Übersetzung für "Gründlich überarbeiten" in Englisch
Außerdem
sieht
die
Mehrzahl
der
Betroffenen
keine
Notwendigkeit,
das
HIS-System
gründlich
zu
überarbeiten.
Also,
the
majority
of
stakeholders
do
not
see
the
need
for
a
major
overhaul
of
the
TDI
system.
Europarl v8
Nach
dieser
Übernahme
nutzte
die
Banner
Bank
die
Gelegenheit,
ihre
Website
gründlich
zu
überarbeiten.
After
the
acquisition,
the
bank
took
the
opportunity
to
renew
the
drive
to
overhaul
the
bank's
website.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
die
Europäische
Union
tut
gut
daran,
der
Versuchung
zu
widerstehen,
die
derzeitige
Marktorganisation
für
Bananen
gründlich
zu
überarbeiten.
Mr
President,
it
would
be
good
if
the
European
Union
resisted
the
temptation
to
thoroughly
revise
the
present
banana
regulation.
Europarl v8
Unabhängig
von
der
Wahl
ihres
Verkehrsmittels
werden
die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
durch
die
Verpflichtung
der
Europäischen
Kommission,
die
bestehenden
Rechtsvorschriften
gründlich
zu
überarbeiten
und
sie
in
einer
Rechtsvorschrift
einheitlich
zu
gestalten
und
gemeinsame
Normen
für
jede
Art
der
Fahrt
sowie
besondere
Bestimmungen
für
das
jeweilige
gewählte
Verkehrsmittel
zu
begründen,
geschützt
und
gesichert
werden.
Irrespective
of
their
chosen
means
of
transport,
European
citizens
will
be
protected
and
looked
after
as
a
result
of
the
European
Commission's
commitment
to
thoroughly
revise
the
existing
regulations
and
to
harmonise
them
in
a
single
law
providing
common
standards
for
all
types
of
journey
as
well
as
specific
provisions
for
the
particular
method
of
transport
chosen.
Europarl v8
Zugleich
gab
es
für
die
die
zweite
Lesung
des
Entwurfs
der
Forest-Focus-Verordnung
-
der
in
Kürze
das
Parlament
erreichen
wird
-
starke
Impulse,
da
die
Zustimmung
erteilt
wurde,
die
vom
Europäischen
Parlament
bereits
formulierten
Forderungen
bezüglich
des
Waldbrandschutzprogramms,
wie
es
bis
Ende
2002
bestand,
noch
einmal
gründlich
zu
überarbeiten.
At
the
same
time,
moreover,
the
second
reading
of
the
draft
Forest
Focus
regulation,
which
will
soon
reach
this
Chamber,
has
gained
considerable
impetus.
This
is
because
renewed
sanction
has
been
given
to
the
demands
already
made
by
the
European
Parliament
for
the
forest
fire
prevention
programme,
as
it
functioned
until
the
end
of
2002,
to
be
properly
reviewed.
Europarl v8
Sind
Sie
bereit,
diese
Mechanismen
gründlich
zu
überarbeiten,
wie
wir
das
im
Europäischen
Parlament
gefordert
haben?
Are
you
prepared
to
revise
those
mechanisms
thoroughly
as
we
in
the
European
Parliament
have
demanded?
Europarl v8
Wir
möchten
jedoch
an
die
Kommission
appellieren,
auf
diese
Fragen
schnellstmöglich
zurückzukommen,
diese
Richtlinien
auf
der
Basis
einer
begrenzten
Verwendung
von
Lebensmittelzusätzen
gründlich
zu
überarbeiten
und
größere
Rücksicht
auf
die
Situation
besonders
schutzbedürftiger
Gruppen
zu
nehmen.
We
wish,
however,
to
call
on
the
Commission
to
return
as
quickly
as
possible
to
these
issues,
thoroughly
to
revise
these
directives
on
the
basis
of
the
need
to
limit
the
use
of
additives
in
foodstuffs,
and
to
take
greater
account
of
the
situation
of
vulnerable
groups.
Europarl v8
Obwohl
es
auf
der
Regierungskonferenz
in
Nizza
nicht
gelungen
ist,
für
diesen
Bereich
eine
qualifizierte
Mehrheit
durchzusetzen,
wollen
wir
dem
Rat
heute
mit
unserer
Stimme
ein
deutliches
Zeichen
geben
und
ihn
dazu
auffordern,
die
Verordnung
1408/71
abschließend
gründlich
zu
überarbeiten
und
zu
vereinfachen.
In
spite
of
the
failure
to
introduce
qualified
majority
voting
in
this
area
at
the
Intergovernmental
Conference
in
Nice,
we
want
to
use
our
vote
today
to
send
a
powerful
signal
to
the
Council
and
call
upon
them
to
complete
a
thoroughgoing
review
and
simplification
of
Regulation
No
1408.
Europarl v8
Wir
sind
daher
froh
über
den
Konsens,
der
sich
in
diesem
Hohen
Haus
bezüglich
der
Notwendigkeit
abzeichnet,
das
TRIPS-Abkommen
über
den
Zugang
zu
Arzneimitteln
gründlich
zu
überarbeiten,
da
die
Vorkehrungen,
die
im
Rahmen
der
Doha-Runde
getroffen
wurden,
bisher
leider
keinen
tatsächlichen
Zugang
zu
preisgünstigen
Arzneimitteln
ermöglichen.
We
are
therefore
delighted
about
the
consensus
taking
shape
in
this
House
concerning
the
need
definitely
to
review
the
TRIPS
agreement
on
access
to
medicines,
since
the
arrangements
provided
for
within
the
framework
of
the
Doha
round
do
not,
unfortunately,
at
present
permit
real
access
to
inexpensive
medicines.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
die
Bemühungen
zur
weiteren
Entwicklung
eines
einheitlichen
europäischen
Eisenbahnraums
ist
es
jedoch
notwendig,
die
Richtlinie
2004/49/EG
gründlich
zu
überarbeiten.
Nevertheless,
in
order
to
pursue
efforts
to
further
develop
a
single
European
railway
area,
it
is
necessary
to
thoroughly
revise
Directive
2004/49/EC.
DGT v2019
Der
EGB
forderte
erneut
ein
„Protokoll
über
den
sozialen
Fortschritt“
zur
Änderung
des
Vertrages
und
vertrat
die
Auffassung,
die
Kommission
solle
nicht
nur
die
Durchführung
der
Richtlinie
klären
und
verbessern,
sondern
die
Entsenderichtlinie
auch
gründlich
überarbeiten.
ETUC
reiterated
its
request
for
a
‘Social
Progress
Protocol’
amending
the
Treaty
and
maintained
that
the
Commission
should
not
only
clarify
and
improve
the
implementation
of
the
Posting
of
Workers
Directive,
but
also
thoroughly
revise
it.
TildeMODEL v2018
Der
EGB
forderte
erneut
ein
„Protokoll
über
den
sozialen
Fortschritt“
zur
Änderung
des
Vertrags
und
vertrat
weiterhin
die
Auffassung,
die
Kommission
solle
nicht
nur
die
Durchführung
der
Entsenderichtlinie
klären
und
verbessern,
sondern
die
Richtlinie
auch
gründlich
überarbeiten.
ETUC
reiterated
its
request
for
a
‘Social
Progress
Protocol’
amending
the
Treaty
and
maintained
that
the
Commission
should
not
only
clarify
and
improve
the
implementation
of
the
Posting
of
Workers
Directive,
but
also
thoroughly
revise
it.
TildeMODEL v2018
D),
dritter
Absatz,
Änderung
des
zweiten
Satzes:
"Die
Haushaltsgruppe
nimmt
zur
Kenntnis,
dass
für
den
geänderten
Antrag
–
wie
die
Mitglieder
der
Gruppe
I
zu
Recht
ausführen
–
die
von
der
Verwaltung
vorgenommenen
Änderungen
hinsichtlich
des
Titels,
des
Inhalts
und
der
Auswirkungen
auf
den
Haushalt
nicht
mit
dem
Berichterstatter
besprochen
wurden,
und
empfiehlt,
das
Verfahren
zur
Vorbereitung
eines
derartigen,
mit
dem
Berichterstatter
abzustimmenden
Kostenvoranschlags
gründlich
zu
überarbeiten,
um
solche
Fälle
in
Zukunft
zu
vermeiden".
D),
third
paragraph,
second
sentence
to
be
modified:
"The
Budget
Group
noted
that,
as
correctly
pointed
out
by
the
Group
I
members,
the
modifications
of
the
title,
content
and
budgetary
implications
made
by
the
administration
in
of
the
revised
request
had
not
been
discussed
with
the
rapporteur,
and
recommended
that
the
procedure
for
preparation
of
this
type
of
financial
proposals
to
be
coordinated
with
the
rapporteur
be
revised
thoroughly
in
order
to
avoid
such
cases
in
the
future."
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltsgruppe
nimmt
zur
Kenntnis,
dass
für
den
geänderten
Antrag
–
wie
die
Mitglieder
der
Gruppe
I
zu
Recht
ausführen
–
die
von
der
Verwaltung
vorgenommenen
Änderungen
hinsichtlich
des
Titels,
des
Inhalts
und
der
Auswirkungen
auf
den
Haushalt
nicht
mit
dem
Berichterstatter
besprochen
wurden,
und
empfiehlt,
das
Verfahren
zur
Vorbereitung
eines
derartigen,
mit
dem
Berichterstatter
abzustimmenden
Kostenvoranschlags
gründlich
zu
überarbeiten,
um
solche
Fälle
in
Zukunft
zu
vermeiden.
The
Budget
Group
noted
that,
as
correctly
pointed
out
by
the
Group
I
members,
the
modifications
of
the
title,
content
and
budgetary
implications
made
by
the
administrations
inof
the
revised
request
had
not
been
discussed
with
the
rapporteur,
and
recommended
that
the
procedure
for
preparation
of
this
type
of
financial
proposals
to
be
coordinated
with
the
rapporteur
be
revised
thoroughly
in
order
to
avoid
such
cases
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Ihre
Regelungen
und
Verfahren
im
Bereich
der
Verwaltungszusammenarbeit
und
der
Amtshilfe
in
Fragen
der
MwSt
gründlich
überarbeiten;
Undertake
a
comprehensive
overhaul
of
their
systems
and
procedures
for
administrative
cooperation
and
mutual
assistance
in
the
field
of
VAT;
TildeMODEL v2018
Ich
bin
aus
diesem
Grund
zu
dem
Schluss
gekommen,
dass
wir
die
Gemeinsame
Fischereipolitik
gründlich
überarbeiten
müssen.
I
have
therefore
come
to
the
conclusion
that
we
need
to
undertake
a
thorough
review
of
the
Common
Fisheries
Policy.
EUbookshop v2
Die
Regierungspolitik
ist
darauf
ausgerichtet,
gewisse
Wirtschaftszweige
erneut
zu
privatisieren
und
die
Arbeitsgesetzgebung
gründlich
zu
überarbeiten.
It
is
the
policy
of
the
government
to
reprivatize
sectors
of
the
economy
together
with
a
thorough
review
of
labour
legislation.
EUbookshop v2
Wir
müssen
die
Richtlinie
zur
Entsendung
von
Arbeitnehmern
gründlich
überarbeiten,
um
das
Prinzip
‚gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit
am
gleichen
Ort‘
anzuwenden.
"We
have
to
overhaul
the
Posting
of
Workers
Directive,
to
apply
the
principle
of
'same
place
and
work,
same
pay'.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
V4.0
werde
ich
das
Modularisierungskonzept
im
Code
selber
gründlich
überarbeiten
um
z.B.
auch
Module
von
anderen
Skriptern
besser
integrieren
zu
können
und
ein
besseres
Kompatibilitätsmanagement
der
Module
untereinander
zu
ermöglichen.
With
the
V4.0
I
will
modularization
concept
in
the
code
itself
thoroughly
work
eg
to
be
able
to
integrate
modules
of
other
scripters
better
and
to
allow
a
better
compatibility
management
of
the
modules
with
one
another.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Zusammenarbeit
mit
einem
Konsortium
spezialisierter
IT-Anbieter
und
Wissenschaftlern
arbeiten
wir
daran,
die
industriellen
Praktiken
gründlich
zu
überarbeiten.
Working
with
a
group
of
specialized
IT
vendors
and
academics,
we
are
putting
down
solid
foundations
for
a
major
overhaul
of
industrial
practices.
ParaCrawl v7.1
Lehrpläne
sind
gründlich
zu
überarbeiten,
damit
ein
multidisziplinärer
Ansatz
gewährleistet
ist,
der
Umwelt-
und
Entwicklungsfragen
sowie
ihre
soziokulturellen
und
demographischen
Aspekte
und
Verknüpfungen
berücksichtigt.
A
thorough
review
of
curricula
should
be
undertaken
to
ensure
a
multidisciplinary
approach,
with
environment
and
development
issues
and
their
socio-cultural
and
demographic
aspects
and
linkages.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
uns
heute
schon
darüber
Gedanken
machen
und
versuchen,
die
Finanzielle
Vorausschau
zu
ändern,
versuchen,
neue
Ressourcen
hineinzupumpen,
versuchen,
unser
Verfahren
gründlich
zu
überarbeiten,
denn
es
wird
unweigerlich
zu
Komplikationen
kommen,
wenn
wir
mit
25
statt
mit
15 Ländern
über
Dinge
diskutieren:
Wir
müssen
heute
damit
beginnen,
jetzt,
und
nicht
erst
dann,
wenn
es
drängt
und
wir
in
einer
Notlage
sind.
We
must
start
thinking
about
this
today,
endeavouring
to
revise
the
Financial
Perspective,
endeavouring
to
inject
new
resources,
endeavouring
to
thoroughly
revise
our
procedure,
because
there
will,
inevitably,
be
some
complications
when
there
are
25
of
us
debating
matters
rather
than
15:
we
need
to
start
today,
now,
and
not
when
we
find
ourselves
in
a
state
of
emergency
or
urgency.
Europarl v8