinfachen.
In spite of the failure to introduce qualified majority voting in this area at the Intergovernmental Conference in Nice, we want to use our vote today to send a powerful signal to the Council and call upon them to complete a thoroughgoing review and simplification of Regulation No 1408.
Europarl v8

Wir sind daher froh über den Konsens, der sich in diesem Hohen Haus bezüglich der Notwendigkeit abzeichnet, das TRIPS-Abkommen über den Zugang zu Arzneimitteln gründlich zu überarbeiten, da die Vorkehrungen, die im Rahmen der Doha-Runde getroffen wurden, bisher leider keinen tatsächlichen Zugang zu preisgünstigen Arzneimitteln ermöglichen.
We are therefore delighted about the consensus taking shape in this House concerning the need definitely to review the TRIPS agreement on access to medicines, since the arrangements provided for within the framework of the Doha round do not, unfortunately, at present permit real access to inexpensive medicines.
Europarl v8

Im Hinblick auf die Bemühungen zur weiteren Entwicklung eines einheitlichen europäischen Eisenbahnraums ist es jedoch notwendig, die Richtlinie 2004/49/EG gründlich zu überarbeiten.
Nevertheless, in order to pursue efforts to further develop a single European railway area, it is necessary to thoroughly revise Directive 2004/49/EC.
DGT v2019

Der EGB forderte erneut ein „Protokoll über den sozialen Fortschritt“ zur Änderung des Vertrages und vertrat die Auffassung, die Kommission solle nicht nur die Durchführung der Richtlinie klären und verbessern, sondern die Entsenderichtlinie auch gründlich überarbeiten.
ETUC reiterated its request for a ‘Social Progress Protocol’ amending the Treaty and maintained that the Commission should not only clarify and improve the implementation of the Posting of Workers Directive, but also thoroughly revise it.
TildeMODEL v2018

Der EGB forderte erneut ein „Protokoll über den sozialen Fortschritt“ zur Änderung des Vertrags und vertrat weiterhin die Auffassung, die Kommission solle nicht nur die Durchführung der Entsenderichtlinie klären und verbessern, sondern die Richtlinie auch gründlich überarbeiten.
ETUC reiterated its request for a ‘Social Progress Protocol’ amending the Treaty and maintained that the Commission should not only clarify and improve the implementation of the Posting of Workers Directive, but also thoroughly revise it.
TildeMODEL v2018

D), dritter Absatz, Änderung des zweiten Satzes: "Die Haushaltsgruppe nimmt zur Kenntnis, dass für den geänderten Antrag – wie die Mitglieder der Gruppe I zu Recht ausführen – die von der Verwaltung vorgenommenen Änderungen hinsichtlich des Titels, des Inhalts und der Auswirkungen auf den Haushalt nicht mit dem Berichterstatter besprochen wurden, und empfiehlt, das Verfahren zur Vorbereitung eines derartigen, mit dem Berichterstatter abzustimmenden Kostenvoranschlags gründlich zu überarbeiten, um solche Fälle in Zukunft zu vermeiden".
D), third paragraph, second sentence to be modified: "The Budget Group noted that, as correctly pointed out by the Group I members, the modifications of the title, content and budgetary implications made by the administration in of the revised request had not been discussed with the rapporteur, and recommended that the procedure for preparation of this type of financial proposals to be coordinated with the rapporteur be revised thoroughly in order to avoid such cases in the future."
TildeMODEL v2018

Die Haushaltsgruppe nimmt zur Kenntnis, dass für den geänderten Antrag – wie die Mitglieder der Gruppe I zu Recht ausführen – die von der Verwaltung vorgenommenen Änderungen hinsichtlich des Titels, des Inhalts und der Auswirkungen auf den Haushalt nicht mit dem Berichterstatter besprochen wurden, und empfiehlt, das Verfahren zur Vorbereitung eines derartigen, mit dem Berichterstatter abzustimmenden Kostenvoranschlags gründlich zu überarbeiten, um solche Fälle in Zukunft zu vermeiden.
The Budget Group noted that, as correctly pointed out by the Group I members, the modifications of the title, content and budgetary implications made by the administrations inof the revised request had not been discussed with the rapporteur, and recommended that the procedure for preparation of this type of financial proposals to be coordinated with the rapporteur be revised thoroughly in order to avoid such cases in the future.
TildeMODEL v2018

Ihre Regelungen und Verfahren im Bereich der Verwaltungszusammenarbeit und der Amtshilfe in Fragen der MwSt gründlich überarbeiten;
Undertake a comprehensive overhaul of their systems and procedures for administrative cooperation and mutual assistance in the field of VAT;
TildeMODEL v2018

Ich bin aus diesem Grund zu dem Schluss gekommen, dass wir die Gemeinsame Fischereipolitik gründlich überarbeiten müssen.
I have therefore come to the conclusion that we need to undertake a thorough review of the Common Fisheries Policy.
EUbookshop v2

Die Regierungspolitik ist darauf ausgerichtet, gewisse Wirtschaftszweige erneut zu privatisieren und die Arbeitsgesetzgebung gründlich zu überarbeiten.
It is the policy of the government to reprivatize sectors of the economy together with a thorough review of labour legislation.
EUbookshop v2

Wir müssen die Richtlinie zur Entsendung von Arbeitnehmern gründlich überarbeiten, um das Prinzip ‚gleicher Lohn für gleiche Arbeit am gleichen Ort‘ anzuwenden.
"We have to overhaul the Posting of Workers Directive, to apply the principle of 'same place and work, same pay'.
ParaCrawl v7.1

Mit der V4.0 werde ich das Modularisierungskonzept im Code selber gründlich überarbeiten um z.B. auch Module von anderen Skriptern besser integrieren zu können und ein besseres Kompatibilitätsmanagement der Module untereinander zu ermöglichen.
With the V4.0 I will modularization concept in the code itself thoroughly work eg to be able to integrate modules of other scripters better and to allow a better compatibility management of the modules with one another.
ParaCrawl v7.1

Durch die Zusammenarbeit mit einem Konsortium spezialisierter IT-Anbieter und Wissenschaftlern arbeiten wir daran, die industriellen Praktiken gründlich zu überarbeiten.
Working with a group of specialized IT vendors and academics, we are putting down solid foundations for a major overhaul of industrial practices.
ParaCrawl v7.1

Lehrpläne sind gründlich zu überarbeiten, damit ein multidisziplinärer Ansatz gewährleistet ist, der Umwelt- und Entwicklungsfragen sowie ihre soziokulturellen und demographischen Aspekte und Verknüpfungen berücksichtigt.
A thorough review of curricula should be undertaken to ensure a multidisciplinary approach, with environment and development issues and their socio-cultural and demographic aspects and linkages.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns heute schon darüber Gedanken machen und versuchen, die Finanzielle Vorausschau zu ändern, versuchen, neue Ressourcen hineinzupumpen, versuchen, unser Verfahren gründlich zu überarbeiten, denn es wird unweigerlich zu Komplikationen kommen, wenn wir mit 25 statt mit 15 Ländern über Dinge diskutieren: Wir müssen heute damit beginnen, jetzt, und nicht erst dann, wenn es drängt und wir in einer Notlage sind.
We must start thinking about this today, endeavouring to revise the Financial Perspective, endeavouring to inject new resources, endeavouring to thoroughly revise our procedure, because there will, inevitably, be some complications when there are 25 of us debating matters rather than 15: we need to start today, now, and not when we find ourselves in a state of emergency or urgency.
Europarl v8